Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Historische Entscheidung für die neue Ära der Nation

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết22/03/2025

Die Rationalisierung des Apparats ist eine regelmäßige Aufgabe, um den Entwicklungsbedürfnissen des Landes in jeder historischen Epoche gerecht zu werden. Neben der Einrichtung und Konsolidierung zahlreicher Ministerien, Abteilungen, Zweigstellen, zentraler und lokaler Behörden erfolgt auch die Einrichtung und Konsolidierunggesellschaftspolitischer Organisationen und Massenverbände, die von Partei und Staat dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front zugewiesen wurden, im Einklang mit dem Führungsmechanismus der Partei. Dies ist eine historische Entscheidung für die neue Ära der Nation.


Notwendig, muss sofort erledigt werden

In der Vergangenheit haben die Vietnamesische Vaterlandsfront und ihre Mitgliedsorganisationen durch die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des Zentralkomitees der Partei vom 25. Oktober 2017 „Einige Fragen zur weiteren Erneuerung und Straffung des Apparats des politischen Systems, um ihn zu straffen und effektiv und effizient arbeiten zu lassen“ (Resolution Nr. 18) und der Schlussfolgerungen des Politbüros zur weiteren Straffung der Organisation und des Apparats des politischen Systems gute Ergebnisse erzielt. Die Organisation und der Apparat sind jedoch immer noch schwerfällig und weisen viele Ebenen und Schwerpunkte auf. Die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Arbeitsbeziehungen zwischen vielen Agenturen, Einheiten und Organisationen überschneiden sich immer noch und müssen neu geordnet und rationalisiert werden, um effizientere Operationen zu ermöglichen.

b6.jpg
Generalsekretär To Lam und führende Persönlichkeiten der Partei,der Nationalversammlung , der Regierung und der Vietnamesischen Vaterländischen Front nehmen am 10. Kongress der Vietnamesischen Vaterländischen Front teil. Foto: Quang Vinh.

Während seiner Zeit als Präsident des Landes und unserer Partei achtete Präsident Ho Chi Minh stets darauf, den Apparat zu rationalisieren, um dem Volk besser zu dienen. Präsident Ho Chi Minh bekräftigte einst: „Es ist notwendig, den Apparat von Grund auf zu korrigieren und zu perfektionieren, ihn sauber und vernünftig zu machen.“ Die Rationalisierung des Apparats soll die Belastung des Volkes verringern, das politische System zu „füttern“, und gleichzeitig die Effektivität und Effizienz steigern, um viele positive Dinge für das Volk zu bewirken. Die Rationalisierung des Apparats ist die treibende Kraft, die jeden Kader motiviert, wettbewerbsfähig zu bleiben und seine Produktivität zu steigern.“

Die Resolution Nr. 06-NQ/HNTW der 6. Konferenz des Zentralkomitees der Partei (6. Amtszeit) vom 29. März 1989 zum Thema „Rückblick auf die Umsetzung der Resolution des 6. Parteitags in den zwei Jahren sowie die Richtlinien und Aufgaben für die nächsten drei Jahre“ sowie die Dokumente des 9. und 12. Parteitags betonten die Aufgabe, den Organisationsapparat zu straffen und ein umfassendes Modell des Organisationsapparats des politischen Systems zu schaffen, das den Anforderungen der neuen Periode gerecht wird. Der 13. Parteitag beschloss: „Organisationsapparat, Inhalt und Arbeitsweise erneuern, die Verantwortung der Kader der Vaterländischen Front und der gesellschaftspolitischen Organisationen stärken, mit Schwerpunkt auf den Wohngebieten an der Basis.“

b1(1).jpg
Delegierte beim 10. Kongress der Vietnamesischen Vaterländischen Front. Foto: Quang Vinh.

In den Schlussfolgerungen 126 bis 127-KL/TW des Politbüros beauftragte das Sekretariat das Parteikomitee der Vaterländischen Front und die zentralen Massenorganisationen damit, den Vorsitz zu führen und mit dem Zentralen Organisationskomitee, dem Parteikomitee der Regierung, dem Parteikomitee der Nationalversammlung und den relevanten Behörden zu koordinieren, um die Ausrichtung zu studieren, ein Projekt zu entwickeln und dem Politbüro die Neuordnung der von der Partei und dem Staat beauftragten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenvereinigungen vorzulegen, die direkt dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstehen (in Übereinstimmung mit der aktuellen Parteiorganisationsstruktur).

Daher ist die Neuordnung der gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenvereinigungen, die von der Partei und dem Staat direkt dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstellt sind, notwendig und muss unverzüglich erfolgen.

Dementsprechend hat der Zentrale Lenkungsausschuss zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW das Offizielle Schreiben Nr. 43-CV/BCĐ zum Plan zur weiteren Umstrukturierung des politischen Apparats herausgegeben. In dem Offiziellen Schreiben wird klar dargelegt, dass das Parteikomitee der Vaterländischen Front und die zentralen Massenorganisationen den Vorsitz führen und mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Agenturen zusammenarbeiten müssen, um Stellungnahmen von Orten, Agenturen und Einheiten einzuholen und den Vorschlag und das Projekt zur Umstrukturierung und Rationalisierung der von Partei und Staat beauftragten Agenturen, gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen der Vaterländischen Front abzuschließen, die dem Politbüro vor dem 25. März 2025 Bericht erstatten sollen. Außerdem sollen Stellungnahmen des Politbüros eingeholt, Vorschlag und Projekt abgeschlossen und Dokumente zur Berichterstattung an das Zentrale Exekutivkomitee vor dem 1. April 2025 gesendet werden. Gemäß dem Plan des Zentralen Lenkungsausschusses muss die Einordnung der von Partei und Staat beauftragten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenvereinigungen in die Vietnamesische Vaterländische Front vor dem 15. Juli 2025 abgeschlossen sein.

b4.jpg
Delegierte beim 10. Kongress der Vietnamesischen Vaterländischen Front. Foto: Quang Vinh.

Auf den Trend der Zeit reagieren, im Einklang mit dem Gesetz

In einem Pressegespräch erklärte Dr. Tran Anh Tuan, ehemaliger stellvertretender Innenminister und Vorsitzender der Vietnamesischen Gesellschaft für Verwaltungswissenschaften, dass Artikel 1 des Gesetzes über die Vietnamesische Vaterlandsfront aus dem Jahr 2015 Folgendes vorsieht: „Die Vietnamesische Vaterlandsfront ist ein politisches Bündnis, ein freiwilliger Zusammenschluss politischer, gesellschaftspolitischer und sozialer Organisationen sowie von Einzelpersonen verschiedener sozialer Klassen, Schichten, Ethnien und Religionen und von im Ausland lebenden Vietnamesen.“ Die von Partei und Staat benannten gesellschaftspolitischen und sozialen Organisationen sind derzeit alle Mitglieder der Vietnamesischen Vaterlandsfront. Diese Regelung unterstreicht somit die gesetzlichen Bestimmungen zur Stellung und Rolle der Vietnamesischen Vaterlandsfront und stärkt die Beziehungen zu ihren Mitgliedsorganisationen.

b5(2).jpg
10. Kongress der Vietnamesischen Vaterländischen Front. Foto: Quang Vinh.

Tatsächlich befindet sich unser Land derzeit im Prozess der Entwicklung einer sozialistisch orientierten Marktwirtschaft, der Vervollkommnung des sozialistischen Rechtsstaates und der Förderung der sozialistischen Demokratie unter der Führung der Partei. Wissenschaft und Technologie, künstliche Intelligenz und die digitale Transformation entwickeln sich zunehmend weiter. Die internationale Integration sowie die Prävention und Bekämpfung von Korruption, Negativität und Verschwendung werden weiter vorangetrieben. Die Organisation und Arbeitsweise der Vietnamesischen Vaterlandsfront und ihrer Mitgliedsorganisationen, insbesondere der von Partei und Staat beauftragten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen, müssen grundlegend erneuert werden. Diese Erneuerung muss in Richtung Rationalisierung, Fokussierung auf Schwerpunkte, Reduzierung von Zwischenebenen, Verbesserung der Personalqualität, Einsatz von Informationstechnologie und künstlicher Intelligenz sowie Bekämpfung von Verschwendung gehen.

„Die von Partei und Staat direkt dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstellte Unterstellung der gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen hat nicht nur eine vollständige politische und rechtliche Grundlage, sondern entspricht auch dem Trend der Zeit, steht im Einklang mit dem Gesetz und ist eine objektive Notwendigkeit in der gegenwärtigen Revolution der Rationalisierung des Organisationsapparats. Dies ist eine sehr richtige und weise Entscheidung unserer Partei“, teilte Herr Tran Anh Tuan mit und bekräftigte, dass diese Regelung sehr wichtig sei und zum Erfolg der Revolution der Rationalisierung des Organisationsapparats beitrage. Die Führung der Partei in der Massenmobilisierungsarbeit weiter fokussieren, sich auf einen Schwerpunkt konzentrieren, die Effizienz, Wirksamkeit und Wirksamkeit der Aktivitäten der Vietnamesischen Vaterländischen Front bei der Führung und Mobilisierung aller Bevölkerungsschichten zur Bildung des großen Blocks der nationalen Einheit verbessern, die Herrschaft des Volkes fördern und eine hohe Einheit im Denken und Handeln sicherstellen, um die Stärke des großen Blocks der nationalen Einheit zu stärken. Demokratie praktizieren, sozialen Konsens stärken, die Gesellschaft überwachen und kritisieren; Teilnahme am Partei- und Staatsaufbau sowie an außenpolitischen Aktivitäten des Volkes, um zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes beizutragen.

„Dies unterstreicht die Position, Rolle und Verantwortung gesellschaftspolitischer Organisationen beim Aufbau und der Verteidigung des Vaterlandes. Von einfachen Mitgliedsorganisationen der Vietnamesischen Vaterländischen Front sind gesellschaftspolitische Organisationen und Massenorganisationen, die von Partei und Staat mit Aufgaben betraut wurden, zu angeschlossenen Organisationen geworden, die eng mit dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front verbunden sind“, betonte Herr Tran Anh Tuan.

Dr. Tran Anh Tuan, ehemaliger stellvertretender Innenminister und Vorsitzender der Vietnam Administrative Science Association. Foto: Thai Nhung
Dr. Tran Anh Tuan, ehemaliger stellvertretender Innenminister, Vorsitzender der Vietnamesischen Gesellschaft für Verwaltungswissenschaften. Foto: Thai Nhung.

Verabschieden Sie sich von der Denkweise des „Verbands im Verband“ und vermeiden Sie die Schaffung weiterer „Zwischenorganisationen“.

Herr Tran Anh Tuan fügte hinzu, dass diese Straffung Herausforderungen für die Innovation der Organisation und Arbeitsweise der Vietnamesischen Vaterlandsfront sowie der gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen mit sich bringe. Dabei gehe es darum, die Position und Rolle jeder einzelnen Organisation zu stärken. Die Aktivitäten müssten wirtschaftlich und effektiv sein und konkrete und klare Produkte und Ergebnisse hervorbringen. Die Situation, dass eine Aufgabe oft von vielen Organisationen übernommen wird, müsse überwunden werden. Das Motto „Eine Aufgabe wird nur von einer Organisation erledigt“ müsse umgesetzt werden; „Ein Produkt, ein Ergebnis liegt in der Verantwortung einer Organisation“. Dies sei auch die Grundlage für die Reduzierung von Schwerpunkten und Zwischenebenen, die Vermeidung von Überschneidungen und Doppelarbeit bei der Erfüllung politischer Aufgaben, die Vereinfachung von Verfahren, die effektive Nutzung von Hauptquartieren und öffentlichen Mitteln, Sparsamkeit und die Verbesserung der Personalqualität bei gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen.

„Unter den gegenwärtigen Bedingungen der Rationalisierung des Organisationsapparats ist es notwendig, sich vom Gedanken der „Verbände innerhalb von Verbänden“ zu verabschieden. Wenn die Organisation unter die direkte Kontrolle der Vietnamesischen Vaterländischen Front gestellt wird, muss die Schaffung weiterer „Zwischenorganisationen“ vermieden werden, die nicht nur Verschwendung verursachen, sondern auch zusätzliche Schritte und Verfahren bei der Durchführung von Massenmobilisierungsaktivitäten, der Teilnahme an Beratung, Kritik, Aufsicht, wissenschaftlicher Forschung usw. erfordern“, erklärte Herr Tran Anh Tuan und fügte hinzu, dass die Vietnamesische Vaterländische Front in Wirklichkeit bereits über Beratungsagenturen verfügt, die die Führung der Vietnamesischen Vaterländischen Front bei der Leitung dieser Verbände unterstützen. Daher sollte es keine weiteren Allianzen und Föderationen von Verbänden geben, wenn diese unter die direkte Kontrolle des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front gestellt werden. Die Vietnamesische Vaterländische Front ist bereits das „gemeinsame Dach“ dieser Organisationen, es sollte keine weiteren „kleinen Dächer“ geben.

Herr Tran Anh Tuan empfahl außerdem, während der Umsetzung der Vereinbarung die Parteivorschriften, die Verfassung, das Gesetz zur Organisation der Vietnamesischen Vaterländischen Front und andere aktuelle Rechtsdokumente zu überprüfen, um eine günstige politische und rechtliche Grundlage zu gewährleisten und die operative Effizienz zu verbessern. Dies sollte den zuständigen Behörden schnellstmöglich zur Prüfung und Anordnung von Änderungen und Ergänzungen gemeldet werden. Ein weiterer wichtiger Punkt ist die Überprüfung und Kontrolle der Finanzlage, der Zentralen und des öffentlichen Vermögens der Organisationen vor der Fusion, um eine strenge Verwaltung zu gewährleisten, Verluste oder Verschwendung zu vermeiden und Verstöße umgehend zu beheben.

Die Reform wird im gesamten politischen System umgesetzt, von der zentralen Ebene bis zur Basis, und umfasst alle Sektoren, Bereiche und Organisationen mit einem synchronen und umfassenden Ansatz. Die Straffung gemeinsam mit den Agenturen der Partei und des Staates, der Vietnamesischen Vaterlandsfront und gesellschaftspolitischen Organisationen sowie den von der Partei und dem Staat beauftragten Massenorganisationen durchzuführen, ist eine sehr notwendige und dringende Aufgabe. Die Front spielt im politischen System eine besonders wichtige Rolle, vor allem da Vietnam – im Gegensatz zu Ländern mit einem Mehrparteiensystem – einen einzigen Parteiführer hat. Die Front übernimmt die Funktion der gesellschaftlichen Aufsicht und Kritik und trägt dazu bei, dass die Richtlinien der Partei realitätsnah und eng mit dem Leben der Menschen verknüpft bleiben, wodurch Fehler im Prozess der Politikgestaltung und -umsetzung begrenzt werden.
Darüber hinaus ist es eine diskussionswürdige Frage, ob die Front und ihre Mitgliedsorganisationen ihre Funktion, Kräfte und Massen zu vereinen und ihre Rolle wirksam zu demonstrieren, wirklich erfüllen können. Vor der Erneuerungsphase hatte die Front nur 16 Mitgliedsorganisationen, heute ist sie auf fast 70 angewachsen, ganz zu schweigen von Hunderten kleiner angeschlossener Organisationen in Provinzen und Städten. Die Realität zeigt, dass viele Organisationen zwar „gegründet“ wurden, ihre Funktionen und Aufgaben jedoch nicht gut erfüllen. Daher ist eine Rationalisierung notwendig; es ist besser, weniger, dafür aber mehr zu haben.

Herr Nguyen Tuc, Mitglied des Präsidiums des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front

5 POLITISCH-SOZIALE ORGANISATIONEN:
1. Vietnamesischer Gewerkschaftsbund
2. Vietnamesischer Bauernverband
3. Ho Chi Minh Kommunistische Jugendunion
4. Vietnamesische Frauenunion
5. Vietnam Veterans Association
30 VON PARTEI UND STAAT ZUGEWIESENE MASSENORGANISATIONEN:
1. Vietnamesische Union der Wissenschafts- und Technologieverbände
2. Vietnamesische Union der Literatur- und Kunstverbände
3. Vietnamesische Union der Freundschaftsorganisationen
4. Vietnamesischer Verband für Handel und Industrie
5. Vietnamesische Genossenschaftsallianz
6. Vietnamesisches Rotes Kreuz
7. Vietnamesischer Journalistenverband
8. Vietnamesischer Schriftstellerverband
9. Vietnamesische Anwaltsvereinigung
10. Vietnamesischer Anwaltsverband
11. Vietnamesischer Verband der Senioren
12. Vietnamesische Vereinigung für Orientalische Medizin
13. Vietnamesischer Architektenverband
14. Vietnam Veterans Association
15. Vietnamesischer Kunstverband
16. Vietnamesischer Verband der Fotokünstler
17. Vietnamesische Ärztekammer
18. Vietnamesischer Musikerverband
19. Vietnamesischer Bühnenkünstlerverband
20. Vietnamesische Gesellschaft für Geschichtswissenschaft
21. Vietnamesischer Volkskunstverband
22. Vietnamesischer Blindenverband
23. Vietnamesischer Kinoverband
24. Vietnamesischer Tanzkünstlerverband
25. Verband für Literatur und Kunst der ethnischen Minderheiten Vietnams
26. Vietnamesische Vereinigung zum Schutz von Behinderten und Waisen
27. Vietnamesische Vereinigung zur Förderung der Bildung
28. Vietnamesische Vereinigung zur Unterstützung behinderter Kinder
29. Vietnamesischer Verlagsverband
30. Vietnamesische Vereinigung der Opfer von Agent Orange/Dioxin


[Anzeige_2]
Quelle: https://daidoanket.vn/sap-xep-lai-cac-to-chuc-chinh-tri-xa-hoi-hoi-quan-chung-do-dang-va-nha-nuoc-giao-nheem-vu-ve-truc-thuoc-uy-ban-trung-uong-mat-tran-to-quoc-viet-nam-quyet-dinh-lich-su-cho-ky-nguyen-moi-cua-dan-toc-10302060.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Geschmorte Schweinefüße mit falschem Hundefleisch – ein besonderes Gericht der Nordvölker
Ruhige Morgen auf dem S-förmigen Landstreifen
Feuerwerk explodiert, Tourismus nimmt zu, Da Nang punktet im Sommer 2025
Erleben Sie nächtliches Tintenfischangeln und Seesternbeobachtung auf der Perleninsel Phu Quoc

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt