Am 9. März 2025 veröffentlichte Premierminister Pham Minh Chinh die offizielle Depesche Nr. 22/CD-TTg zu einer Reihe wichtiger Aufgaben und Lösungen zur Reduzierung des Verwaltungsverfahrens, zur Verbesserung des Geschäftsumfelds und zur Förderung der sozioökonomischen Entwicklung.
In einem Telegramm an Minister, Leiter von Behörden auf Ministerebene, Regierungsbehörden sowie Vorsitzende der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte hieß es:
Um das Wachstumsziel von 8 % oder mehr im Jahr 2025 zu erreichen, erließ die Regierung am 5. Februar 2025 die Resolution Nr. 25/NQ-CP zu Wachstumszielen für Sektoren, Bereiche und Orte. Der Premierminister erließ am 1. März 2025 die Richtlinie Nr. 05/CT-TTg, leitete acht Konferenzen mit staatlichen Unternehmen, privaten Unternehmen, ausländischen Unternehmen usw. und gab zahlreiche Dokumente heraus, in denen Ministerien, Behörden, Orte und Unternehmen angewiesen und aufgefordert wurden, die zugewiesenen Aufgaben und Ziele gründlich zu erfassen, drastisch und effektiv umzusetzen und auf höchster Ebene abzuschließen, um zur Beschleunigung, zum Durchbruch, zur Schaffung von Dynamik und zur Kraft für ein zweistelliges Wachstum in den nächsten Phasen beizutragen, um das Land in der neuen Ära schnell und nachhaltig zu entwickeln.
Der Premierminister fordert die Minister, die Leiter der Behörden auf Ministerebene, die Regierungsbehörden und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, in der kommenden Zeit proaktiv die drastische und synchrone Umsetzung der in den Regierungsbeschlüssen und Richtlinien des Premierministers zur sozioökonomischen Entwicklung festgelegten Aufgaben und Lösungen zu organisieren und sich gleichzeitig auf die wirksame Umsetzung einer Reihe der folgenden Schlüsselaufgaben und -lösungen zu konzentrieren:
1. Die Reform der Verwaltungsverfahren stärker und drastischer vorantreiben und das Geschäftsumfeld substanziell und wirksam verbessern.
a) Ministerien, Behörden und Kommunen:
- Der Schwerpunkt liegt auf der gründlichen Überprüfung, Reduzierung und Vereinfachung von Vorschriften und Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit Investitionen, Produktion, Geschäftsaktivitäten und dem Leben der Menschen. Dabei soll eine Reduzierung der Bearbeitungszeit für Verwaltungsverfahren um mindestens 30 % und der Geschäftskosten (Compliance-Kosten) um mindestens 30 % sichergestellt werden. 30 % der unnötigen Geschäftsbedingungen sollen abgeschafft werden. Geschäftsbezogene Verfahren sollen in einer elektronischen Umgebung implementiert werden, um einen reibungslosen Ablauf, Kontinuität und Effizienz zu gewährleisten.
– Informationen zu Verwaltungsverfahren weiterhin zeitnah, vollständig und genau in der Nationalen Datenbank für Verwaltungsverfahren bekannt geben und veröffentlichen; interne Verwaltungsverfahren gemäß den Richtlinien des Regierungsbüros vollständig bekannt geben und überprüfen und vereinfachen, um die Ziele und Anforderungen des Beschlusses Nr. 1085/QD-TTg vom 15. September 2022 sicherzustellen.
- Beobachten und verfolgen Sie die Situation aufmerksam, ergreifen Sie proaktiv geeignete und zeitnahe Lösungen und Managementmaßnahmen, um eine stabile Versorgung mit Benzin und Öl sicherzustellen, ausreichend Strom für Produktion, Wirtschaft und das Leben der Menschen bereitzustellen und Engpässe oder Unterbrechungen in jeder Situation zu vermeiden.
b) Das Regierungsbüro leitet die Ausarbeitung einer Resolution zur Genehmigung des Programms zur Reduzierung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit Produktions- und Geschäftsaktivitäten im Zeitraum 2025–2030 und koordiniert diese mit Behörden und Kommunen. Die Resolution soll vor dem 31. März 2025 abgeschlossen sein und der Regierung zur Verkündung vorgelegt werden.
2. Schwierigkeiten, Probleme und Empfehlungen von Personen und Unternehmen zeitnah und inhaltlich lösen
Ministerien, Behörden und Kommunen nach zugewiesenen Funktionen und Aufgaben:
a) Strenge Durchsetzung von Verwaltungsdisziplin und -ordnung, tiefgreifende Veränderungen im Arbeitsstil und den Umgangsformen; proaktives Erledigen von Arbeiten entsprechend den zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnissen mit höchstem Verantwortungsbewusstsein, wobei entschiedenes Vermeiden von Situationen des Drückebergens oder Vermeidens von Verantwortung zugelassen werden muss; umgehendes Erkennen und striktes Behandeln von Schikanen, Belästigungen, Korruption und Negativität, um das Vertrauen der Bevölkerung, der Unternehmen und der Investoren zu festigen und zu stärken.
b) Enge, wirksame und umfassende Koordination zur umfassenden Lösung der Schwierigkeiten und Empfehlungen der Unternehmen, die in den abschließenden Mitteilungen des Ständigen Regierungsausschusses und des Premierministers aufgeführt sind, und zwar im März 2025 auf Konferenzen und Arbeitstreffen mit staatlichen Unternehmen, privaten Unternehmen, kleinen und mittleren Unternehmen sowie FDI-Unternehmen großer und wichtiger Partner wie China, den USA, Japan, Korea, Europa und ASEAN. In Fällen, die außerhalb der Zuständigkeit liegen, sind umgehend konkrete Lösungsvorschläge zu unterbreiten und diese dem Finanzministerium zur Zusammenfassung und Berichterstattung an den Premierminister vor dem 31. März 2025 zu übermitteln.
3. Setzen Sie leistungsstarke, bahnbrechende Lösungen gleichzeitig ein, um Wissenschaft und Technologie, Innovation, digitale Transformation und hochqualifizierte Humanressourcen zu entwickeln.
a) Ministerien, Behörden und Kommunen:
- Im März 2025 ist die drastische, synchrone und wirksame Umsetzung spezifischer Programme und Pläne zur Umsetzung der Resolution Nr. 57-NQ/TW des Politbüros vom 22. Dezember 2024 über Durchbrüche in Wissenschaft, Technologie, Innovation und der nationalen digitalen Transformation, der Resolution Nr. 03/NQ-CP der Regierung vom 9. Januar 2025 über das Aktionsprogramm zur Umsetzung der Resolution Nr. 57-NQ/TW und der Resolution Nr. 193/2025/QH15 der Nationalversammlung über die Erprobung einer Reihe spezieller Mechanismen und Richtlinien zur Erzielung von Durchbrüchen in Wissenschaft, Technologie, Innovation und der nationalen digitalen Transformation herauszugeben und zu organisieren.
- Beschleunigen Sie die Umsetzung des Projekts 06 und den Datenaustausch zwischen den Sektoren, fördern Sie die umfassende digitale Transformation des Landes und schaffen Sie eine Dynamik für wirtschaftliches Wachstum auf der Grundlage von Wissenschaft, Technologie, Daten, digitaler Technologie und Innovation.
- Stärkung der Wirtschaftsdiplomatie und der Technologiediplomatie, insbesondere in den Bereichen Halbleiter, digitale Transformation, Innovation, Startups …, um Investitionen anzuziehen, den Handel zu fördern, Wissenschaft und Technologie sowie aufstrebende Industrien zu entwickeln.
b) Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie erhöht die Investitionen in Wissenschaft und Technologie; erforscht und schlägt Mechanismen und Strategien vor, um talentierte und hochqualifizierte in- und ausländische Experten für die Entwicklung von Wissenschaft, Technologie und Innovation in Vietnam zu gewinnen und zu halten; fördert die Gründung und Entwicklung von Unternehmen der digitalen Technologiebranche.
c) Das Ministerium für Bildung und Ausbildung setzt zeitgleich und effektiv Lösungen und Strategien um, um eine hochwertige Ausbildung von Fachkräften in vorrangigen und aufstrebenden Sektoren und Bereichen zu fördern und zu unterstützen; es erforscht und entwickelt Strategien zur Unterstützung von Investitionen in Ressourcen, vergibt Aufträge und weist Ausbildungsaufgaben an hochwertige Ausbildungseinrichtungen für Fachkräfte zu.
4. Schaffen Sie eine transparente, freundliche und offene Visapolitik und verbessern Sie die Ausstellung elektronischer Visa.
a) Das Außenministerium soll den Vorsitz führen und sich mit dem Ministerium für öffentliche Sicherheit abstimmen, um die Resolution Nr. 44/NQ-CP vom 7. März 2025 über die Befreiung von der Visumpflicht für Bürger einer Reihe von Ländern wirksam umzusetzen; es soll einen einseitigen Plan zur zeitlich begrenzten Befreiung von der Einreisevisa für Bürger einer Reihe von Ländern in Europa, dem Nahen Osten, Lateinamerika usw. prüfen und der Regierung vorschlagen; es soll Themen klassifizieren und der Befreiung von der Visumpflicht für Wissenschaftler, erfolgreiche Geschäftsleute, wohlhabende Personen, führende Experten in Bereichen, an denen Vietnam Bedarf hat, usw. Priorität einräumen.
b) Das Außenministerium und das Innenministerium sollen gemäß ihren zugewiesenen Funktionen und Aufgaben dringend Pläne zur Verfeinerung der Visapolitik prüfen und vorschlagen, die Ausstellung elektronischer Visa, insbesondere für Investoren und Experten, ausweiten und die Politik der Arbeitserlaubniserteilung an ausländische Arbeitnehmer offener, freundlicher und transparenter gestalten, die Verfahren zur Anwerbung fähiger und finanzkräftiger Investoren, Experten und hochqualifizierter Fachkräfte minimieren und zur Förderung der Investitionsanziehung und -zusammenarbeit, der Wirtschaftsentwicklung, der Wissenschaft und Technologie sowie der internationalen Integration beitragen; der Regierung im März 2025 Bericht erstatten.
5. Weitere Ausweitung und Senkung der Steuern, um Produktions- und Geschäftshemmnisse zu beseitigen, die private Wirtschaftsentwicklung zu fördern und Ressourcen für Entwicklungsinvestitionen zu mobilisieren.
Das Finanzministerium leitet und koordiniert mit Ministerien, Behörden und Kommunen:
a) Ausarbeitung eines Dekrets zur Verlängerung der Zahlungsfrist für Mehrwertsteuer, Körperschaftsteuer, Einkommensteuer und Grundrente im Jahr 2025 sowie eines Dekrets zur Verlängerung der Zahlungsfrist für die besondere Verbrauchsteuer auf im Inland hergestellte und montierte Kraftfahrzeuge und Vorlage bei der Regierung vor dem 15. März 2025.
b) Erforschen und schlagen Sie die Ausweitung der Steuerermäßigungsthemen sowie die in den letzten sechs Monaten des Jahres 2025 und 2026 geltende Mehrwertsteuerermäßigung vor und erstatten Sie der Regierung vor dem 15. März 2025 Bericht.
c) Fördern Sie Investitionsförderungsmaßnahmen und arbeiten Sie mit strategischen Investoren zusammen. Schlagen Sie bevorzugte, überlegene und international wettbewerbsfähige Mechanismen und Strategien vor, um große, hochtechnologische ausländische Direktinvestitionsprojekte anzuziehen und inländische Unternehmen zur Teilnahme an regionalen und globalen Wertschöpfungsketten zu bewegen.
d) Den Entwurf des Projekts zur privaten Wirtschaftsentwicklung fertigstellen, dem Regierungsparteikomitee im März 2025 Bericht erstatten und ihn dann dem Politbüro vorlegen, wobei Qualität und Fortschritt gemäß den Anforderungen der offiziellen Mitteilung Nr. 13537-CV/VPTW des Zentralbüros der Partei vom 24. Februar 2025 sichergestellt werden müssen.
d) Vorzeitige Fertigstellung des Pilot-Resolutionsdossiers zur Verwaltung von Aktivitäten im Zusammenhang mit virtuellen Vermögenswerten und verschlüsselten Vermögenswerten und Berichterstattung an den Ständigen Regierungsausschuss vor dem 13. März 2025.
6. Die Kreditpolitik weiterhin entschlossen auf die Senkung der Kreditzinsen ausrichten; ausländische Banken dazu ermutigen, sich am Prozess der Bearbeitung uneinbringlicher Forderungen zu beteiligen, schwache Kreditinstitute umzustrukturieren und Investitionen in Vietnam zu fördern.
Die Staatsbank von Vietnam hat den Vorsitz und koordiniert mit dem Finanzministerium und den relevanten Behörden:
a) Die Zinsentwicklung genau beobachten, entschlossen und effektiv Lösungen zur weiteren Senkung der Kreditzinsen umsetzen, das Kreditwachstum weiterhin im Einklang mit den Wirtschaftswachstumszielen steuern, die Inflation kontrollieren, Kredite direkt an vorrangige Bereiche, an die Triebkräfte des Wirtschaftswachstums, den sozialen Wohnungsbau, die Entwicklung von Wissenschaft und Technologie sowie die digitale Transformation vergeben.
b) Vorschläge ausländischer Banken prüfen und umgehend bearbeiten, insbesondere Unterstützung bei der Lizenzierung der Gründung von Zweigstellen und der Umwandlung koreanischer Banken in Vietnam in lokale Rechtsformen, und dem Premierminister im März 2025 über die Ergebnisse der Umsetzung Bericht erstatten; geeignete Lösungen untersuchen und vorschlagen, um ausländische Banken zu ermutigen, sich aktiver und effektiver am Prozess der Bearbeitung uneinbringlicher Forderungen und der Umstrukturierung schwacher Kreditinstitute in Vietnam zu beteiligen.
7. Förderung des sozialen Wohnungsbaus
Das Bauministerium soll den Vorsitz führen und sich mit den relevanten Ministerien und Behörden abstimmen, um dringend spezifische Mechanismen und Richtlinien für den sozialen Wohnungsbau zu prüfen und den zuständigen Behörden entsprechende Vorschläge zu unterbreiten, damit ausländische Unternehmen und Organisationen Sozialwohnungen für Arbeiter und Hilfsarbeiter kaufen und mieten können. Dies soll im Einklang mit dem Geist der Schlussfolgerungen des Premierministers auf der Konferenz vom 6. März 2025 zur Beseitigung von Schwierigkeiten und Hindernissen bei der Förderung des sozialen Wohnungsbaus stehen.
8. Die stellvertretenden Ministerpräsidenten sollen entsprechend ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich die Ministerien, Zweigstellen und Kommunen proaktiv anweisen und dazu anhalten, diese offizielle Botschaft wirksam umzusetzen und die in ihren Zuständigkeitsbereich fallenden Schwierigkeiten zu bewältigen.
9. Das Regierungsbüro überwacht und fordert die Umsetzung der in dieser offiziellen Botschaft zugewiesenen Aufgaben gemäß den zugewiesenen Funktionen und Aufgaben./.
[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/nhiem-vu-giai-phap-trong-tam-ve-cat-giam-thu-tuc-hanh-chinh-cai-thien-moi-truong-kinh-doanh-thuc-day-phat-trien-kinh-te-xa-hoi-387414.html
Kommentar (0)