Kancelář prezidenta dnes ráno (3. července) uspořádala tiskovou konferenci, na které oznámila prezidentský příkaz o vyhlášení zákonů a nařízení schválených Národním shromážděním a stálým výborem Národního shromáždění.
Generálporučík Thai Dai Ngoc, zástupce náčelníka generálního štábu Vietnamské lidové armády, představil hlavní rysy zákona, kterým se mění a doplňuje řada článků 11 zákonů o armádě a národní obraně.
Pokud jde o zákon o vojenské službě, generálporučík Thai Dai Ngoc uvedl, že zákon stanoví přenesení pravomocí z okresní na provinční úroveň, pokud jde o zřízení Rady pro zdravotní prohlídky vojenské služby, rozhodování o seznamu občanů povolaných k vojenské službě, plnění povinnosti vstoupit do Lidové veřejné bezpečnosti, odklad nebo osvobození od vojenské služby, uznávání občanů, kteří dokončili vojenskou službu, a předávání vojáků jednotkám.
Zákon rovněž přenáší pravomoc z úrovně okresu na úroveň obce v oblasti zdravotních prohlídek poddůstojníků a záložních vojáků; rozhodování o povolání každého občana; registraci k první vojenské službě, předběžného výběru a zdravotní prohlídky, povolávání k vojenské službě a plnění povinností pro vstup do Lidových sil veřejné bezpečnosti.
Přenést pravomoc z okresního velení na regionální velení obrany rozhodovat o vyřazení z registračního seznamu, propuštění z kvóty a organizovat slavnostní vojenské předání, přijímat a předávat poddůstojníky a vojáky, kteří ukončili službu.

Každý leden velitel vojenského velitelství na úrovni obce, vedoucí nebo zákonný zástupce agentury či organizace předloží předsedovi lidového výboru na úrovni obce seznam mužských občanů, kteří v daném roce dosáhli věku 17 let, a mužských občanů ve věku pro nástup do vojenské služby, kteří se nepřihlásili k vojenské službě.
Každý duben se předseda obce rozhodne vyzvat občany k první registraci k vojenské službě. Občané se musí k vojenské službě poprvé zaregistrovat online nebo osobně v úřadu pro registraci vojenské služby.
Předseda provincie rozhoduje o přidělení počtu občanů povolaných k vojenské službě a k výkonu vojenské služby obci; na žádost zemské rady pro vojenskou službu rozhoduje o seznamu občanů povolaných k vojenské službě a k výkonu vojenské služby u Lidové veřejné bezpečnosti.
Nový zákon rovněž stanoví, že předseda obce rozhodne o zřízení týmu pro zdravotní screening na žádost zdravotnického zařízení na stejné úrovni. Předseda provinčního lidového výboru rozhodne o zřízení regionální rady pro zdravotní screening na žádost ministerstva zdravotnictví. Období zdravotního screeningu je od 1. listopadu do 31. prosince každého roku. Výsledky zdravotního screeningu a zdravotní klasifikace musí být zveřejněny na elektronickém informačním portálu a vyvěšeny v sídle komunálního lidového výboru, agentur a organizací do 20 dnů.
Dalším obsahem je, že předseda provincie rozhodne o odložení vojenské služby a osvobození občanů uvedených v článku 41 zákona o vojenské službě.
Pokud jde o zákon o národní obraně , generálporučík Thai Dai Ngoc uvedl, že zákon doplňuje ustanovení o budování regionálních obranných systémů a budování obcí jako základu pro ochranu lokalit; pravomoc provinčního lidového výboru vyhlásit zákaz vycházení v jedné nebo několika lokalitách na úrovni obce; a pravomoc lidového výboru na úrovni obce vyhlásit zákaz vycházení v jedné nebo několika oblastech pod jeho správou.
Pokud jde o zákon o důstojnících Vietnamské lidové armády , generálporučík Thai Dai Ngoc informoval, že zákon ruší některé pozice velitele, politického komisaře Velitelství provinční pohraniční stráže, zástupce velitele, zástupce politického komisaře Velitelství provinční pohraniční stráže a pozice okresního vojenského velení. Zákon doplňuje odpovědnost předsedy provincie za rozhodování o povolávání záložních důstojníků k výcviku a aktivní službě; za výcvik a kontrolu mobilizační a bojové připravenosti záložních kádrů, státních zaměstnanců a poddůstojníků.
Generálporučík Thai Dai Ngoc uvedl, že zákon o lidové protivzdušné obraně přenáší odpovědnost z velitele okresního vojenského velitelství na velitele regionálního obranného velitelství při řízení a plnění úkolů lidové protivzdušné obrany. Kromě toho se k povinnostem velitele regionálního obranného velitelství a velitele komunálního vojenského velitelství přidávají povinnosti potlačovat a dočasně zadržovat bezpilotní letadla a další létající prostředky v oblasti řízení.
Výše uvedené zákony nabývají účinnosti od 1. července.
Zdroj: https://vietnamnet.vn/nhung-thay-doi-dang-chu-y-ve-thuc-hien-nghia-vu-quan-su-2417747.html
Komentář (0)