Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Jak se anglicky řekne projít, selhat, podvést...

VnExpressVnExpress23/08/2023


Barvy obvykle nelétají, ale „s vlajícími barvami“ je pěkný idiom pro složení zkoušky s vlajícími barvami.

Existuje mnoho typů zkoušek. Nejběžnějšími typy jsou písemné testy, ústní testy a praktické testy.

Cvičný test se nazývá „simulovaný test“.

Přijímací zkouška je „přijímací zkouška“: Veškeré aktivity ve škole byly dočasně pozastaveny z důvodu přípravy na přijímací zkoušku na celostátní univerzitu.

Složit zkoušku v angličtině znamená „take an exam“ nebo „do an exam“. Britové používají také jiné slovo, „sit“: Musel sit zkoušku dvakrát, protože napoprvé neuspěl.

Pokud člověk složí zkoušku s velmi vysokým hodnocením, často se používá idiom „s výbornou“: Mladá dívka složila všechny závěrečné zkoušky s výbornou.

Tento idiom vznikl z barevných vlajek, které lodě v době objevů často vyvěšovaly po svém úspěšném návratu.

Pokud daná osoba jen těsně prošla, používáme slovo „škrábat se“: Neměla skvělé známky, ale dokázala se dostat na střední školu.

Kandidáti skládající maturitní zkoušky v roce 2023 na střední škole Trung Vuong, 1. okres. Foto: Quynh Tran

Kandidáti skládající maturitní zkoušky v roce 2023 na střední škole Trung Vuong, 1. okres. Foto: Quynh Tran

Naopak, „selhat“ znamená uklouznout.

Pokud výsledek zkoušky není uspokojivý, kandidát bude muset zkoušku opakovat nebo ji znovu složit: Minulý semestr jsem zaspal zkoušku z čínštiny. Teď musím zkoušku opakovat, abych mohl promovat.

Zkoušející u zkoušky je „examiner“ (zkoušející) a osoba, která zkoušku skládá, je „examined“ (zkoušený). Vedoucí ve zkušební místnosti se nazývá „proctor“ (dozorce) nebo „invigilátor“ (dozorce).

Podvádění u zkoušky se nazývá „cheat“ (podvádět). Tahák se v americké angličtině nazývá „cheat sheet“ (podvádět) nebo v britské angličtině „crib sheet“ (učebný plán).

Příklad: Někteří zkoušení byli dozorcem přistiženi při podvádění. Schovali si v kapsách taháky.

Před dnem zkoušky si musí kandidáti zopakovat probranou látku, což znamená, že si „opakují“ nebo „zrekapitulují“ své znalosti. Pokud je množství znalostí velké, musí se kandidáti nacpat, používáme slova „cram“ nebo „swot up“.

Běžným idiomem pro nutnost studovat nebo pracovat dlouho do noci je „burn the midnight oil“ (nebo „pálit půlnoční olej“): Maturanti středních škol obvykle pálí půlnoční olej, aby se připravili na maturitní zkoušku. Tento idiom pochází ze starověku, kdy lidé museli k práci dlouho do noci používat olejové lampy.

Vyberte nejvhodnější odpověď a doplňte následující věty:

Khanh Linh



Zdrojový odkaz

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu
Fialový kopec Suoi Bon kvete mezi plovoucím mořem mraků v Son La
Turisté se hrnou do Y Ty, obklopeného nejkrásnějšími terasovitými poli na severozápadě.
Detail vzácných nikobarských holubů v národním parku Con Dao

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt