Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Ministerstvo vnitra: Nové usnesení o uspořádání na úrovni okresů a obcí bude vydáno do 15. dubna

TPO - pan Phan Trung Tuan - ředitel odboru místní samosprávy ministerstva vnitra uvedl, že se připravuje nový návrh usnesení o přeskupení administrativních jednotek a bude brzy vydán.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong24/03/2025


Ministerstvo vnitra právě zaslalo oficiální zprávu lidovým výborům provincií a měst ohledně dočasného pozastavení některých úkolů souvisejících s administrativními jednotkami na všech úrovních.

Ministerstvo vnitra konkrétně navrhlo, aby obce dočasně pozastavily 4 obsahy, včetně dočasného pozastavení předkládání projektů na uspořádání a zřízení správních jednotek na úrovni okresů a obcí v souladu s ustanoveními usnesení stálého výboru Národního shromáždění č. 1211 z roku 2016.

Ministerstvo vnitra zdůraznilo, že obce dočasně pozastaví implementaci těchto obsahů, „dokud příslušný orgán nevydá novou politiku“.

Podle předpisů spadá uspořádání správních jednotek na úrovni okresů a obcí do pravomoci stálého výboru Národního shromáždění. Uspořádání správních jednotek na úrovni provincií bude projednáváno a rozhodováno Národním shromážděním.

Ministerstvo vnitra: Nové usnesení o uspořádání na úrovni okresů a obcí bude vydáno do 15. dubna, foto 1

Pan Phan Trung Tuan - ředitel odboru místní samosprávy.

Ráno 24. března v rozhovoru s Tien Phongem o této záležitosti pan Phan Trung Tuan, ředitel odboru místní samosprávy (Ministerstva vnitra), uvedl, že pozastavení obsahu uvedeného v dokumentu je úkolem, který obce plní v souladu s usnesením 1211 stálého výboru Národního shromáždění.

Projekty sloučení správních jednotek na úrovni provincií a obcí a zrušení okresní úrovně podle závěru politbyra č. 127 se však stále realizují.

Podle pana Tuana bude existovat nové usnesení stálého výboru Národního shromáždění o uspořádání administrativních jednotek, takže musíme zastavit to staré a vydat nové usnesení.

Vedoucí odboru místní samosprávy rovněž informoval, že úřady v současné době připravují nové usnesení o sloučení provincií, zrušení okresní úrovně a reorganizaci obcí, jak vyplývá ze závěru politbyra č. 127.

Vzhledem k tomu, že implementace uspořádání administrativních jednotek je v nadcházející době velmi naléhavá, bude podle pana Tuana nutné usnesení vydat brzy.

„Návrh byl dokončen, byly shromážděny místní názory a usnesení bude vydáno do 15. dubna,“ zdůraznil pan Tuan.

Ministr vnitra Pham Thi Thanh Tra dříve uvedl, že nadcházející úkol se zaměří na zavedení uspořádání správních jednotek na provinční úrovni, reorganizaci správních jednotek na úrovni obcí a organizaci dvoustupňových místních samospráv s cílem zajistit „opatrnost, důkladnost, naléhavost a efektivitu“.

Pokud jde o plán, paní Tra uvedla, že se očekává dokončení celého uspořádání administrativních jednotek na úrovni obcí do 30. června, aby do 1. července fungovaly administrativní jednotky na úrovni obcí v rámci nové organizace.

Na provinční úrovni se zaměříme na dokončení sloučení do 30. srpna, abychom mohli okamžitě zahájit provoz provinčních správních jednotek od 1. září.

V dokumentu ze dne 23. března ministerstvo vnitra požádalo obce o dočasné pozastavení plnění 4 úkolů a pracovních míst:

Dočasně pozastavit předkládání projektů na uspořádání a zřízení správních jednotek na úrovni okresů a obcí v souladu s ustanoveními usnesení 1211/2016 a usnesení 35/2023 stálého výboru Národního shromáždění.

Dočasně zastavit klasifikaci administrativních jednotek na všech úrovních.

Dočasně pozastavit posuzování a přijímání spisů a map administrativních hranic na všech úrovních (Projekt 513) a vytvářet nové, upravovat a doplňovat spisy a mapy administrativních hranic na všech úrovních dle usnesení Stálého výboru Národního shromáždění o uspořádání každé administrativní jednotky na úrovni okresů a obcí v období 2023–2025.

Dočasně pozastavit výstavbu územního plánu pro správní jednotky na úrovni okresů a obcí na období do roku 2030 a s vizí do roku 2045.

Zdroj: https://tienphong.vn/bo-noi-vu-nghi-quyet-moi-ve-sap-xep-cap-huyen-xa-se-ban-hanh-truoc-154-post1727653.tpo




Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu
Fialový kopec Suoi Bon kvete mezi plovoucím mořem mraků v Son La
Turisté se hrnou do Y Ty, obklopeného nejkrásnějšími terasovitými poli na severozápadě.
Detail vzácných nikobarských holubů v národním parku Con Dao

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt