التوجيه على ما سبق، كتابة "نْوَتْ تْرُنْغ" خطأ إملائي. لكن في الواقع ليس كذلك.
لدينا العشرات من القواميس التي كريستين كلهم من التهجين "برعم العسل" و"البرعم المميز":
- يشير المدخل "typical nuoc" في القاموس الفيتنامي (محرر هوانغ في - فيتليكس) إلى أن هذه هف Distilled". كلمة "signature" "اللحم المقطر" الأكثر شهرة.
جمع القاموس الفيتنامي (جمعية التنوير والتقدم - ١٩٣١) كلمة "مميزة" بمعنى "ابتلاع شيء دون مضغ"، وضبط مثال "ضع دواء في فمك وابتلعها كاملة". لم يضع هذا الكتاب كلمة "صلصة مميزة" في قسم منفصل، بل في قسم "chung"، وترجمًا أنها "منتصبة، غير متداخلة"، وتحديد المثال "Typical noodle, bo General".
- القاموس الفيتنامي (لو فان دوك - 1970) لم يسجل كلمتي "يغلي" و"يبتلع الصفراء". في قسم "تشونغ"، يشرح هذا الكتاب ذلك على أنه "انظر، أيها النحيل، ارتدي نفس الكلب" قطعة من اللحوم؛ ولم تنتهي ولكن ابتلع ألف عملة فضية!". يشبه "ناعم في المنتصف"، يشبه "ناعم في المنتصف"، يشبه "جديد ناعم وملكي".
- قاموس التهجين الفيتنامية (لو نجوك ترو – 1967).
- القاموس العام الفيتنامي (داو فان تاب - 1951) سجل فقط كلمة "ابتلاع".
- القاموس الفيتنامي الجديد (ثانه نغي - 1951) سجل أيضاً كلمة "ابتلاع" فقط.
- Annamite - قاموس فرنسي (LM.
كما سجل جينبرل - 1898 - أيضًا كلمة "ابتلاع" فقط.
لأنه من المعروف أن العديد من الكتب تحتوي على كلمة "ابتلاع العسل" والتي تعني "ابتلاع العسل" أو "مميز". على سبيل المثال، يُفسر القاموس الفيتنامي (هوانغ في - فيتليكس) كلمة "ليكون واضحًا" كما يُسجل القاموس الفيتنامي (هوي خاي تري تيان دوك) "في العمق" ويفسرها بأنها "نفس معنى مدرسة ابتلاع".
العديد من القواميس الكبار المسؤولين فقط "inner nuoc" وليس "nuoc المتميز"، مثل: Dai Nam Quoc Am Tu Vi (فينوس بولس - 1885، 1896)؛ أنام - القاموس الياباني (GM.
تبرد - 1883)؛ الفرنسية - قاموس أناميت (Truong Vinh Ky - 1884).
مزيد من المعلومات "كبيرة، كبيرة ما وسليمة"؛ "القوة" = "متوسطة الحجم، صغيرة"؛ "القوة" = كبيرة ولكنها سليمة. "حبة أرز ناعمة"؛ "القوة" = حبة كبيرة"؛ "القوة" = طفل كبير، وليس صغيرًا"؛ "أنه كوم القوة" = "تناول أرزًا كاملاً؛ طعامها دون المضغ. (الأطفال)"؛ "القوة" = "ابتلع شيئًا ما دون مضغه أولًا".
مزيد من المعلومات كلمة "in" (ابتلاع in) هي الأقدم، وبعد كلمة "in" (ابتلاع المدرسة) ثم كلمة "chung" (ابتلاع كامل).
مزيد من المعلومات
الجواب هو "قوي" والذي يأتي من كلمة "قوي" 重.
الحرف 重 (ونطقه الآخر هو "trung" في كلمة "trung lap") له معنى "كبير" (المعنى الثاني والعشرون الذي شرحه القاموس الصيني). "Nuot داخل" في الساخن مزيد من المعلومات.
التوافق بين ONG↔ONG (قوي ↔ قوي) نرى في العديد من الحالات الأخرى مثل مزيد من المعلومات ↔ تخصيص العنان؛ التجول ↔ التجول،...
من كلمة "nau ngot"، تصبح "nuoc سمة" (نطقها لهجة ثانية هوا بـ "troi" أو "trinh"). يوافق السيد. إلى النهاية↔ للجمهور. مزيد من المعلومات مثال، مثل Tea↔che؛ ↔الفصل الدراسي،...
لذا، يضربّ "نوت تونغ" و"نوت تونغ" أقدم أساليب مكافحة الفساد بشكل خاص، حتى "نوت تشونغ". حاليًا، تُعتبر طريقة كتابة "نوت تشونغ" غير صحيحة، لكن هذا لا يعني أن طريقة كتابة "نوت تشونغ" غير صحيحة. بناء على ذلك، يجب تصنيف "نوت تشونغ" و"نوت ترونغ" ضمن "الإمكانية الثنائية" (كلاهما مقبولة).
هوانغ ترينه سون (مساهم)
المصدر: https://baothanhhoa.vn/nuot-chung-nbsp-va-nuot-trung-254254.htm
تعليق (0)