* مراسل: بالعودة إلى مجال النقد بعد غياب طويل، هل عقليتك مختلفة أم أنها لا تزال "تمشي وحيدا في حديقة الليل المتأخر"؟
* الكاتب فان ثانه لي: أدب الأطفال الفيتنامي في أوائل القرن الحادي والعشرين - "الأشياء المُغمضة" نوع من المقالات، لذا لا أكتب على مهل، بل أُركز وأبذل جهدًا أكبر. الكتابة دائمًا رحلة شخصية، ولكن مع هذه المقالة، أشعر أنني محظوظ، إذ لم أُضطر إلى تلمس طريقي وحدي. كان من الصعب أن يُكتب هذا الكتاب لولا دعم الوثائق وتعليقات بعض الأصدقاء الأدبيين والزملاء والكتاب الكبار. مهما كتبت، فإن الأعمال النقدية بالنسبة لي دائمًا ما تتوافق مع قراءتي وفهمي لحركة الأدب المعاصر.
* مع ممارستك لنقد أدب الأطفال، هل ترغب في استكشاف نفسك بشكل أكبر، أم تشعر بالحاجة إلى التحدث عن نفسك وزملائك الذين يكتبون للأطفال؟
في عام ٢٠٢٣، قرأتُ رسالة ماجستير تُحلل أعمالي في أدب الأطفال، وفوجئتُ بقلة المصادر المرجعية. كنتُ أعلم أن نقد أدب الأطفال لا يزال خافتًا نسبيًا في سياق البحث النقدي الأدبي، لكن رؤية هذا الفراغ بعيني أثارت قلقي. ناهيك عن أنني شعرتُ خلال القراءة بوجود تعليقات وتقييمات لم تُواكب تطور أدب الأطفال المعاصر بدقة. كان هناك خللٌ ما، غير مُرضٍ، وغير صحيح تمامًا في أدب الأطفال. بصفتي كاتبًا ومُشاركًا في إنتاج كتب الأطفال، وأحب الأطفال قبل كل شيء، آمل أن أمتلك رؤيةً شاملةً ومنهجيةً نوعًا ما لتطور أدب الأطفال على مر السنين. هكذا بدأ الكتاب.
* أثناء تأليف وكتابة النقد، كيف تتجنب اتهامك بـ "لعب كرة القدم وإطلاق صافرة النهاية"، مع الحفاظ على موضوعية كتابتك ولكن دون "إهانة" زملائك؟
الكلمات كأوراق عباد الشمس، تكشف عن جوهر الكاتب الحقيقي. فإذا استطاع الكاتب في الكتابة إخفاء نفسه نوعًا ما تحت سطح الكلمات، فإن النقد يكشف الكاتب بوضوح وتحديد أكبر، حتى أكثرها موضوعية يبقى منظوره الشخصي. أكتب بعقلية القارئ، المحترف، كاتب الكتب، صادقًا في مشاعري وفهمي. مع أدب الأطفال الفيتنامي في أوائل القرن الحادي والعشرين - مع تجاهل الأمور، أعتقد أن هناك من سيشعر بالتعاسة، ولن يُعجبه صراحتي وصدقي. ولكن ماذا عساي أن أفعل، وأنا لستُ معتادًا على "التزييف" والتجنب، ولا على "التهرب والتحايل" أمام الكلمات.
يقول البعض إن أدب الأطفال الفيتنامي لطالما اتسم بالرقة والجدية المفرطة. وإذا استمر على هذا المنوال، فسيكون من الصعب عليه اللحاق بأدب الأطفال العالمي . ما رأيك في هذا؟
ذكرتُ في الكتاب أن أدب الأطفال العالمي استغرق قرنين من الزمان ليدفع عجلة الترفيه، من خلال ازدهار القصص البوليسية والمغامرات والخيال العلمي والفكاهة والشخصيات الشاذة. وبالنظر إلى الماضي، نجد أن قرنًا من أدب الأطفال الفيتنامي قد نشأ وتطور، محققًا العديد من الإنجازات والنجاحات. ومؤخرًا، يكتب جيلا 8X و9X وما بعدهما بأسلوب مختلف، أحدث وأقرب إلى روح الأطفال. بالنسبة للكتاب، لا أحد يستطيع مساعدتهم وتعليمهم، وخاصةً الشباب، لأنه من خلال تجربة القراءة والكتابة، سيتعلم كل شخص كيف يفعل الأشياء بطريقة مختلفة ليتمكن من التحرر والنهوض.
في الجزء الثاني من "كما أرى وأشعر..."، قضيتَ وقتًا في تحليل أعمال زملائك. مع ذلك، خلال 25 عامًا، لم يُكشف عن أعمالهم إلا 12 عملًا، أليس هذا قليلًا؟ ما هي المعايير التي تعتمدها لاختيار الأعمال؟
مع ١٢ عملاً، قد يرى البعض أنها غير كافية، بينما يرى البعض الآخر أنها كثيرة. حالياً، أنا راضٍ، وأرى أنه عدد رائع. رائع لأن هذه الأعمال تُقنعني، وتُظهر لي بوضوح تحوّل أدب الأطفال في السنوات الخمس والعشرين الماضية. أما الأعمال التي تُقنعني، فأرجو منكم قراءة الكتاب. بالطبع، إذا أردتُ قائمة بأفضل ٢٠ أو ٢٥ عملاً، يُمكنني إضافة المزيد. لكن الأدب ليس وليمة أو قسماً تعاونياً يتطلب حصصاً كافية، وأشخاصاً كافيين، وطاولات كافية.
* تطرق كتابك للتو إلى السنوات الخمس والعشرين الأولى من أدب الأطفال الفيتنامي في القرن الحادي والعشرين. في ظلّ الحماس الذي تشهده الحياة الأدبية حاليًا، ما رأيك في وضع أدب الأطفال في السنوات القادمة؟
شهد أدب الأطفال على مدار خمسة عشر عامًا تقريبًا (١٩٨٠-١٩٩٥) ظهور العديد من الكُتّاب والأعمال الأدبية المتميزة، والتي دخلت، إلى جانب أعمال سابقة، تاريخ الأدب. مؤخرًا، من عام ٢٠١٥ إلى الآن، أتوقع عودة هذه الدورة من الكُتّاب والأعمال الأدبية المتميزة، مع كُتّاب من مواليد الثمانينيات والتسعينيات، ومن بعد عام ٢٠٠٠. بالطبع، تحتاج الأعمال الجيدة دائمًا إلى وقت للعرض والتقييم. ناهيك عن أن العرض أصبح أكثر صرامة هذه الأيام. لكنني ما زلت على ثقة بأن بعض الأعمال ستصمد أمام اختبار الزمن، انطلاقًا من كلمات جيل الكتابة الشاب اليوم.
* هل سيكون هناك المزيد من كتب نقد أدب الأطفال تحت اسم فان ثانه لي؟
بعد كتابي "أدب الأطفال الفيتنامي في أوائل القرن الحادي والعشرين - ما تبقى في العيون المغمضة"، قمتُ بتأليف مخطوطة "أدب الأطفال الفيتنامي - على الطريق الذي سلكوه"، وهي مجموعة مقالات وأفكار واهتمامات حول أدب الأطفال لعدد من الكُتّاب والشعراء، بالإضافة إلى مقالات بحثية وتعليقات وتقييمات لأدب الأطفال لعدد من نقاد الأدب، ونشرتها دار كيم دونغ للنشر. آمل أن يُسهم هذان الكتابان في إلهام الكُتّاب والشعراء والنقاد الأدبيين لمواصلة الاهتمام بأدب الأطفال، بما يُسهم في توسيع نطاق الأعمال والأبحاث المتعلقة به. كما آمل أن أتمكن من مواصلة هذا المسار الموسّع.
تم تنفيذه بواسطة HO SON
المصدر: https://www.sggp.org.vn/nha-van-van-thanh-le-chu-nhu-quy-tim-lam-hien-nguyen-hinh-nguoi-viet-post806651.html
تعليق (0)