Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

هل يجب على شخص يبلغ من العمر 33 عامًا أن يتعلم اللغة الإنجليزية ليصبح مترجمًا؟

VnExpressVnExpress28/01/2024

[إعلان 1]

أريد أن أدرس درجة ثانية في اللغة الإنجليزية لبدء مسيرتي المهنية في الترجمة والتفسير، ولكنني أخشى أن البدء متأخرًا سيترك لي فرص عمل قليلة.

أنا شاب أبلغ من العمر 33 عامًا، وأعمل حاليًا في جهة حكومية. أرغب في الالتحاق بالجامعة للحصول على شهادة ثانية في اللغة الإنجليزية، لأجد فرصةً للانتقال إلى مهنة الترجمة الفورية أو التحريرية. ومع ذلك، لديّ عدة أسباب تمنعني من ذلك.

أولاً، في عمري هل فات الأوان للبدء في تعلم مهنة جديدة؟

ثانيًا، بعد حصولي على شهادتي الجامعية الثانية، سأبلغ السادسة والثلاثين. هل ستظل لديّ فرصة للحصول على وظيفة؟

ثالثا، كم تبلغ مدة مهنة الترجمة والتفسير؟

رابعا، إذا لم تكن اللغة الإنجليزية، ما هو الاتجاه الآخر الذي لدي؟

آمل أن يقدم الجميع النصيحة.

مانه ها


[إعلان 2]
رابط المصدر

تعليق (0)

No data
No data
قطع من اللون - قطع من اللون
مشهد ساحر على تلة الشاي "الوعاء المقلوب" في فو ثو
3 جزر في المنطقة الوسطى تشبه جزر المالديف وتجذب السياح في الصيف
شاهد مدينة جيا لاي الساحلية الرائعة في كوي نون في الليل
صورة للحقول المتدرجة في فو ثو، المنحدرة بلطف، والمشرقة والجميلة مثل المرايا قبل موسم الزراعة
مصنع Z121 جاهز لليلة الختام الدولية للألعاب النارية
مجلة سفر شهيرة تشيد بكهف سون دونغ وتصفه بأنه "الأكثر روعة على هذا الكوكب"
كهف غامض يجذب السياح الغربيين، يشبه كهف "فونج نها" في ثانه هوا
اكتشف الجمال الشعري لخليج فينه هاي
كيف تتم معالجة أغلى أنواع الشاي في هانوي، والذي يصل سعره إلى أكثر من 10 ملايين دونج للكيلوغرام؟

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج