Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

ที่ดั๊กนงมีสมบัติอายุ 3,000 ปี ค้นพบในลำธาร มันคืออะไร?

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt30/09/2024


Ở Đắk Nông có một báu vật 3.000 năm tìm thấy ở dòng suối, đó là vật gì?- Ảnh 2.

ห้องครัวหลังบ้านไม้ของผู้ใหญ่บ้านดิ่วจรัง (ชาวบ้านเรียกท่านด้วยความรักว่า “ผู้ใหญ่ดิ่วจรัง”) ในเขตบ้านบงบ่บีร์ ตำบลกวางติ๋น อำเภอดักรลับ สร้างขึ้นตามแบบสถาปัตยกรรมโบราณ

ห้องครัวเต็มไปด้วยไฟลุกโชนอยู่เสมอ รอบๆ ห้องครัวมีตู้โชว์และพื้นที่จัดเก็บของใช้แบบดั้งเดิม เช่น โถโบราณและเครื่องมือต่างๆ ที่เขาเก็บสะสมมาตั้งแต่เด็ก

Ở Đắk Nông có một báu vật 3.000 năm tìm thấy ở dòng suối, đó là vật gì?- Ảnh 3.

คุณลุง Dieu Trang ชาวเผ่า M'nong ในหมู่บ้าน Bu Bir ตำบล Quang Tin อำเภอ Dak R'lap ( Dak Nong ) มีความรู้เรื่องหินสลักและเรื่องราวต่างๆ ในหมู่บ้านเป็นอย่างดี

ข้างกองไฟ คุณลุงดิว จาง เล่าเรื่องการค้นพบหินในลำธารดักกาให้ฉันฟัง

เจีย ดิว ตรัง ยืนยันว่า “ในภาษามนอง ลิโทโฟนเรียกว่ากุงลู่ ลิโทโฟนดักกาเป็นสมบัติล้ำค่าของหมู่บ้านบูบีร์”

ตามคำบอกเล่าของชายชราดิ่วตรัง ชาวมนองได้สืบทอดประเพณีกันมาจนเมื่อกว่าครึ่งศตวรรษที่แล้ว ขณะที่กำลังขุดดินและกางเต็นท์อยู่ริมลำธารดักกา ครอบครัวหนึ่งในหมู่บ้านได้ค้นพบแท่งหิน 3 แท่ง

เมื่อพวกเขาเคาะหิน พวกมันก็ส่งเสียงประหลาดออกมา พวกเขาจึงนำหินเหล่านั้นกลับไปให้ผู้อาวุโสของหมู่บ้าน นับแต่นั้นมา หินเหล่านี้ก็กลายเป็นเครื่องดนตรีที่เล่นกันในงานเทศกาลสำคัญของหมู่บ้าน

“น่าเสียดายที่ในช่วงสงคราม ชุดหินเหล่านั้นได้สูญหายไป” ชายชราดิ่ว จาง รู้สึกเสียใจ

Ở Đắk Nông có một báu vật 3.000 năm tìm thấy ở dòng suối, đó là vật gì?- Ảnh 4.

ลิโทโฟนถูกค้นพบในลำธารดักกาในปี พ.ศ.2528

Old Dieu Trang ยังคงดำเนินต่อไป เมื่อปี พ.ศ. 2528 ขณะที่กำลังหาปลาอยู่ที่ลำธารดักกา คุณ Dieu Bang ชาวบ้านได้ค้นพบแท่งหิน 3 แท่งโดยบังเอิญ

แท่งหินเหล่านี้มีรูปลักษณ์ที่สวยงาม และเมื่อตีจะมีเสียงที่ไพเราะ ในปี พ.ศ. 2536 นักวิจัยร่วมกับนายดิว บ่าง และชาวบ้านหมู่บ้านบู บีร์ ได้จัดพิธีที่ลำธารดักกา และนำแท่งหิน 3 แท่งกลับมาเพื่อการวิจัย

หลังจากมีเรื่องเล่าเกี่ยวกับการพบหินลิโทโฟนในลำธารดักกา ชาวมนองที่นี่ก็เล่าเรื่องราวเกี่ยวกับธาตุศักดิ์สิทธิ์เมื่อพวกเขาเริ่มใช้หินลิโทโฟนเป็นครั้งแรกด้วย

คุณลุงดิวจรังเล่าว่าสมัยหนุ่มๆ หมู่บ้านนี้มีเครื่องลิโทโฟนสามแท่ง เครื่องลิโทโฟนชุดนี้มักใช้ในพิธีกรรมสำคัญของหมู่บ้าน เช่น การบูชาเทพเจ้า การเฉลิมฉลองการเก็บเกี่ยวที่อุดมสมบูรณ์ การขอฝน...

เสียงของหินลิโทโฟนผสมผสานกับเสียงฆ้อง กลอง และการเต้นรำแบบดั้งเดิม เพื่อสร้างบรรยากาศของงานเทศกาล “ชาวมนองเชื่อว่าเสียงของหินลิโทโฟนคือเสียงของบรรพบุรุษ เป็นสะพานเชื่อมระหว่างอดีตและปัจจุบัน” ดิ่ว ตรัง ผู้เฒ่ากล่าว

Ở Đắk Nông có một báu vật 3.000 năm tìm thấy ở dòng suối, đó là vật gì?- Ảnh 5.

ในระหว่างกระบวนการทำฟาร์ม ประมง และการทำงานตามลำธารดักกา ชาวบ้านบอนบูเบียร์ค้นพบแท่งหินจำนวนมาก และเมื่อนำมารวมกันก็สร้างเครื่องดนตรีหินที่มีคุณค่า ทางดนตรี ขึ้นมา

นาย Pham Van Phuong ชาวบ้าน Bu Bir เล่าว่า หลังจากได้ยินเรื่องหินสลักที่พบในลำธาร Dak Ka เขาก็เดินไปตามริมลำธารหลายครั้งในช่วงฤดูแล้งเพื่อค้นหามัน

“ผมพบแท่งหิน 27 แท่งที่มีเสียงและช่างฝีมือในหมู่บ้านประเมินว่าสามารถใช้เป็นเครื่องดนตรีลิโทโฟนได้” นายฟองกล่าว

Ở Đắk Nông có một báu vật 3.000 năm tìm thấy ở dòng suối, đó là vật gì?- Ảnh 6.

Dak Ka lithophone

-

ตลอดหลายศตวรรษที่ผ่านมา ลิโทโฟน กลายเป็นแหล่งบันเทิงที่เกี่ยวพันอย่างใกล้ชิดกับชีวิตจิตวิญญาณ ประเพณี และพิธีกรรมของชาวมนอง

นายฟาม วัน เฟือง หมู่บ้านบูบีร์ ตำบลกวางติน อำเภอดักรัป (ดักนอง)

เพื่อค้นหาหินที่สมบูรณ์แบบ คุณฟองต้องใช้เวลาเดินไปตามลำธารดักกาเป็นเวลานาน โดยเคาะหินแต่ละก้อนและฟังเสียง

หินที่ดีที่สุดควรมีความหนาและน้ำหนักปานกลาง สามารถสร้างเสียงที่คมชัดได้ แต่ยังทนทานเพียงพอที่จะไม่แตกเมื่อถูกตี

“หลังจากพบหินเหล่านั้นแล้ว ผมนำหินเหล่านั้นกลับไปที่หมู่บ้านและคัดเลือกอย่างระมัดระวังเพื่อสร้างชุดลิโทโฟนที่มีแท่งหินจำนวนต่างกัน” นายฟองกล่าว

Ở Đắk Nông có một báu vật 3.000 năm tìm thấy ở dòng suối, đó là vật gì?- Ảnh 7.

นางสาวตรัน ทิ เกียว วัน รองผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์จังหวัดดักนอง กล่าวว่า ลำธารดักกา มีแท่งหินจำนวนมาก ซึ่งเป็นเครื่องดนตรีของคนสมัยโบราณ

ปัจจุบันหินสลักคามีคุณค่าอย่างยิ่งในด้านดนตรีและวัฒนธรรมของชาวมนอง และถือเป็นโบราณวัตถุที่มีคุณค่าอย่างยิ่ง

-

วิธีการทำลิโทโฟนคือการสกัดและประดิษฐ์ คนยุคก่อนประวัติศาสตร์สร้างลิโทโฟนที่มี 3 แท่ง ซึ่งมีความหมายดังนี้: t'ru (พ่อ), t'ro (แม่) และ te (ลูก)

คุณแวน ระบุว่า จากผลการวิจัยของ นักวิทยาศาสตร์ พบว่าหินดากกามีอายุประมาณ 2,500 - 3,000 ปี และทำมาจากหินเขาสัตว์

“เครื่องลิโทโฟน Dak Ka เป็นส่วนเสริมของคอลเล็กชันเครื่องดนตรีหินรูปเขาสัตว์ นับเป็นส่วนสำคัญในการวิจัยทางวิทยาศาสตร์เกี่ยวกับวัฒนธรรมศิลปะโบราณ โดยเฉพาะอย่างยิ่งวัฒนธรรมของกลุ่มชาติพันธุ์ในที่ราบสูงตอนกลาง” คุณแวนกล่าว

Ở Đắk Nông có một báu vật 3.000 năm tìm thấy ở dòng suối, đó là vật gì?- Ảnh 8.

ลำธารดักกาไม่เพียงแต่เป็นแหล่งน้ำสำหรับใช้ในชีวิตประจำวันของผู้คนเท่านั้น แต่ยังเป็นแหล่งแรงบันดาลใจด้านดนตรีพื้นบ้านอีกด้วย

การถอดรหัสหินสลัก Dak Ka โดยนักวิจัยได้จำลองประวัติศาสตร์ของที่ราบสูงตอนกลางโบราณขึ้นมาใหม่ หินสลัก Dak Ka ช่วยให้คนรุ่นปัจจุบันได้เห็นภาพรวมของมรดกทางวัฒนธรรมอันเป็นเอกลักษณ์ที่ผู้คนยุคก่อนประวัติศาสตร์ในที่ราบสูงตอนกลางอันกว้างใหญ่ได้สร้างสรรค์และสืบทอดมาจนถึงปัจจุบัน

-

ลิโทโฟนในภาษามนองเรียกว่า กุงลู และถูกกล่าวถึงในมหากาพย์โบราณมนองหลายเรื่อง เรื่องราวของมนองเกี่ยวกับการค้นพบและการใช้ลิโทโฟนยืนยันว่าต้นกำเนิดของกุงลูมาจากชาวมนอง

นักวิจัยประเมิน

นายบุย ทันห์ ลอง หัวหน้ากรมวัฒนธรรมและสารสนเทศ อำเภอดักรลับ (ดักนง) กล่าวว่า ที่ดินดักกา พร้อมด้วยแผ่นจารึกและเรื่องราวเกี่ยวกับวิถีชีวิตของชาวมนอง จะเป็นผลิตภัณฑ์ทางการท่องเที่ยวในอนาคต

ปัจจุบันชาวบ้านให้ความสนใจที่ดินเป็นอย่างมาก โดยมีการสำรวจและประเมิน "หินสำรวจ" เหล่านี้ เพื่อนำไปประกอบกับการพัฒนาการท่องเที่ยว

Ở Đắk Nông có một báu vật 3.000 năm tìm thấy ở dòng suối, đó là vật gì?- Ảnh 9.

เครื่องเสียง Dak Ka จัดแสดงอยู่ที่บูธแรกของศูนย์แสดงสินค้าเสียงจังหวัด Dak Nong นักท่องเที่ยวและประชาชนสามารถมาชมและรับฟังเรื่องราวเกี่ยวกับเครื่องเสียง Dak Ka ได้

นางสาวเหงียน ทิ วัน จากจังหวัดดักมิล กล่าวว่า ฉันรู้สึกประหลาดใจมากกับโบราณวัตถุพิมพ์หิน Dak Ka เพราะพบที่จังหวัดดักนอง ซึ่งมีเรื่องราวที่น่าสนใจเกี่ยวกับชาวมนองโบราณที่มีวัฒนธรรมและวิถีชีวิตที่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัว

Ở Đắk Nông có một báu vật 3.000 năm tìm thấy ở dòng suối, đó là vật gì?- Ảnh 10.

กลุ่มศิลปินชาวฝรั่งเศสได้ผสมผสานเครื่องปั้นดินเผา Dak Ka เข้ากับเทคโนโลยีขั้นสูงเพื่อสร้างเครื่องปั้นดินเผาสมัยใหม่ โดยมีเสียงของหินที่ฟังดูลึกลับและเต็มไปด้วยการสำรวจ

ณ บ้านแสดงเครื่องเสียงจังหวัดดักนง นอกจากจะได้ฟังการนำเสนอแล้ว ผู้เข้าชมยังจะได้สัมผัสประสบการณ์ที่น่าสนใจกับผลิตภัณฑ์ที่ได้รับแรงบันดาลใจและสร้างสรรค์จากเครื่องลิโทโฟนดักกาอีกด้วย

ในปี พ.ศ. 2562 ระหว่างการก่อสร้างและเปิดดำเนินการหอแสดงนิทรรศการเสียงประจำจังหวัดดักนง กลุ่มศิลปินชาวฝรั่งเศสได้รับแรงบันดาลใจจากเสียงของหิน ศิลปินได้ผสมผสานเครื่องบันทึกเสียงดักกาเข้ากับเทคโนโลยีขั้นสูง สร้างสรรค์เครื่องบันทึกเสียงสมัยใหม่ที่มาพร้อมเสียงลึกลับและน่าค้นหาของหิน

ชุดลิโทโฟนสมัยใหม่ของบ้านนิทรรศการเครื่องเสียงจังหวัดดักนง ประกอบด้วยแท่งหิน 5 แท่ง โดยยึดหลักธาตุทั้ง 5 ของธรรมชาติ (5 ธาตุ) คือ โลหะ - ไม้ - น้ำ - ไฟ - ดิน

เมื่อถูกกระทบ ลิโทโฟนนี้จะเปล่งเสียงตามหลักการเหนี่ยวนำจากมือมนุษย์ โดยไม่ต้องใช้เครื่องเพอร์คัชชัน เพียงแค่วางมือหรือเคาะเบาๆ บนแท่งหินแต่ละแท่งก็จะเกิดเสียง

Ở Đắk Nông có một báu vật 3.000 năm tìm thấy ở dòng suối, đó là vật gì?- Ảnh 11.

สัมผัสประสบการณ์ลิโทโฟนที่ใช้เทคโนโลยีขั้นสูงพร้อมเสียงหินอันลึกลับและน่าสำรวจ

ผู้เข้าชมสามารถสัมผัสประสบการณ์นี้ผ่านปฏิสัมพันธ์ทางสายตาและดนตรี แต่ละคนจะถูหินแต่ละก้อนเบาๆ ด้วยมือเพื่อสร้างเสียง แต่สิ่งที่น่าสนใจคือเสียงเหล่านี้จะไม่เหมือนกันทุกครั้งที่สัมผัส

ลิโทโฟนดักกา ยังเป็นสัญลักษณ์ของ “ดินแดนแห่งท่วงทำนอง” – แหล่งมรดกลำดับที่ 32 จาก 41 แหล่งมรดกที่อยู่ในอุทยานธรณีโลกดักนงของยูเนสโก

หนังสือพิมพ์ดั๊กหง (Dak Nong Newspaper).



ที่มา: https://danviet.vn/o-dak-nong-co-mot-bau-vat-3000-nam-tim-thay-o-dong-suoi-do-la-vat-gi-20240929204257215.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

สรุปการฝึกซ้อม A80: ความแข็งแกร่งของเวียดนามเปล่งประกายภายใต้ค่ำคืนแห่งเมืองหลวงพันปี
จราจรในฮานอยโกลาหลหลังฝนตกหนัก คนขับทิ้งรถบนถนนที่ถูกน้ำท่วม
ช่วงเวลาอันน่าประทับใจของการจัดขบวนบินขณะปฏิบัติหน้าที่ในพิธียิ่งใหญ่ A80
เครื่องบินทหารกว่า 30 ลำแสดงการบินครั้งแรกที่จัตุรัสบาดิ่ญ

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์