ท่านผู้นำที่เคารพ อดีตผู้นำพรรค รัฐ และ แนวร่วมปิตุภูมิ เวียดนาม นักปฏิวัติผู้มากประสบการณ์ มารดาชาวเวียดนามผู้กล้าหาญ วีรบุรุษแห่งกองทัพประชาชน วีรบุรุษแห่งแรงงาน นายพล เจ้าหน้าที่ ทหารแห่งกองทัพประชาชน
เพื่อนร่วมชาติ สหาย พี่น้องชาวเวียดนามโพ้นทะเล มิตรสหาย และผู้มีความก้าวหน้าทั่ว โลก
เรียนผู้แทนที่รัก!
ในวันนี้ ในบรรยากาศอันศักดิ์สิทธิ์และกล้าหาญของวันปฏิวัติเดือนสิงหาคม เราได้เฉลิมฉลองครบรอบ 80 ปีวันชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามอย่างยิ่งใหญ่ (2 กันยายน พ.ศ. 2488 - 2 กันยายน พ.ศ. 2568)
แปดสิบปีก่อน ณ จัตุรัสบาดิ่ญอันเก่าแก่ ประธานาธิบดี โฮจิมินห์ ผู้เป็นที่รักยิ่ง ได้อ่านคำประกาศอิสรภาพอย่างเคร่งขรึม ก่อให้เกิดสาธารณรัฐประชาธิปไตยเวียดนาม หรือปัจจุบันคือสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม รัฐประชาธิปไตยประชาชนแห่งแรกในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เปิดประตูสู่ยุคแห่งเอกราชและเสรีภาพของประเทศ นับจากช่วงเวลาประวัติศาสตร์นั้น ประชาชนเวียดนามได้เริ่มต้นการเดินทางครั้งใหม่ นั่นคือ การสร้างรัฐบาลประชาชน การปกป้องปิตุภูมิ และนำพาประเทศก้าวไปข้างหน้าอย่างมั่นคงบนเส้นทางสังคมนิยม เพื่อเป้าหมาย "ประชาชนมั่งคั่ง ประเทศเข้มแข็ง ประชาธิปไตย ความยุติธรรม และอารยธรรม"
ในช่วงเวลาอันศักดิ์สิทธิ์นี้ เราขอรำลึกถึงบรรพบุรุษของเราด้วยความเคารพ แสดงความกตัญญูอย่างไม่มีที่สิ้นสุดต่อประธานาธิบดีโฮจิมินห์ผู้ยิ่งใหญ่ ขอคารวะต่อบรรพบุรุษผู้ปฏิวัติของเรา เพื่อนร่วมชาติและทหารนับล้านคนที่เสียสละและมีส่วนสนับสนุนในเอกราช เสรีภาพ การรวมกันของปิตุภูมิ และความสุขของประชาชน
เราจะจดจำคุณูปการของมารดาชาวเวียดนามผู้กล้าหาญ ทหารผ่านศึก ทหารที่บาดเจ็บและป่วยไข้ ครอบครัวของผู้เสียชีวิต และบุคคลที่มีคุณูปการในการปฏิวัติไปตลอดกาล และเราจะจารึกไว้ในใจของเราถึงคุณูปการของคนงาน เกษตรกร นักธุรกิจ ปัญญาชน ศิลปิน ผู้สูงอายุ เยาวชน สตรี เด็ก ผู้คนจากทุกศาสนาและทุกชาติพันธุ์ เพื่อนร่วมชาติของเราในต่างแดน มิตรสหาย และผู้มีแนวคิดก้าวหน้าทั่วโลกที่ยืนเคียงบ่าเคียงไหล่ ช่วยเหลือ และสนับสนุนจุดมุ่งหมายการปฏิวัติที่ยุติธรรมของชาวเวียดนามในช่วงแปดสิบปีที่ผ่านมา
เลขาธิการใหญ่โตลัมกล่าวสุนทรพจน์เนื่องในโอกาสครบรอบ 80 ปีการปฏิวัติเดือนสิงหาคมและวันชาติ วันที่ 2 กันยายน (ภาพ: หนังสือพิมพ์แดนทรี) |
ปิตุภูมิเวียดนามคือผลึกแห่งประเพณีวัฒนธรรมอันยาวนานนับพันปีในการสร้างและปกป้องประเทศชาติ ความมุ่งมั่น สติปัญญา ความเมตตา และความปรารถนาที่จะก้าวขึ้นสู่อำนาจ จิตวิญญาณดังกล่าวได้หล่อหลอมพลังอันยิ่งใหญ่แห่งการปฏิวัติเดือนสิงหาคม สงครามต่อต้านอาณานิคมและจักรวรรดินิยมอันยาวนานสองครั้ง อุดมการณ์ในการสร้างและปกป้องปิตุภูมิอย่างสันติ อุดมการณ์แห่งนวัตกรรม การบูรณาการระหว่างประเทศ และการพัฒนาประเทศ นั่นคือพลังที่มาจากประชาชน เป็นส่วนหนึ่งของประชาชน เพื่อประชาชน พลังแห่งกลุ่มสามัคคีแห่งชาติอันยิ่งใหญ่ภายใต้ธงอันรุ่งโรจน์ของพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม ซึ่งก่อตั้ง นำ และฝึกฝนโดยประธานาธิบดีโฮจิมินห์
เราภาคภูมิใจที่จะยืนยันว่า: ชัยชนะทั้งปวงของการปฏิวัติเวียดนามนั้น ล้วนมาจากการนำที่ถูกต้องและชาญฉลาดของพรรค และอุดมการณ์ ศีลธรรม และแบบอย่างของโฮจิมินห์ พรรคของเรา ซึ่งเป็นแนวหน้าของชนชั้นกรรมกร ในขณะเดียวกันก็เป็นแนวหน้าของชนชั้นกรรมกรและประชาชาติเวียดนาม ยึดมั่นในเป้าหมายเอกราชของชาติที่สอดคล้องกับลัทธิสังคมนิยมเสมอมา ประยุกต์ใช้และพัฒนาลัทธิมาร์กซ์-เลนินและอุดมการณ์ของโฮจิมินห์อย่างสร้างสรรค์ ให้สอดคล้องกับความเป็นจริงของประเทศในแต่ละยุคสมัย ยึดถือผลประโยชน์ของปิตุภูมิและประชาชนเป็นสำคัญที่สุด ด้วยเหตุนี้ ประเทศชาติของเราจึงสามารถเอาชนะความยากลำบากและความท้าทายมากมาย ประเทศชาติของเราได้เปลี่ยนจากอาณานิคมเป็นประเทศเอกราชและรวมเป็นหนึ่ง ก้าวหน้าอย่างมั่นคงสู่ความทันสมัยและการบูรณาการอย่างลึกซึ้ง สถานะและเกียรติยศของพรรคได้รับการยอมรับมากขึ้นในเวทีระหว่างประเทศ
เพื่อนร่วมชาติและสหายที่รัก!
ภารกิจในการปกป้องเอกราช อธิปไตย และบูรณภาพแห่งดินแดนของปิตุภูมิ การธำรงไว้ซึ่งความมั่นคง ความสงบเรียบร้อย และความปลอดภัยทางสังคมเพื่อการพัฒนาชาติอย่างรวดเร็วและยั่งยืน รวมถึงการยกระดับคุณภาพชีวิตและความสุขของประชาชนอย่างต่อเนื่อง คือพันธกิจของเรา การบรรลุเป้าหมายทั้งสามประการนี้สำเร็จลุล่วง คือการเติมเต็มความปรารถนาของลุงโฮก่อนที่ท่านจะจากไป “ความปรารถนาสุดท้ายของข้าพเจ้าคือ ให้พรรคและประชาชนของเราทั้งหมดสามัคคีกันและมุ่งมั่นสร้างเวียดนามที่สงบสุข เป็นหนึ่งเดียว เป็นอิสระ เป็นประชาธิปไตย และเจริญรุ่งเรือง และมีส่วนร่วมอย่างมีคุณค่าต่อการปฏิวัติโลก”
ตลอด 80 ปีแห่งความยากลำบากแต่การเดินทางอันกล้าหาญ เราได้ยืนยันความจริง ภายใต้ธงอันรุ่งโรจน์ของพรรค โดยมีแสงแห่งโฮจิมินห์นำทาง โดยอาศัยพลังของประชาชนและความสามัคคีอันยิ่งใหญ่ของชาติ ไม่มีความยากลำบากหรือความท้าทายใดที่ประชาชนของเราไม่สามารถเอาชนะได้ ไม่มีเป้าหมายอันสูงส่งใดที่ประเทศชาติของเราไม่สามารถบรรลุได้ ดังนั้น จึงไม่มีอุปสรรคใด ไม่มีเหตุผลใดที่จะหยุดยั้งเราจากการบรรลุสันติภาพ ความเจริญรุ่งเรือง ความยั่งยืน และการพัฒนาของชาติ
มองไปสู่อนาคต พรรคของเราตั้งเป้าหมายว่าภายในปี 2588 ซึ่งเป็นวาระครบรอบ 100 ปีแห่งการสถาปนาประเทศ เวียดนามจะเป็นประเทศที่เข้มแข็ง มั่งคั่ง และมีความสุข นั่นคือความปรารถนาของทั้งประเทศ เป็นคำสาบานแห่งเกียรติยศต่อหน้าประวัติศาสตร์และประชาชน
ฉันขอเรียกร้องพรรคทั้งหมด ประชาชนทั้งหมด กองทัพทั้งหมด และเพื่อนร่วมชาติของเราทั้งในและต่างประเทศ ให้สามัคคี ร่วมมือกัน และมีความคิดเป็นหนึ่งเดียว ผ่านการกระทำที่เป็นรูปธรรมและเป็นรูปธรรม เพื่อเปลี่ยนความปรารถนาให้กลายเป็นความจริง ให้พยายามมากขึ้นและมุ่งมั่นมากขึ้น ส่งเสริมสติปัญญา ความคิดสร้างสรรค์ และความกล้าหาญของชาวเวียดนามอย่างเต็มที่ และบรรลุเป้าหมายและภารกิจที่พรรคและรัฐกำหนดไว้และคาดหวังจากประชาชนได้สำเร็จ
เรามุ่งมั่นและยืนหยัดในการปกป้องเอกราช เสรีภาพ อธิปไตย บูรณภาพแห่งดินแดน และผืนแผ่นดินศักดิ์สิทธิ์แห่งปิตุภูมิทุกตารางนิ้ว ด้วยพลังร่วมของชาติทั้งมวล ทั้งในด้านการเมือง เศรษฐกิจ วัฒนธรรม วิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี การทหาร การต่างประเทศ และพลังของประชาชน เราต้องการเป็นมิตรและพันธมิตรที่ไว้วางใจได้กับทุกประเทศทั่วโลก เราเคารพกฎหมายระหว่างประเทศและกฎบัตรสหประชาชาติ แก้ไขปัญหาความขัดแย้งและข้อพิพาทด้วยสันติวิธี เราจะไม่ยอมแพ้ต่อแผนการและการกระทำใดๆ ที่ละเมิดเอกราช อธิปไตย เอกภาพ และบูรณภาพแห่งดินแดน และจะปกป้องผลประโยชน์ของชาติและชาติพันธุ์อย่างแน่วแน่และมั่นคง
เพื่อนร่วมชาติและสหายที่รัก!
ในช่วงเวลาอันศักดิ์สิทธิ์นี้ เราทุกคนดูเหมือนจะได้ยินเสียงสะท้อนจากคำประกาศอิสรภาพของลุงโฮในปี 1945 ได้เห็นหัวใจชาวเวียดนามหลายล้านดวงเต้นระรัวด้วยความภาคภูมิใจ สะท้อนคำสาบานที่ว่า "สละชีพเพื่อความอยู่รอดของปิตุภูมิ" เราเข้าใจคุณค่าของ "อิสรภาพ" "เสรีภาพ" และ "ความสุข" มากขึ้นเรื่อยๆ เราให้คุณค่าและมุ่งมั่นที่จะสร้างสันติภาพมากขึ้น เราเข้าใจความหมายอันศักดิ์สิทธิ์ของคำว่า "ประชาชนของเรา" "ปิตุภูมิของเรา" อย่างลึกซึ้ง
ข้าพเจ้าขอคารวะดวงวิญญาณของประธานาธิบดีโฮจิมินห์ผู้ยิ่งใหญ่และวีรชนผู้พลีชีพที่จุติลงมาเกิดในประเทศและวิญญาณอันศักดิ์สิทธิ์ของชาติอีกครั้งหนึ่ง
ฉันขอส่งคำแสดงความยินดีอย่างอบอุ่นไปยังเพื่อนร่วมชาติ สหาย ทหารทั่วประเทศ ชาวเวียดนามโพ้นทะเล และเพื่อนต่างชาติ เนื่องในโอกาสครบรอบ 80 ปีวันชาติสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม
เวียดนามจงเจริญ เวียดนามสงบสุข ประชาชนเวียดนามเจริญรุ่งเรืองและพัฒนา
สาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามอันรุ่งโรจน์จงเจริญ
พรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามอันรุ่งโรจน์จงเจริญ
ประธานาธิบดีโฮจิมินห์ผู้ยิ่งใหญ่ดำรงอยู่ตลอดไปเพื่อจุดมุ่งหมายของเรา
ความรุ่งโรจน์จงเป็นของประชาชนตลอดไป
ขอบคุณมาก.
ที่มา: https://thoidai.com.vn/dien-van-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-le-ky-niem-80-nam-cach-mang-thang-tam-thanh-cong-va-quoc-khanh-29-216024.html
การแสดงความคิดเห็น (0)