Вдоль реки Кау, как на северном, так и на южном берегу, по-прежнему сохраняется и поддерживается традиционная красота - это обычай заводить друзей (братство) между деревнями, который может быть между двумя деревнями или одной деревней, завязывающей дружбу со многими деревнями. Деревня Ван (также известная как деревушка Йен Вьен), коммуна Ван Ха, город Вьет Йен (старый Бакзянг ) - это не только известная винодельческая деревня с торговой маркой "Ван Хуонг Май Туу", но и обладающая множеством уникальных наследий и множеством хороших обычаев. Поэтому в 1703 году король Ту Дук даровал деревне название из четырех слов "My tuc kha phong".
Фестиваль гребли в деревне Тиеу Май (Хиеп Хоа) привлекает большое количество людей с обоих берегов реки Кау, желающих поучаствовать и поболеть. |
Г-н До Вьет Тиен, житель деревни Ван, сказал: Чтобы получить этот королевский указ, старейшины деревни должны были идти пешком в столицу Тханг Лонг. Когда они прибыли на рынок Трук, деревня Донг Гао (также известная как деревня Фонг Нам), коммуна Нгуен Ся, район Йен Фонг (старый Бак Нинь ), пошел сильный дождь, прогремел гром и сверкнула молния, что сделало невозможным дальнейшее движение. Видя это, жители деревни Донг Гао вынесли паланкин и паланкин, чтобы поприветствовать старейшин деревни Йен Вьен. Королевский указ деревни был помещен на паланкин и доставлен в общинный дом Донг Гао, а драгоценный орех ареки был сорван из общинного дома для проведения церемонии. Всю ночь старейшины деревни Йен Вьен были тепло встречены жителями деревни Донг Гао, и они попрощались только на следующий день.
Тронутые этим жестом, на следующий год, когда деревня Дун Гао отремонтировала пагоду, жители деревни Йен Вьен пожертвовали четыре колонны. С тех пор люди двух деревень считали друг друга братьями. Обе стороны договорились путешествовать вместе как братья, а не взимать плату за паром или налог с продаж друг с друга. Сегодня две деревни по-прежнему считают друг друга братьями.
Г-н Буй Минь Кует из деревни Дун Гао сказал: Каждый год на 4-й день 8-го лунного месяца люди Йен Вьен приносят дары в Дун Гао, чтобы встретиться со старейшинами. На 16-й день первого лунного месяца люди Дун Гао возвращают милость Йен Вьену. Когда наступает Тет, особенно в день деревенского праздника, обе стороны организуют церемонию, чтобы приветствовать старейшин, чтобы провести церемонию в их деревенском храме, чтобы пообщаться и рассмотреть традицию дружбы между двумя деревнями. Особенностью является то, что, хотя две деревни являются «старшими людьми - молодыми людьми», в общении нет различия между старшими и младшими людьми, только искренне отвечают «Ань-Ань» независимо от разницы в возрасте.
В коммуне Ван Ха деревня Тхо Ха давно дружит с тремя деревнями: Дай Лам, коммуна Там Да, район Йен Фонг; жилая группа Данг Кса, район Ван Ан и жилая группа Куа Кам, район Хоалонг, город Бакнинь (обе в старой провинции Бакнинь). Г-н Нгуен Дук Тхань, глава деревни Тхо Ха, сказал: Обе стороны считают себя младшими братьями и уважают друг друга как старших братьев. Каждый год обе стороны выбирают день, чтобы пойти туда и обратно, старейшины и действующие лица встречаются раз в год, и всякий раз, когда в деревне проходит крупное мероприятие, они приглашают друг друга на него. Деревенский фестиваль всегда самый многолюдный день, потому что есть также деревни с «британской стороны», которые приезжают, чтобы присоединиться к веселью. Две дружественные деревни организуют группы, чтобы приветствовать друг друга.
Братья и сестры Куанхо из деревень Йен Вьен и Фонг Нам обмениваются и становятся названными братьями. |
В согласованное время обе деревни со всеми своими членами отправились из своей деревни в другую деревню. Когда они встретились на полпути, старая деревня и молодая деревня почтительно поклонились друг другу. Затем старая деревня пошла первой, а молодая деревня последовала за ней, обе деревни отправились в общинный дом и деревенский храм, чтобы провести церемонию, желая друг другу года благоприятной погоды, процветающего бизнеса и крепких братских уз. Песни, пение и веселье фестиваля исполнялись старой и молодой деревнями, соревнующимися до ночи. Когда фестиваль заканчивался, у молодой деревни всегда была группа, чтобы проводить старшую деревню к предыдущему месту встречи, почтительно кланяясь друг другу и обещая встретиться снова в следующем сезоне. Узы братства были более чем достаточны, не для денег, а для глубокой любви.
В наши дни деревни, в которых женятся вдоль реки Кау, постепенно отказались от своих старых, устаревших обычаев и сложных ритуалов; больше нет сложных пиров, которые длились много дней. Вместо этого, с помощью простых подарков, юноши и девушки двух деревень также могут обменяться клятвами и пожениться. Во времена трудностей и невзгод они стоят бок о бок, «работают вместе», помогая друг другу преодолевать опасности. |
В настоящее время деревни вдоль реки Кау постепенно отказались от своих старых, отсталых обычаев и сложных ритуалов; пышных пиров, которые длились много дней, больше нет. Вместо этого есть простые подарки, и юноши и девушки двух деревень также могут обмениваться клятвами и жениться. Во времена трудностей и невзгод они стоят бок о бок, «работая вместе», помогая друг другу преодолевать опасности. В прошлом году, когда случился шторм № 3 (шторм Яги ), с другой стороны реки, услышав по громкоговорителю объявление о том, что деревня Тхо Ха затоплена паводковыми водами, жители деревни Дай Лам, без чьего-либо ведома, отправились в дом культуры деревни, чтобы пожертвовать десятки миллионов донгов, отправив людей, чтобы принести их в Тхо Ха, чтобы помочь преодолеть ущерб.
Не только деревня Кет Ча, вдоль реки Кау, но и многие ассоциации, группы и клубы пения Куан Хо в коммунах и районах района Йен Зунг, города Вьет Йен, района Хиеп Хоа (старый Бакзянг) установили дружеские отношения с коммунами района Куэ Во, города Бак Нинь, района Йен Фонг (старый Бак Нинь). Типичные примеры: Хуу Нги с деревней Тиеу; Тьен Лат с Хоай Биу; Куанг Биеу с Куа Кам; Нуй Хьеу с Тхи Кау, Дап Кау; Там Тан с До Хан; Трунг Донг с Туонг Донгом, Ха Донгом; Ной Нинь с Ханом, Дием...
Во время праздников, фестивалей и торжеств братья и сестры обеих сторон часто переправляются на лодках через реку, чтобы встретиться, обменяться и попеть. Когда происходят счастливые или важные события, они не забывают приглашать друг друга присоединиться к веселью и искренне встретиться. Паром Донг Бун находится в коммуне Там Да, округ Йен Фонг, соединяясь с коммуной Тьен Сон, городом Вьет Йен. Люди с обеих сторон по-прежнему ездят туда и обратно каждый день, чтобы обмениваться, торговать, навещать родственников и работать в промышленных парках двух провинций.
Сегодня, следуя потоку инноваций и национального развития, река Кау больше не разделяет Бакзянг и Бакнинь, а соединилась, откладывая «наносы», чтобы осветить будущее новой провинции Бакнинь, которая будет быстро и неуклонно двигаться вперед.
Источник: https://baobacninhtv.vn/yeu-thuong-doc-dai-song-cau-postid421164.bbg
Комментарий (0)