Чтобы обеспечить право людей на доступ к информации, на протяжении многих лет наша партия и государство уделяли внимание разработке и принятию многих политик и правовых положений для оперативного удовлетворения практических потребностей и нужд людей, уделяя особое внимание праву на доступ к информации для этнических меньшинств. Однако, с намерением саботировать вьетнамскую революцию, враждебные силы выдвинули ложные аргументы и исказили этот вопрос.
Неоспоримые решения в отношении этнических меньшинств
В рамках своего плана по саботажу этнических вопросов, в последнее время враждебные, реакционные и оппортунистические политические силы ложно обвинили этнические меньшинства в том, что они не защищены во Вьетнаме, включая право на доступ к информации. Оттуда они исказили, что этнические меньшинства «дискриминируются», «с завязанными глазами», «без социальной критики», «в темноте»…

В некоторых статьях клевещут, что этнические меньшинства уже страдают материально, но были «брошены» партией в плане культуры и духа, реализуя «политику сохранения людей в невежестве», чтобы легко навязывать и «править»... Они находят фотографии детей из числа этнических меньшинств, одетых в лохмотья, затем собирают их и манипулируют ими, изображая «типичную жизнь этнических меньшинств», используя их как предлог для принижения и опорочения политики нашей партии и государства, особенно в сферах культуры, образования и доступа к информации.
Это коварные и опасные уловки враждебных сил, направленные на подрыв доверия национальных меньшинств к партии и государству; на разделение национальных меньшинств с местными партийными комитетами и органами власти, на разделение великого блока национального единства, на разделение национальных меньшинств с народом кинь, а также между одним национальным меньшинством и другим.
Оттуда он подстрекает народ к противостоянию, взращивает плохие и деструктивные элементы, занимается распространением ереси и суеверий, создает очаги концентрации сил для создания политической нестабильности, общественного порядка и безопасности, а также разжигает сепаратистские и автономные настроения в районах проживания этнических меньшинств.
На самом деле, наряду с заботой о материальной жизни, духовная жизнь этнических меньшинств всегда является предметом заботы Партии и Государства, включая доступ к информации. Осознавая трудности, Партия и Государство Вьетнама издали множество политик и законов для укрепления и поощрения права на доступ к информации людей. Соответственно, право на доступ к информации является одним из основных и важных прав человека, признанных во многих международных документах, участником которых является Вьетнам, и закрепленных в статье 25 Конституции 2013 года: «Граждане имеют право на свободу слова, свободу печати, доступ к информации, собраний, ассоциаций и демонстраций. Осуществление этих прав предписано законом».
Конкретизируя Конституцию, Закон «О доступе к информации» 2016 года также устанавливает принципы обеспечения права граждан на доступ к информации, обязанности и ответственность государственных органов по обнародованию информации и обеспечению права граждан на доступ к информации.
Для конкретизации Закона о доступе к информации Правительство издало Указ № 13/2018/ND-CP от 23 января 2018 года, в котором подробно изложены меры по реализации закона, в котором излагаются меры по содействию людям, проживающим в приграничных районах, на островах, в горных районах и районах с особо сложными социально-экономическими условиями, в реализации их права на доступ к информации. Указ также предусматривает, что предоставление информации осуществляется во многих соответствующих формах, таких как: через электронные информационные порталы и веб-сайты государственных органов; через центральные и местные радио- и телевизионные системы, особенно радио- и телепрограммы на этнических языках и другие средства массовой информации; разработка специализированных документов, листовок, публикаций, которые, при необходимости и возможности, могут быть переданы на этнических языках; организация специализированных мероприятий и общественных мероприятий по обмену информацией и т. д.
Реальность опровергает искажение
25 апреля 2019 года премьер-министр издал Решение № 467/QD-TTg об интеграции политик поддержки информации и пропаганды для этнических меньшинств и горных, отдаленных, приграничных и островных районов. Это Решение указывает на конкретные политики, такие как: Поддержка обучения профессиональным навыкам для должностных лиц, работающих в сфере информации и коммуникации на низовом уровне; Поддержка устройств для прослушивания и просмотра (радио, телевизор, цифровые телевизионные приемники) для бедных и почти бедных домохозяйств; Пилотное предоставление радио для этнических меньшинств и горных районов, особенно неблагополучных районов и приграничных районов.
Распространять, обучать по закону и сообщать о правовой помощи для этнических меньшинств; предоставлять бесплатные газеты и журналы для этнических меньшинств и горных районов, особенно сложных районов; создать и поддерживать двуязычный вьетнамско-кхмерский, вьетнамско-китайский общий информационный веб-сайт для обслуживания отечественных и иностранных читателей. Предоставлять специализированные информационные продукты с акцентом на обслуживание этнических меньшинств, такие как: Ethnic Voice Radio System (VOV4) Voice of Vietnam, Ethnic Voice Television Channel (VTV5) Vietnam Television; поддерживать улучшение условий для низовой информационной деятельности; политика поддержки почтовых услуг и распространения прессы в горных районах, отдаленных районах, приграничных районах, островах и т. д.
Кроме того, для улучшения доступа к информации для этнических меньшинств, в этнических меньшинствах и горных районах были реализованы и реализуются многочисленные соответствующие программы, проекты и схемы. Благодаря этим программам можно увидеть, что партия и государство всегда уделяют особое внимание работе в области информации и коммуникации, помогая повышать осведомленность среди этнических меньшинств, способствуя устойчивому развитию и эффективно реализуя право на доступ к информации для лиц из этнических меньшинств.
В настоящее время на канале VTV5 Вьетнамского телевидения на разных платформах (через приложение VTVgo, веб-сайт VTV5, канал YouTube, на Facebook...) транслируется 26 языков (включая кинь). Наряду с этим, Voice of Vietnam также транслирует 13 языков в системе Ethnic Voices Radio. Voice of Vietnam регулярно обновляет и продвигает этническую работу во всех 4 типах прессы станции: радио, телевидение, печатная газета и электронная газета. В частности, на канале VOV4 Voice of Vietnam ежедневно транслируется 13 языков этнических меньшинств продолжительностью около 30 часов в день в 6 регионах страны (Северо-Восток, Северо-Запад, Центральный, Центральное нагорье, Юго-Восток и Юго-Запад).
Национальная целевая программа по доведению информации до низовых уровней на сегодняшний день инвестировала и модернизировала 682 коммунальные радиостанции, 67 районных радио- и телевизионных станций и радио- и телевизионных ретрансляционных станций; предоставила 66 комплектов оперативного оборудования для обслуживания низовых информационно-коммуникационных мероприятий; предоставила 370 комплектов оборудования для приема сигналов, оборудования для прослушивания и просмотра и вспомогательного оборудования для общинных жилых районов и пограничных постов; создала 10 иностранных информационных кластеров на международных пограничных переходах и приграничных территориях. Центральные и местные радио- и телевизионные программы стали незаменимыми спутниками в повседневной жизни этнических меньшинств. На основе выпущенных политик Министерство информации и коммуникаций, Комитет по делам этнических меньшинств в координации с Центральным управлением пропаганды направили и сориентировали печатные агентства на публикацию печатных изданий (на языках этнических меньшинств) для предоставления своевременной информации этническим меньшинствам. С 2016 по 2021 год было доставлено 18 видов газет и журналов тиражом 51,2 миллиона экземпляров.
Информационные агентства от центрального до местного уровня активно открыли специальные страницы, колонки и темы, увеличили объем новостей, статей и фотографий в печатных и электронных газетах для пропаганды этнических вопросов, этнической работы, этнической политики, исторических традиций и национальной культурной идентичности, способствуя укреплению силы великого блока национального единства в деле строительства и защиты Отечества и в реализации целей социально-экономического развития, обеспечения национальной обороны и безопасности в районах проживания этнических меньшинств и горных районах.
Что касается коммуникаций, то уровень коммун с общественными телефонными контактными пунктами в настоящее время составляет более 98%, с более чем 3000 общественными точками доступа к телекоммуникациям для людей. Мобильная телефонная сеть покрыла все районы проживания этнических меньшинств, а уровень покрытия широкополосной мобильной связью 4G во Вьетнаме в настоящее время достиг 99,8% населения. Во многих горных провинциях инфраструктура мобильной телекоммуникации и широкополосный Интернет охватили большинство деревень и поселков; имеется более 16 000 почтовых и телекоммуникационных пунктов транзакций, что обеспечивает бесперебойную связь в любых ситуациях. В области издательского дела было опубликовано более 1200 книг тиражом около 11,3 млн экземпляров для обслуживания этнических меньшинств, и работа общественных книжных шкафов поддерживается на регулярной основе.
Активно функционируют общественно-политические организации, в которых Союз женщин Вьетнама также опубликовал серию аудиокниг на языках этнических меньшинств, включая 7 историй о дяде Хо с женщинами, о дяде Хо с представителями этнических меньшинств, а также переведенных и записанных с общего языка на 6 языков этнических меньшинств: тай, монг, тай, мыонг, эде, кхмерский. Издание фильмов привлекло внимание и инвестиции. Организация производства документальных фильмов, специальных фильмов об обычаях, фестивалях и уникальной идентичности этнических групп способствовала популяризации и представлению уникальной культурной идентичности этнических групп, развитию этнических групп на основе принципа, что этнические группы в большой вьетнамской семье равны, едины, уважительны и помогают друг другу развиваться вместе.
Мероприятия по показу мобильных фильмов в сочетании с пропагандой и распространением законов в районах проживания этнических меньшинств дали положительные результаты. Тем самым способствуя улучшению культурной и духовной жизни народа и поддерживая пропаганду руководящих принципов и политики Партии, политики и законов Государства, повышая осведомленность народа. Было продвинуто строительство инфраструктурных систем в области информационно-коммуникационных технологий. В настоящее время волоконно-оптические линии передачи и мобильные информационные услуги охватили 100% коммун по всей стране.
Конечно, из-за сложных и сложных рельефных и географических условий, неблагоприятных факторов климата и стихийных бедствий, а также некоторых обычаев в образе жизни людей, содействие социально-экономическому развитию, включая доступ к информации для этнических меньшинств, все еще имеет проблемы. Однако эти трудности и проблемы объективны и не могут сравниваться с равнинами и городскими районами, чтобы создать «другую картину», как повод для критики партии и государства. Сравните нынешнюю жизнь этнических меньшинств с прошлой, чтобы увидеть изменения каждый день и позвольте им высказаться и поразмышлять, а не очернять реальность, чтобы принижать и саботировать.
Источник
Комментарий (0)