Кинхтедоти - Премьер-министр Фам Минь Тинь только что подписал официальный депеш № 11/CD-TTg от 7 февраля 2025 года, в котором он просит министерства, ведомства и местные органы власти принять упреждающие меры в связи с затянувшимся холодом.
Телеграммы направлены председателям народных комитетов следующих провинций и городов: Хазянг, Цао Банг, Бак Кан, Туен Куанг, Лаокай, Лай Чау, Дьен Бьен, Йен Бай, Сон Ла, Хоа Бинь, Ланг Шон, Тхай Нгуен, Фу Тхо, Бакзянг, Винь Фук, Ханой, Бак Нинь, Хунг Йен, Хай Зыонг, Куанг. Нинь, Хайфонг, Ханам, Тхайбинь, Намдинь, Ниньбинь, Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангбинь, Куангчи, Тхуа Тьен Хюэ; Министры следующих министерств: сельского хозяйства и развития сельских районов, здравоохранения, природных ресурсов и окружающей среды, труда по делам инвалидов и социальных дел, информации и коммуникаций.
В телеграмме говорилось: Сегодня утром (7 февраля 2025 г.) сильный холодный воздух обрушился на северо-восточный регион и некоторые районы северо-западного и северо-центрального регионов.
Согласно прогнозу Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, сегодня и сегодня вечером холодный воздух продолжит оказывать влияние на другие места в Северо-Западном, Северном и Центрально-Центральном регионах, затем затронет некоторые места в Южно-Центральном регионе. На Севере будет сильный холод, с возможностью снега и заморозков в высокогорных районах; в Северо-Центральном регионе будет сильный холод; в районе от Куангбиня до Хюэ будет холод, в некоторых местах будет сильный холод. Широко распространенный сильный холод в Северном и Северо-Центральном регионах может продлиться до 10 февраля 2025 года, потенциально затрагивая скот и птицу; значительно влияя на рост и развитие сельскохозяйственных культур; сильные ветры и большие волны на море могут повлиять на работу судов и другую деятельность; возможны грозы, молнии и сильные порывы ветра.
Для того чтобы оперативно отреагировать на затянувшийся период холодов, защитить здоровье людей и ограничить ущерб производству и бизнесу, особенно сельскохозяйственному, премьер-министр просит:
1. Председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, начиная с Тхыатхиен-Хюэ, должны продолжать серьезно, решительно и эффективно выполнять работу по профилактике и борьбе с сильными холодами в соответствии с указаниями премьер-министра в официальном послании № 07/CD-TTg от 26 января 2025 года, а также указаниями и рекомендациями Министерства сельского хозяйства и развития села и Министерства здравоохранения, уделяя особое внимание следующим задачам:
а) Пропагандировать, распространять и обучать людей безопасным и эффективным мерам и навыкам профилактики и борьбы с простудой.
б) Организовать проверку и оперативную поддержку продовольствия, предметов первой необходимости, предоставление лекарств, медицинского обследования и лечения для людей, уделяя особое внимание пожилым людям, детям, бездомным и другим уязвимым группам. Абсолютно не допускать, чтобы люди голодали, мерзли, болели из-за холода без доступа к медицинским услугам.
в) Одновременно принимать меры по профилактике и контролю простудных заболеваний и эпидемий для защиты сельскохозяйственных культур и скота, особенно крупного рогатого скота, птицы и водных продуктов, а также для снижения ущерба сельскохозяйственному производству.
2. Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов должно внимательно следить за погодными условиями, активно руководить предотвращением и контролем стихийных бедствий, направлять местные органы власти в реализации мер по предотвращению и борьбе с холодами и эпидемиями для защиты сельскохозяйственного производства, особенно скота, птицы и водных продуктов; разрабатывать соответствующие планы по производству зимне-весенних культур для ограничения ущерба сельскохозяйственному производству.
3. Министерство здравоохранения направляет, распространяет, руководит и рекомендует людям осуществлять безопасные и эффективные меры профилактики и контроля простуды, обеспечивая безопасность здоровья людей; направляет низовые медицинские силы для обеспечения медицинского обследования и лечения людей, особенно в дни сильных холодов.
4. Министерство природных ресурсов и экологии руководит мониторингом, прогнозированием и своевременным предоставлением информации о погодных условиях для того, чтобы население могло заблаговременно принимать меры реагирования.
5. Министерство информации и коммуникаций, Вьетнамское телевидение, «Голос Вьетнама», Вьетнамское информационное агентство и центральные и местные средства массовой информации координируют работу с соответствующими учреждениями для обновления информации, расширения ее распространения и обучения людей мерам и навыкам по профилактике и борьбе с сильными холодами.
6. Поручить заместителю премьер-министра Чан Хонг Ха напрямую поручить соответствующим министерствам, ведомствам и местным органам власти серьезно заняться реализацией настоящего официального поручения.
Аппарат Правительства в соответствии с возложенными на него функциями и задачами должен контролировать и поощрять реализацию настоящего Официального послания; незамедлительно докладывать Премьер-министру и ответственному за это заместителю Премьер-министра о любых срочных или возникающих вопросах.
Источник: https://kinhtedothi.vn/thu-tuong-yeu-cau-chu-dong-ung-pho-dot-ret-dam-ret-hai-keo-dai.html
Комментарий (0)