Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Циркуляр 22/2016/TT-BTTTT от 19 октября 2016 г., регулирующий управление деятельностью по информированию иностранных граждан в провинциях и городах центрального подчинения

Việt NamViệt Nam19/04/2024

19 октября 2016 года Министерство информации и коммуникаций выпустило циркуляр № 22/2016/TT-BTTTT, регулирующий управление деятельностью по информированию за рубежом в провинциях и городах центрального подчинения. В циркуляре определяется содержание плана деятельности по информированию за рубежом следующим образом: Народные комитеты провинций должны разрабатывать долгосрочные, среднесрочные и годовые планы деятельности по информированию за рубежом, основываясь на планах, программах и планах правительства, целях и направлениях социально-экономического развития провинций и городов, а также на документах, регулирующих деятельность Министерства информации и коммуникаций в сфере информирования за рубежом. Портал Vietnam.vn представляет полное содержание настоящего циркуляра.

МИНИСТЕРСТВО ИНФОРМАЦИИ И КОММУНИКАЦИЙ -------

СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА ВЬЕТНАМ Независимость - Свобода - Счастье ---------------

Номер: 22/2016/TT-BTTTT

Ханой , 19 октября 2016 г.

 

КРУГОВОЙ

РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ИНФОРМАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ПРОВИНЦИЙ И ГОРОДОВ ЦЕНТРАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ

В соответствии с Постановлением Правительства132/2013/ND-CP от 16 октября 2013 года, определяющим функции, задачи, полномочия и организационную структуру Министерства информации и коммуникаций; В соответствии с Постановлением Правительства № 72/2015/ND-CP от 7 сентября 2015 года об управлении деятельностью в сфере зарубежной информации; В соответствии с Решением Премьер-министра № 25/2013/QD-TTg от 4 мая 2013 года об обнародовании Положения о выступлениях и предоставлении информации прессе; В соответствии с предложением Директора Департамента зарубежной информации Министр информации и коммуникаций издает Циркуляр, регулирующий управление деятельностью в сфере зарубежной информации провинций и городов центрального подчинения. Глава I

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Сфера регулирования Настоящий циркуляр содержит руководство по управлению и осуществлению деятельности по информированию за рубежом провинций и городов центрального подчинения. Статья 2. Сферы применения Настоящий циркуляр распространяется на народные комитеты провинций и городов центрального подчинения (далее именуемые провинциальными народными комитетами), специализированные агентства при провинциальных народных комитетах; народные комитеты районов, поселков и провинциальных городов (далее именуемые районными народными комитетами); организации и отдельных лиц, участвующих в деятельности по информированию за рубежом. Статья 3. Содержание плана деятельности по информированию за рубежом Народные комитеты провинциального уровня должны основываться на планировании, программах и планах правительства; целях и направлениях социально-экономического развития провинции или города; Документы, направляющие работу Министерства информации и коммуникаций в области внешней информации, для разработки долгосрочных, среднесрочных и годовых планов работы в области внешней информации, включая следующие основные задачи: 1. Назначение организаций или лиц, ответственных за реализацию мероприятий в области внешней информации. 2. Разработка и обнародование правовых документов, директив и осуществление мероприятий в области внешней информации. 3. Организация обучения и повышения квалификации должностных лиц на уровне департамента и выше, а также субъектов, ежегодно участвующих в мероприятиях в области внешней информации, по следующим основным направлениям: a) Реализация государственных управленческих документов в области внешней информации; b) Методы и навыки работы в области внешней информации; c) Навыки выступления и предоставления информации прессе; d) Международное положение и внешнеполитическая деятельность партии и государства; dd) Международная интеграционная ситуация Вьетнама, провинций и городов; e) Ситуация борьбы за защиту суверенитета над морями, островами и национальными территориальными границами; g) Распространение знаний, повышение осведомленности о правах человека; пропаганда достижений в обеспечении прав человека во Вьетнаме, провинциях и городах; h) Отношения между Вьетнамом и странами, имеющими общую границу (для провинций с границей). 4. Разрабатывать проекты, планы и мероприятия по информированию зарубежной общественности для выполнения следующих основных задач: a) Информация о руководящих принципах и политике Партии, политике и законах государства; b) Информация о международном положении и внешнеполитической деятельности Партии и Государства, положении международной интеграции провинции и города; c) Продвижение имиджа провинции и города, туристического потенциала, содействие торговле и привлекательность иностранных инвестиций провинции и города; d) Предоставление информации по вопросам, связанным с провинцией и городом, которые представляют интерес для зарубежной общественности; разъяснять, прояснять и бороться с ложной информацией, которая влияет на репутацию и имидж провинции и города; d) Пропаганда защиты суверенитета моря и островов и территориальных границ Отечества; e) Другие задачи, требуемые провинцией или городом. Статья 4. Финансирование деятельности по зарубежной информации. Финансирование деятельности по зарубежной информации провинций и городов центрального подчинения осуществляется за счет местных бюджетов и других источников, мобилизованных в соответствии с законодательством. Ежегодно, исходя из потребностей и задач, связанных с зарубежной информацией, Народный комитет провинции выделяет средства из местных бюджетов на ее реализацию в соответствии с действующим законодательством. Глава II.

ЗАРУБЕЖНАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Статья 5. Предоставление информации для продвижения имиджа провинции и города Информация для продвижения имиджа провинции и города предоставляется следующими способами: 1. Внешнеполитическая деятельность провинциального Народного комитета. 2. Портал/веб-сайт провинциального Народного комитета, специализированных агентств при провинциальном Народном комитете; районных Народных комитетов на вьетнамском и иностранных языках. 3. Система данных для продвижения имиджа провинции и города . 4. Публикации на вьетнамском и иностранных языках. 5. Система иностранной информации на международных пограничных переходах по дороге, морю, воздуху и железной дороге. 6. Печатная продукция отечественных средств массовой информации. 7. Продукция иностранных информационных агентств, газет и средств массовой информации. 8. Медиа-продукция, распространяемая через Интернет. 9. Мероприятия по налаживанию контактов и сотрудничеству с зарубежными информационными агентствами. 10. Информационные мероприятия по крупным мероприятиям, проводимым в провинции, городе и за рубежом. 11. Другие методы деятельности по распространению иностранной информации, предусмотренные законом. Статья 6. Предоставление разъяснительной и уточняющей информации 1. Разъяснительная и уточняющая информация - это документы, материалы, записи и аргументы, которые направлены на разъяснение, разъяснение и борьбу с ложной информацией, которая влияет на репутацию и имидж провинции или города. 2. Провинциальный народный комитет организует мониторинг и обобщение мнений отечественной и зарубежной прессы о ситуации в провинции или городе. Когда провинциальный народный комитет обнаруживает или получает ложную информацию, документы или сообщения, которые влияют на репутацию и имидж провинции или города, он несет ответственность за уведомление Министерства информации и коммуникаций и соответствующих агентств для выполнения работы по управлению. 3. Провинциальные народные комитеты должны активно осуществлять меры по информации и пропаганде для защиты и повышения престижа и имиджа провинций и городов посредством следующих форм: а) выпуск пресс-релизов для разъяснения и разъяснения ложной информации; представители провинциальных народных комитетов, специализированных агентств при провинциальных народных комитетах; Районные народные комитеты выступают и предоставляют информацию прессе в провинции или городе; б) Направляют руководителей-представителей или докладчиков для участия в пресс-конференциях, организуемых Центральным отделом пропаганды в координации с Министерством информации и коммуникаций и Ассоциацией журналистов Вьетнама, чтобы предоставлять информацию для разъяснения и уточнения информационным агентствам по запросу Министерства информации и коммуникаций; в) Размещают разъяснительную и разъяснительную информацию на портале/сайте провинциальных народных комитетов, специализированных агентств при провинциальных народных комитетах; районных народных комитетов; Медиа-продуктах информационных агентств, газет и других средств массовой информации на вьетнамском и иностранных языках; г) Предоставление информации информационным агентствам и газетам для разъяснения, разъяснения и борьбы с ложной информацией; д) Организация предоставления информации силам, участвующим в зарубежных информационных мероприятиях, и соотечественникам в приграничных районах, включая следующее содержание: Разъяснение и разъяснение ложной информации; отношения сотрудничества и дружбы между Вьетнамом и странами, имеющими общую границу. 4. Информация, содержащая государственную тайну, должна соответствовать положениям закона о защите государственной тайны. Статья 7. Система данных по продвижению имиджа провинций и городов 1. Система данных по продвижению имиджа провинций и городов представляет собой оцифрованную систему данных на вьетнамском и иностранных языках, которая представляет провинцию и город в различных областях, предоставляя ее международному сообществу и вьетнамцам в стране и за рубежом. 2. Система данных по продвижению имиджа провинций и городов является официальным источником информации о провинции и городе. 3. Система данных по продвижению имиджа провинций и городов интегрирована в национальную базу данных зарубежной информации. 4. Специализированные агентства при провинциальном народном комитете; районные народные комитеты; информационные агентства и газеты в провинции и городе несут ответственность за предоставление информации и данных для продвижения имиджа провинции и города. Статья 8. Поддержка и сотрудничество с зарубежными информационными агентствами, прессой, средствами массовой информации и журналистами. Провинциальный народный комитет поручает специализированному агентству при провинциальном народном комитете руководить: 1. Разработкой положений в соответствии с действующими положениями, создающими условия для деятельности зарубежных информационных агентств, прессы, средств массовой информации и журналистов в провинции и городе. 2. Разработкой механизма сотрудничества с зарубежными информационными агентствами, прессой, средствами массовой информации и журналистами для выпуска медиапродукции, способствующей представлению и продвижению имиджа провинции и города в средствах массовой информации за рубежом. Глава III

УПРАВЛЕНИЕ ЗАРУБЕЖНОЙ ИНФОРМАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ

Статья 9. Обязанности провинциального народного комитета 1. Реализует политику и руководящие принципы партии и государства в отношении работы с зарубежной информацией в провинции и городе. 2. Издает правовые документы и документы, направляющие и управляющие деятельностью по зарубежной информации. 3. Утверждает программы, проекты, планы, долгосрочные, среднесрочные и годовые мероприятия по зарубежной информации в провинции и городе. 4. Руководит специализированными агентствами при провинциальном народном комитете; районный народный комитет назначает сотрудников, отвечающих за работу с зарубежной информацией. 5. Предоставляет официальную информацию о провинции и городе в соответствии с их функциями, задачами и полномочиями информационным агентствам, прессе, международному сообществу и вьетнамцам за рубежом. 6. Развивает систему зарубежной информации на международных пограничных переходах по дороге, морю, воздуху и железной дороге (для провинций с международными пограничными переходами по дороге, морю, воздуху и железной дороге). 7. Координирует с Министерством иностранных дел , Министерством информации и коммуникаций и соответствующими агентствами разработку планов и организацию деятельности по зарубежной информации за рубежом. 8. Обеспечивать безопасность информации, находящейся в ведении Народного комитета провинции, в соответствии с положениями об информационной безопасности; проводить проверки, расследования, рассматривать нарушения, а также решать жалобы и доносы в сфере деятельности, связанной с зарубежной информацией, на территории провинции или города. 9. Подводить итоги, обобщать и оценивать деятельность, связанную с зарубежной информацией, находящуюся в ведении Народного комитета; ежегодно до 1 марта представлять в Министерство информации и коммуникаций План мероприятий, связанных с зарубежной информацией, содержание которого должно соответствовать форме, указанной на сайте. Приложение № 01 к настоящему циркуляру: до 10 декабря направить в Министерство информации и коммуникаций Сводный отчет о работе по внешней информации, содержание отчета должно соответствовать форме, указанной по адресу Приложение № 2 к настоящему циркуляру. В случае поступления срочного запроса от Министерства информации и коммуникаций, Народный комитет провинции направляет отчет в Министерство информации и коммуникаций и соответствующие ведомства. Статья 10. Обязанности Департамента информации и коммуникаций 1. Консультировать и помогать Провинциальному народному комитету в государственном управлении зарубежной информацией. 2. Разрабатывать положения и правила, регулирующие деятельность по зарубежной информации в провинции и городе. 3. Руководить и координировать деятельность со специализированными учреждениями, подчиненными Провинциальному народному комитету; Районным народным комитетом для выполнения следующих основных задач: а) разрабатывать программы, проекты, планы, долгосрочные, среднесрочные и годовые мероприятия по зарубежной информации в провинции и городе в соответствии с Статья 3 настоящего Циркуляра; организовывать реализацию программ, проектов, планов, долгосрочных, среднесрочных, ежегодных мероприятий по зарубежной информации после одобрения провинциальным народным комитетом; б) Руководить специализированными агентствами при провинциальном народном комитете; Районный народный комитет, назначать сотрудников, ответственных за работу по зарубежной информации; в) Побуждать, направлять, проверять и проверять работу по зарубежной информации провинции, города; предлагать награды организациям и отдельным лицам, добившимся успехов в работе по зарубежной информации в соответствии с полномочиями. 4. Руководить и организовывать оценку программ, проектов, планов, долгосрочных, среднесрочных, ежегодных мероприятий по зарубежной информации специализированных агентств при провинциальном народном комитете; Районный народный комитет; утверждать (в соответствии с полномочиями) или представлять провинциальному народному комитету на утверждение программы, проекты, планы, мероприятия по зарубежной информации; контролировать и поощрять ход реализации программ, проектов, планов и мероприятий по зарубежной информации после их одобрения. 5. Координировать разработку положений для содействия информационным агентствам, газетам, средствам массовой информации и иностранным корреспондентам, работающим в провинции и городе; разрабатывать механизмы сотрудничества с информационными агентствами, газетами, средствами массовой информации и иностранными корреспондентами для создания коммуникационной продукции, которая будет представлять и продвигать имидж провинции и города в средствах массовой информации за рубежом. 6. Координировать работу с провинциальным отделом пропаганды, горкомом партии, специализированными учреждениями при провинциальном народном комитете, консультировать провинциальный народный комитет по организации регулярных и внеочередных пресс-конференций, предоставлять зарубежную информацию информационным агентствам, газетам, заинтересованным организациям и отдельным лицам. 7. Руководить и координировать работу со специализированными учреждениями при провинциальном народном комитете; районными народными комитетами и функциональными подразделениями для организации обучения и повышения квалификации в соответствии с положениями, изложенными в Пункт 3, Статья 3 настоящего Циркуляра. 8. Руководить и координировать деятельность со специализированными учреждениями при провинциальном Народном комитете; Районный Народный комитет консультирует провинциальный Народный комитет по разработке документов, материалов, записей, аргументов для объяснения, уточнения и борьбы с ложной информацией, влияющей на репутацию и имидж провинции и города. 9. Руководить и координировать деятельность со специализированными учреждениями при провинциальном Народном комитете по созданию, управлению, эксплуатации и использованию системы данных для продвижения имиджа провинции и города; применять правовые положения о защите государственных секретов для процесса хранения системы данных. 10. Руководить и координировать деятельность со специализированными учреждениями при провинциальном Народном комитете и функциональными силами по разработке годовых планов и бюджетов для составления контента, обеспечивающего систему иностранной информации на международных пограничных переходах по дороге, морю, воздуху и железной дороге, и представлять их на утверждение провинциальному Народному комитету. 11. Реализовать положения закона о защите государственных секретов в работе с иностранной информацией. 12. Руководить деятельностью специализированных учреждений, подчиненных провинциальным Народным комитетам; районным Народным комитетам; вносить предложения Министерству информации и коммуникаций или провинциальному Народному комитету о награждении организаций и отдельных лиц, добившихся успехов в работе с зарубежной информацией, в соответствии со своими полномочиями. 13. Руководить деятельностью Инспекции Министерства информации и коммуникаций, специализированных учреждений, подчиненных провинциальным Народным комитетам; районным Народным комитетам; проводить проверки, расследования, рассматривать нарушения, а также разрешать жалобы и доносы в области деятельности с зарубежной информацией в провинции и городе в соответствии с установленными правилами. Глава IV

УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ

Статья 11. Исполнение 1. Народный комитет провинции несет ответственность за руководство специализированными агентствами, подчиненными Народному комитету провинции; районными народными комитетами провинции по исполнению Циркуляра. 2. Департамент внешней информации несет ответственность за поощрение, мониторинг и проверку исполнения Циркуляра, периодически отчитываясь о результатах перед Министром информации и коммуникаций. Статья 12. Дата вступления в силу Настоящий циркуляр вступает в силу со 2 декабря 2016 года. В случае возникновения в ходе его реализации каких-либо проблем или несоответствий, Провинциальному народному комитету предлагается представить письменный отчет в Министерство информации и коммуникаций для рассмотрения и внесения корректировок.  
Получатели: - Премьер-министр; - Заместители Премьер-министра; - Центральный аппарат и партийные комитеты; - Канцелярия Генерального секретаря; - Канцелярия Национального собрания и комитеты Национального собрания; - Канцелярия Президента; - Канцелярия Правительства; - Министерства, ведомства министерского уровня, ведомства при Правительстве; - Верховная народная прокуратура; - Верховный народный суд; - Народные комитеты провинций и городов центрального управления; - Центральные агентства массовых организаций; - Департамент проверки юридических документов (Министерство юстиции); - Департамент информации и коммуникаций провинций и городов центрального управления; - Официальная газета; - Правительственный портал; - Министерство информации и коммуникаций: министр и заместители министра, агентства и подразделения, подчиненные министерству, электронный информационный портал; - Архивы: VT, TTĐN.

МИНИСТР

Труонг Минь Туан
 

ПРИЛОЖЕНИЕ 01

(Выдано циркуляром №………/2016/TT-BTTTT от … месяца … года… Министерства информации и коммуникаций)

НАРОДНЫЙ КОМИТЕТ ОБЛАСТИ (ГОРОДА)..... -------

СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА ВЬЕТНАМ Независимость - Свобода - Счастье ---------------

Число: …………………

…., число …. месяц …. год ….

ПЛАН

Зарубежная информационная деятельность в году…

I. ЦЕЛИ И ТРЕБОВАНИЯ К ПЛАНИРОВАНИЮ 1. Цели: .......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... 2. Требования: ......................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................ II. СОДЕРЖАНИЕ 1. Разработка правовых документов и документов, направляющих и осуществляющих зарубежную информационную деятельность ................ ... ОРГАНИЗАЦИЯ РЕАЛИЗАЦИИ .......................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................
Получатели: - Министерство информации и коммуникаций; - Соответствующие ведомства; - Архив.

От имени Народного комитета, Председатель (подпись, печатное имя и печать)

ПРИЛОЖЕНИЕ 02

(Выдано циркуляром № ………/2016/TT-BTTTT от … месяца … года … Министерства информации и коммуникаций)

НАРОДНЫЙ КОМИТЕТ ОБЛАСТИ (ГОРОДА)..... -------

СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА ВЬЕТНАМ Независимость - Свобода - Счастье ---------------

Число: …………………

. ..., число …. месяц …. год ….

КРАТКИЙ ОТЧЕТ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЗАРУБЕЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ В ГОДУ…

I. ХАРАКТЕРИСТИКИ СИТУАЦИИ 1. Преимущества ......................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... 2. Трудности ......................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................ II. РЕЗУЛЬТАТЫ РЕАЛИЗАЦИИ 1. Разработка правовых документов и документов, регламентирующих и регулирующих зарубежную информационную деятельность ................ ... ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ РЕАЛИЗАЦИИ 1. Преимущества ......................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................ 2. Существования и ограничения ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... IV. НАПРАВЛЕНИЯ И ЗАДАЧИ НА СЛЕДУЮЩИЙ ГОД ......................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... V. РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ ......................................................................................................................................................................... .........................................................................................................................................................................
Получатели: - Министерство информации и коммуникаций; - Соответствующие ведомства; - Архив.

От имени Народного комитета, Председатель (подпись, печатное имя и печать)


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Итоги учений A80: сила Вьетнама сияет под покровом ночи тысячелетней столицы
На дорогах Ханоя после сильного дождя водители бросают машины на затопленных дорогах
Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт