Тху Ха является домом для коммун Куу Минх Хыонг и коммуны Тан Туок Минх Хыонг, двух банд Минх Хыонг, а также четырех китайских банд в Куанг Нгае .
Поскольку это гильдия, у нее нет административных границ. Однако во Вьетнаме все еще есть несколько гильдий коммуны Минь Хыонг с определенными административными границами, например, коммуна Минь Хыонг в Куангнаме или коммуна Минь Хыонг (улица Тхань Ха) в Тхыатхиене - Хюэ. Называя коммуну Куу Минь Хыонг, вы имеете в виду гильдию старых людей Минь Хыонг; коммуна Тан Туок Минь Хыонг означает гильдию недавно иммигрировавших людей Минь Хыонг.
В Ту Кса также действуют четыре китайские банды: Trieu Chau, Quang Dong, Hai Nam и Phuc Kien, которым разрешено действовать. Это четыре китайские банды, которым центральное правительство разрешило действовать в Куанг Нгае, а также в Центральном Вьетнаме.
В Центральном Вьетнаме было всего четыре действующих государства, в отличие от Южного, где их было пять: Чаочжоу, Гуандун, Хайнань, Фуцзянь и Хакка.
Улица Thu Xa была основана на земле коммуны Thu Sa и деревни Ha Khe, коммуны Nghia Ha, района Chuong Nghia, префектуры Tu Nghia. Вполне возможно, что коммуна Thu Sa была переименована из коммуны Tang Sai (1813) из Ha Bac, района Chuong Nghia, префектуры Tu Nghia, время изменения было с 1813 по 1875 год; деревня Ha Khe была переименована из деревни Ngoi Tom (1813), коммуны Ha, района Chuong Nghia, префектуры Tu Nghia, время изменения было в 1824 году, в документе «Предложение Минь Манга».
Древний город Тху-Са — вьетнамское название древних улиц, расположенных на границе Тху-Са и Ха-Кхе. Позже, когда французы основали городской район в 1932 году, они также называли его Тху-Са, но для китайцев он называется улицей Тан-Ан.
Король Бао Дай посетил Зал собраний Хайнаня в 1933 году в древнем городе Тху Са, провинция Куангнгай. (Источник: L'Association des Amis du Vieux Hue)
Согласно описанию, данному в 1887 году консулом Бинь Диня Шарлем Лемиром, когда он проезжал по улице Тху Ся: «Китайский город Тан Ан: Река Ко Луй, которая вскоре была переименована в Ве Жанг, ведет в китайский город Тан Ан за один час.
Дорога, идущая по левому берегу, соединяется с официальной дорогой и продолжается, приводя к цитадели за два с половиной часа. Город состоит из двух длинных улиц, перпендикулярных друг другу, вдоль которых выстроились кирпичные и плиточные магазины, некоторые из которых имеют этажи. Большое количество джонок пришвартовано перед Чайнатауном, где проживают 200 владельцев из всех четырех штатов».
Описание C. Lemire показывает, что улица Thu Xa называется Tan An, состоит из двух перпендикулярных улиц, дома построены из кирпича и плитки, а некоторые имеют этажи. Вдоль Чайнатауна стоит большое количество джонок, а население составляет около 200 человек из четырех штатов: Чаочжоу, Гуандун, Фуцзянь и Хайнань. В следующем описании он также сказал, что Thu Xa имеет торговые отношения с Сингапуром, Хайнанем и Гонконгом.
На складах хранились сахар, бензин, хлопок, индиго, кокосовое масло... основные продукты в Куангнгае в то время. Кроме того, он также сказал, что в городе проживало около 5000 человек, что было очень перенаселено в то время. Кроме того, он также описал дом заместителя губернатора Нгуена Тана, который командовал силами Нгиа Динь Сон Фонг (управляя Труонг Луй): «У великого мандарина Тана был величественный двухэтажный дом, построенный в центре города и сделанный из искусно резного дерева.
Солдаты размещались в пагодах, вооруженные поршневыми винтовками и карабинами, они были сильны и хорошо экипированы».
До этого, в 1886 году, Камиль Пари, французский телеграфист, имел возможность посетить и кратко описать улицу Ту Са: «Я вернулся в город через Тан Ан, город, который был в основном китайским и был складом провинции. Этот город был похож на Фо Йен.
В 1886 году аннамит, которого я спросил о названии региона, сказал, что это Ту Кса, второй и третий также подтвердили это название. Но город под названием Тан Ан включает в себя в пределах своей области много деревень, которые до сих пор сохраняют свои древние названия.
И когда я спросил местных жителей, я был в одной из таких деревень. Так что ее следует называть Тан Ан, а не Ту Кса.
Местные продукты привозились в этот город китайскими торговцами для торговли или залога урожая, то, что я сказал о Тан Куане в северной части Бинь Диня, можно применить и к Тан Ану. Этот город приносит значительный источник налоговых поступлений».
Он по-прежнему подтвердил, что Ту Кса должен официально называться городом Тан Ан, хотя все коренные аннамцы называют его Ту Кса.
В 1932 году Резидент Центрального Вьетнама издал указ от 16 января 1932 года о создании городского района Тху Ся на территории Тху Ся и Ха Кхе. Этот указ был утвержден генерал-губернатором Индокитая указом от 13 февраля 1932 года. В это время древний город Тху Ся официально назывался городским районом и управлялся как городской район в Куангнгае.
19 сентября 1932 года консул Куангнгая издал постановление о правилах городского управления Тху Са, уделив основное внимание правилам управления городским порядком.
В 1933 году губернатор провинции Куангнгай Нгуен Ба Трак описал улицу Туса как торговый центр для китайцев, в основном торговавших сахаром, следующим образом: «В прошлом в городе Туса процветала торговля, поскольку основным экспортным продуктом в Куангнгае был сахар, торговцами сахаром были местные жители, а большинство торговцев в Туса были местными жителями.
В Ту Кса есть удобные водные пути, прибрежные «дороги» рек Тра Кхук и Ве могут быть доставлены в Ту Кса, и если вы хотите перевезти сахар на экспорт, вы также должны использовать Ту Кса, чтобы доставить его до ворот Ко Луй. Город Ту Кса расположен в 9 километрах от провинциального города, число жителей составляет более 500 владельцев.
В это время число китайцев увеличилось до 500 владельцев магазинов. Если рассматривать семью из 6 человек, то население города Туса составит около 3000 китайцев, остальные будут вьетнамцами.
Благодаря вышеприведенной информации мы можем увидеть часть древнего города Тху Са, городской территории раннего периода развития в Куангнгае, которая была одним из главных торговых центров Центрального региона и Вьетнама во времена династии Нгуен и французского колониального периода.
Источник: https://danviet.vn/pho-co-thu-xa-o-quang-ngai-sao-lai-tu-tap-dong-nguoi-minh-huong-ho-la-ai-den-viet-nam-tu-nuoc-nao-20240704004647986.htm
Комментарий (0)