Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Тот, кто хранит амулет у подножия волн

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/01/2025


Опьяненный очарованием

Весна пришла в южную сельскую местность Куанг Нгай , принося радость в сельскую местность. Эмоции нахлынули, когда мы наблюдали за тем, как труппа народного танца Тан Дием (округ Пхо Тхань, город Дык Пхо, Куанг Нгай) исполняет форму искусства, передаваемую из поколения в поколение.

В возрасте 65 лет г-н Цай (руководитель группы) Ле Ко все еще поглощен искусством талисманов, несмотря на множество забот. Оглядываясь назад, он был привязан к искусству талисманов более полувека. Он сказал, что когда он был ребенком, он был очарован, наблюдая за искусством талисманов, поющим и танцующим весной, когда деревня меньше беспокоилась о войне...

Người lưu giữ sắc bùa bên chân sóng- Ảnh 1.

Представление с амулетом в Са Хюинь

Мозолистые руки г-на Цая, после многих дней гребли на лодках, закидывания сетей или тяжелой работы на соляных полях, били в барабан довольно искусно. Музыканты били в деревянные колотушки так же искусно, как настоящие артисты. Денежные барабаны в руках молодого человека тряслись, создавая шумный звук, который смешивался с народными песнями деревни.

В возрасте тринадцати лет г-н Ко и его друзья последовали за старейшинами в деревню, чтобы насладиться весенним праздником с талисманным танцем. В лучах угасающего полуденного солнца труппа талисманного танца пришла в театр, чтобы станцевать по просьбе местных жителей. Сначала прозвучала вступительная песня с народными словами: «Откройте ворота, откройте ворота/Верхнее кольцо все еще продето/Нижний штифт все еще заперт... ».

Затем домовладелец открыл дверь, его лицо сияло от радости, когда он пригласил поющую команду в дом. После пения и танцев, поклонов предкам и благословения домовладельца, поющая команда получила свою награду и благодарность и отправилась служить следующему дому, как и просил домовладелец.

Ветер дул с моря на берег, проносясь по деревенским дорогам в холодную весеннюю ночь. Однако многие люди с нетерпением следовали за ним. Они наслаждались изящным танцем мистера Ко и его друзей, пением, смешанным с живой музыкой.

Người lưu giữ sắc bùa bên chân sóng- Ảnh 2.

Г-н Ле Ко (в красной рубашке) и танцевально-вокальная группа Сак Нгу выступают на рыболовном фестивале.

Мягкий, мерцающий танец фонарей в темной ночи создал волшебную сцену, заворожившую зрителей. Некоторые люди были настолько поглощены просмотром, что приглашали труппу танца фонарей к себе домой, чтобы выступить перед их родовым алтарем.

«Деревня была очень счастлива во время Тэта. Многие люди, которым понравился амулет, приглашали нас к себе домой, чтобы мы пели и танцевали, чтобы пожелать им удачи. Зарплата была небольшой, но служить жителям деревни было радостью», — вспоминает г-н Ко.

«Передача факела» молодому поколению

Более десяти лет назад г-н Ко взял на себя роль г-на Цая в команде по изготовлению талисманов, заменив старейшин. Он беспокоился, что талисман будет утерян в эпоху открытых информационных технологий и множества аудиовизуальных методов. Поэтому он и его близкий друг Нгуен Хунг Лием нашли способ «поддерживать огонь» изготовления талисманов для молодых людей в команде, создавая им условия для пения и танцев при любой возможности.

Возле Тет двое мужчин и дети усердно репетировали. Г-н Ко с энтузиазмом руководил детьми в каждом танцевальном движении; учил их, как петь плавно и подчеркивать слова, чтобы увлечь слушателей. Через несколько лет, когда дети уехали учиться далеко, он убедил новых членов присоединиться к команде и с энтузиазмом руководил ими.

«Сначала учиться петь и танцевать Сак Буа было очень сложно, но дядя Ко всегда подбадривал и с энтузиазмом наставлял нас, поэтому мы старались практиковаться. Мы много пели и привыкли к этому. Благодаря ему мы научились петь и полюбили Сак Буа...», — призналась Нго Тхи Тует Нган.

Người lưu giữ sắc bùa bên chân sóng- Ảnh 3.

Г-н Ле Ко (справа) и г-н Нгуен Хунг Лием отредактировали текст заклинательной песни.

Утром первого дня Лунного Нового года участники команды собрались во дворе дома культуры района, чтобы отдать честь флагу в начале года. Выслушав новогоднее поздравление президента , команда выступила с зажигательной мелодией, чтобы отпраздновать приход весны. После выступления с песнями и танцами раздались продолжительные аплодисменты.

На третий день Лунного Нового года вся команда, нарядившись в шарфы и платья, пела и танцевала на рыболовном празднике в устье реки Са Хюинь. Все внимательно наблюдали за изящным танцем и слушали мелодичные песни в лучах раннего утреннего солнца. Песни побуждали рыбаков направлять свои рыболовные лодки в море...

Многие туристы приезжают в Са Хюйнь, чтобы насладиться дикими и поэтическими пейзажами, узнать о культуре Са Хюйнь, насчитывающей около 3000 лет, и насладиться изысканными блюдами из морепродуктов, только что выловленных в море. Они с нетерпением ждут возможности познакомиться с работой солеваров на соляных полях Са Хюйнь. Многие люди останавливаются здесь и говорят, что им очень интересно наблюдать за пением и танцами Сак Буа...

«Платы за выступление хватает только на то, чтобы вывести детей на чашку сладкого супа или тарелку каши поздно вечером, но это очень весело. Благодаря этому у нас есть возможность познакомить гостей издалека с землей и людьми Са Хюинь...», — признался г-н Ко.

По словам г-на Ле Минь Фунга, заместителя председателя Народного комитета округа Пхо Тхань, г-н Ле Ко и г-н Нгуен Хунг Лием активно сохраняют искусство изготовления талисманов. Г-н Ко неустанно исследует и сочиняет песни с новыми текстами, оперативно отражая изменения своей родины.

«Его песни воодушевляют людей после утомительного рабочего дня, способствуя сохранению местной культурной самобытности. Г-н Ко и его команда знакомят туристов с культурой коренных народов, участвуют в общественных мероприятиях по защите окружающей среды, сохранению традиционных соляных полей... Его вклад пользуется доверием и восхищением со стороны чиновников и людей», — сказал г-н Фунг.

Песни, которые трогают сердца людей

По словам старейшин в округе Пхо Тхань, неизвестно, когда был создан талисман. Они знают только, что «сельские артисты», одетые в красные, синие или желтые одежды, пели и танцевали с энтузиазмом, очаровывая публику. Талисман исполняли на фестивалях, представляя землю и людей Са Хюинь, и пели, приветствуя гостей в начале весны. Тексты песен адаптировались в соответствии с изменениями в жизни.

Текст песни призывает рыбаков оставаться в море, способствуя защите суверенитета моря и островов Отечества: «Вот Хоангса — вот Чыонгса/Два архипелага нашей страны на протяжении поколений/Лодки выходят в море/Ловят морепродукты в бескрайнем море и небе/Хоангса находится совсем рядом с Чыонгса/Это архипелаг, переданный нам по наследству нашими предками... Сегодня начинается новый год/Желаем островам вечного мира».



Источник: https://thanhnien.vn/nguoi-luu-giu-sac-bua-ben-chan-song-185250128104648142.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Небо над рекой Хан «абсолютно кинематографично»
Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена
DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге
Следуй за солнцем

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт