Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Нге Ан: Бедной семье работницы нужна помощь

Báo Dân SinhBáo Dân Sinh24/11/2023


Ее муж попал в аварию на работе, которая оставила его парализованным на долгие годы, у ее свекра рак легких, ее свекровь болеет круглый год, а ее трое детей все еще учатся в школе... Семья Дао Тхи Оань находится в очень тяжелом положении. Она сама работает, и ее зарплаты недостаточно, чтобы содержать всю семью.

Такова ситуация семьи г-жи Дао Тхи Оан (родилась в 1985 году) в деревне Фу Суан, коммуна Трунг Фук Куонг, район Нам Дан ( Нге Ан ). 6 лет назад. Жизнь ее семьи была немного бедной, но все же достаточной для выживания.

И вот однажды ее муж, г-н Тран Ван Бин, который продавал орехи ареки, к несчастью упал, когда поднимался, чтобы собрать орехи ареки. После несчастного случая он был парализован во всем теле и прикован к постели. С тех пор она работает на фабрике, чтобы прокормить всю семью.

Несколько лет назад ее свекру, г-ну Тран Ван Кинь (66 лет), поставили диагноз рак легких. Г-жа Нгуен Тхи Ли (72 года), свекровь Оань, раньше могла помогать по хозяйству, но с тех пор, как она упала и сломала руку, она постоянно болеет и не может особо помогать.

Она бегала повсюду, но у нее все равно не было денег на еду и лекарства для мужа, а ее свекор потратил почти всю ее рабочую зарплату.

Госпожа Ли заботится о своем парализованном сыне, прикованном к постели.

Госпожа Ли заботится о своем парализованном сыне, прикованном к постели.

Сосед Тран Ван Дунг сказал: «Эта семья очень бедна. Все в районе что-то дают, но давать особо нечего. Госпожа Оанх в одиночку, с ежемесячной зарплатой более 4 миллионов, должна кормить 7 ртов, покупать лекарства для мужа и свекра, платить за обучение детей в школе... Он все время плачет, мне его жаль...».

У г-на Киня рак легких, но у него нет денег на лечение.

У г-на Киня рак легких, но у него нет денег на лечение.

В полуразрушенной хижине, заполненной только старой одеждой и двумя сломанными велосипедами, г-жа Ли сидела у кровати, держа полотенце, время от времени вытирая слюни, которые текли изо рта г-на Биня. Г-н Бинь был глухим и лежал неподвижно.

Госпожа Ли в ветхой хижине своей семьи.

Госпожа Ли в ветхой хижине своей семьи.

Г-жа Оанх задохнулась: «Раньше, когда мой муж был здоров, у нас было достаточно еды. Теперь он болен и прикован к постели, и мои бабушка и дедушка тоже больны. У меня нет возможности выбраться из этой ситуации. Мне приходится занимать всевозможные деньги, от книг до платы за обучение, чтобы купить детям все необходимое для школы. Каждый раз, когда я слышу, как кто-то зовет меня за воротами, я вздрагиваю, думая, что они просят у меня долг».

Госпожа Ли готовится приготовить обед для своей семьи.

Госпожа Ли готовится приготовить обед для своей семьи.

Г-н Нгуен Ан Тоан, председатель Народного комитета коммуны Трунг Фук Куонг, сказал: «Семья дяди Биня очень бедна. Они были бедны и раньше, а теперь вся семья больна. Коммуна всегда отдает приоритет семье дяди Биня, когда есть политика. Но на самом деле их не так много, по праздникам и Тет бывает несколько небольших подарков и визитов. Я также надеюсь, что найдутся благотворители и добросердечные люди, которые помогут семье г-жи Оан...»

ХОАНГ ТУНГ



Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт