Путешествие на северо-запад по зову дядюшки Хо
В 1957 году молодой человек Нгуен Тьен Туат (род. 1939), сын мученика, только что окончил педагогический колледж Кау Гиай (ныне Ханойский педагогический университет) и преподавал в школе Нгуен Конг Тру в Ханое. Когда движение за отправку учителей из низин на северо-запад стало распространяться, он вызвался добровольцем. «Даже дочери и невестке министра образования Нгуен Ван Хуэн пришлось ехать преподавать на северо-запад, так что нам пришлось искать свой путь! Поэтому мы вызвались помочь всей стране искоренить неграмотность…» – вспоминал он.
Покинув Ханой, он с товарищами отправился в Шонла, а затем расселился по отдалённым районам автономного района Тхай-Мео (ныне включая Дьенбьен, Лайчау, Шонла и часть Йенбая , Лаокай). Это был горный район, только что переживший войну, где люди жили на уровне самообеспечения, неграмотность была почти тотальной. Дорог приходилось ходить пешком, товаров было мало, медицинской помощи не хватало, а в сезон дождей часто случались оползни. Г-н Туат рассказал, что многие жители равнин, услышав в то время о Северо-Западе, всё ещё представляли его себе «духовно-ядовитым» регионом, но в юности у него была лишь одна простая мысль: «Я пошёл туда, чтобы люди научились читать и писать, чтобы дети могли ходить в школу».
Поначалу в каждой коммуне был всего один учитель, классы не делились по возрасту, и сколько бы учеников ни училось, даже один ученик оставался на содержании. Ежемесячная зарплата составляла всего 45 тысяч донгов, учителя просили еду, чтобы жить вместе с народом. На Тет они питались по принципу «специальной шкуры»: шкуру свиньи, выращенной в товарных местах, продавали и заворачивали в ветчину, цельная шкура ценилась на вес золота. «В то время это была большая редкость, в вареном виде она была ароматной, вкусной и запоминающейся…» — с нежной улыбкой сказал господин Туат.

Инициатива по устранению шепелявости и уроки, извлеченные из Генеральной
В первые дни преподавания он заметил, что многие тайские студенты не могли различать некоторые согласные, такие как «đ» – «l», «b» – «đ». «Cánh đồng» читался как «cánh lồn», «cái lồn» превращался в «cái đồng». Он придумал писать часто путаемые слова на языке mo lang и развешивать их по всему классу. Прочитав сложное слово, студенты сразу же смотрели на него и запоминали по значению, а не зубрили. Благодаря этой инициативе четыре года подряд его класс имел стопроцентную успеваемость; Министерство образования направляло его во многие места для применения этого знания.
Он считает, что преподавание должно быть основано на исследованиях и скрупулезным, а не просто поверхностно читать лекции по учебнику. Работая с учениками из этнических меньшинств, учителя должны понимать и уважать их культуру. «Некоторые из моих учеников четвёртого класса примерно моего возраста, а то и старше. Если вы не уважаете их, вы не сможете их учить», — сказал он.
Глубоко в памяти остался визит генерала Во Нгуена Зиапа в школу. Узнав, что художественная труппа отобрала только учеников из народа кинь, потому что «этнические ученики шепелявят», генерал напомнил: «В районах проживания этнических меньшинств мы должны привлекать их к общей деятельности и интегрировать, а не разъединять». Г-н Туат принял это наставление близко к сердцу: «В районах проживания этнических меньшинств мы должны рассматривать этническую принадлежность как основу развития и национального единства».

Оставайтесь с Northwest
В 1963 году, хотя провинция планировала перевести его в Департамент образования, район Туанзяо (старый) всё же оставил его, поскольку он понимал язык народа и хорошо знал местность. Следующие десять лет он продолжал работать в горных классах. В это время он встретил и полюбил Нгуен Тхи Чунг, младшую сестру коллеги, и решил остаться, считая Дьенбьен своим вторым домом.
Хотя он всё ещё скучает по Ханою, он по-прежнему придерживается простой идеи: «Принимай радость людей как свою собственную радость». Бывают дни, когда он с друзьями переходит ручьи, чтобы поймать рыбу, ест клейкий рис у ручья, ест бамбуковые трубочки вместо мисок, но эта радость ничем не отличается от радости, которую испытываешь, сидя в городской кофейне.
Даже сейчас, в преклонном возрасте, он по-прежнему усердно читает книги: «Если я не буду читать по 700–1200 страниц каждый день, я не найду покоя. Преподавание — это чтение и чтение…» Его путь не только распространял знания и искоренил неграмотность, но и оставил гуманный урок упорства, творчества и гармонии с людьми всех национальностей.
DIEN BIEN TODAY
- Масштаб сети: В 2024-2025 учебном году в провинции будет 484 школы/центра с 7454 классами и 211 797 учащимися. Университетов нет, колледжей – 4, региональных центров профессионального образования и повышения квалификации – 4, а также 1 Центр поддержки развития инклюзивного образования – 1.
- Уровень мобилизации: в дошкольных учреждениях 3–5 лет — 99,89%; в начальной школе — 99,91%; в средней школе — 98,04%; в старшей школе и приравненных к ней — 80,47% (с превышением плана).
- Персонал: 16 104 руководителя, преподавателя и служащих; 2695 человек не дотягивают до нормы, из них 1381 преподаватель. Доля преподавателей, соответствующих норме или превышающих ее, составляет 82,8%.
- Оснащение: 77,26% учебных аудиторий являются добротными; многие помещения кафедр, общежитий и общественных служб не соответствуют стандартам; новое учебное оборудование соответствует 50,8% нормы.
- Качество образования: уровень окончания начальной школы достиг 99,53%; уровень окончания средней школы (по программе 2018 года) – 99,82%. 22 раза получал национальные награды за отличную успеваемость; поддерживал стандарты начального и среднего образования на уровне 3, а уровень ликвидации неграмотности – на уровне 2.
- Основные трудности: нехватка преподавателей по некоторым предметам; неоднородность материальной базы; во многих школах нет интернета; ограниченный инвестиционный бюджет; неравномерное качество английского языка.
Источник: https://giaoducthoidai.vn/len-khu-tu-tri-thai-meo-gioo-chu-xoa-mu-xoa-ngong-post743442.html
Комментарий (0)