Статья премьер-министра «О неотложном преодолении последствий штормов и наводнений, быстрой стабилизации жизни людей, активном восстановлении производства и бизнеса, содействии экономическому росту и сдерживании инфляции».

С уважением представляем статью члена Политбюро , премьер-министра Фам Минь Чиня под названием «Немедленно ликвидировать последствия штормов и наводнений, быстро стабилизировать жизнь людей, активно восстанавливать производство и бизнес, содействовать экономическому росту и контролировать инфляцию».
Шторм № 3 (Яги) нанес серьезный ущерб людям и имуществу продукт для многих местный Север Служение, но даже в самые трудные времена всегда есть инициативное и решительное участие всей политической системы, дух солидарности, совместных усилий и единодушия всей партии, народа и армии, тем самым способствуя минимизации ущерба; в то же время, также ставится много важных задач для всех уровней, отраслей и местностей, чтобы быстрый стабилизировать жизнь людей, быстро восстановить социально-экономическую деятельность и восстановить производства и бизнеса , содействовать экономическому росту, реализовать цель быстрого и устойчивого развития в районах, пострадавших от стихийных бедствий, в частности, и всей страны в целом.
1. Шторм № 3 — самый сильный шторм в Восточном море за последнее время. 30 в прошлом году и сильнейший на суше в нашей стране примерно за 70 В прошлом году интенсивность была очень высокой, скорость была очень высокой, а радиус действия был широким, а область вблизи центра шторма была сильной. 1 4 , придурок 17 , длительная продолжительность, сильная разрушительная сила и очень сильное воздействие и влияние на очень большую территорию в большинстве местностей на Севере; включая 2 сложных и труднопредсказуемых вопроса: продолжительность шторма внутри страны и циркуляция шторма с очень сильным дождем. Сильные ливни во время шторма и циркуляция шторма вызвали наводнения, внезапные паводки, оползни во многих горных районах и крупные наводнения в большинстве рек на Севере [1] , что привело к очень серьезному ущербу для людей, имущества, урожая, скота, социально-экономической инфраструктуры, производственной и деловой активности, отраслей, секторов, особенно сельского хозяйства в пострадавших местах.
Столкнувшись со сложными событиями, связанными со штормом № 3, и наводнениями после шторма, Политбюро, лидеры партии, государства, правительства и премьер-министр сосредоточились на том, чтобы направить все уровни, сектора, местности и функциональные силы на срочную, радикальную и синхронную реализацию задач и решений по предотвращению, борьбе и преодолению последствий штормов и наводнений. 9 сентября 2024 года, когда бушевал шторм и было наводнение, Политбюро провело заседание и поручило всей политической системе сосредоточиться на реагировании на штормы и наводнения. Генеральный секретарь и президент То Лам направил письмо с просьбой посетить людей и солдат, пострадавших от шторма № 3; непосредственно проинспектировал и руководил реагированием и преодолением последствий в ряде местностей. Премьер-министр издал 10 телеграмма; указание министерствам, отделениям и населенным пунктам внимательно следить за ситуацией, сосредоточиться на реагировании на штормы и наводнения на ранней стадии, издалека, прямо на низовом уровне с девизом быть активным, решительным, предотвращать и эффективно реагировать на самом высоком уровне, быть готовым к наихудшим ситуациям. Руководители партии, государства, правительства и населенных пунктов непосредственно инспектировали и направляли реализацию реагирования и преодоления последствий штормов и наводнений и незамедлительно поощряли и посещали людей и силы, участвующие в предотвращении и борьбе с штормами и наводнениями, особенно семьи и населенные пункты с человеческими потерями, чтобы максимально минимизировать ущерб. Все уровни, отделения, населенные пункты, общественно-политические организации и весь народ активно координировали, тесно, синхронно и радикально реализовывали задачи и решения по предотвращению и преодолению последствий штормов и наводнений. Мобилизация почти 700 тысяч человек и почти 9 тысячи транспортных средств для реагирования на штормы, наводнения, оползни, внезапные паводки; активно внедрять решения для обеспечения безопасности жизни и имущества людей [2] . Премьер-министр оперативно принял решение о выделении центрального бюджетного резерва и предоставлении риса из национального резерва для поддержки населенных пунктов [3] . Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта организовал церемонию запуска в поддержку соотечественников, пострадавших от штормов и наводнений; к 21 сентября 2024 года общая сумма собранных денег превысила 1,646 миллиард донгов
2. Хотя инициативное и активное участие с самого начала, издалека, с низового уровня и огромные усилия всей политической системы, всех уровней, секторов, населенных пунктов, функциональных сил, бизнес-сообщества и людей внесли значительный вклад в минимизацию воздействия и влияния штормов и наводнений, Но Ущерб по-прежнему очень велик. и оставил серьезные и тяжелые последствия , в результате чего сотни людей погибли и пропали без вести, тысячи людей получили ранения; сотни тысяч домов были затоплены и повреждены; сотни тысяч гектаров риса, посевов и фруктовых деревьев были затоплены и повреждены; тысячи аквакультурных клеток, лодок были повреждены и унесены; миллионы голов скота и птицы погибли; вызвали широкомасштабные отключения электроэнергии и связи в некоторых населенных пунктах; сотни инцидентов на дамбовых сооружениях, оползней, наводнений и местных перебоев в движении; особенно моральный ущерб для людей и непоправимое горе и утрату родственников и семей, которые погибли или получили ранения из-за штормов и наводнений [4] .
Перед лицом огромных потерь и убытков наших соотечественников в пострадавших районах мы глубоко сожалеем, понимаем и разделяем слезы и бесконечную скорбь семей, которые, к сожалению, потеряли своих близких. Куда бы мы ни пошли в районах, пострадавших от штормов и наводнений, мы чувствуем разбитое сердце и боль, когда видим своими глазами, как деревни, крыши, поля, сады, рыбные пруды, клетки и имущество наших соотечественников разрушаются наводнениями. Мы никогда не забудем храбрые и бескорыстные примеры передовых войск, особенно офицеров и солдат армии и полиции, которые не боялись опасности и трудностей, чтобы спасти наших соотечественников, искали и спасали во время штормов и наводнений, включая товарищей, которые героически жертвовали собой, демонстрируя доброту « солдат дядюшки Хо », солдат Народной полиции, « забывающих себя ради страны, служащих народу ». Мы тронуты и впечатлены активностью, позитивом, солидарностью и духом преодоления трудностей людей в районах штормов и наводнений, особенно сообразительными, творческими и смелыми примерами выполнения опасных задач, таких как оперативная эвакуация людей в деревнях и поселках от внезапных наводнений, спасение лодок, свободно дрейфующих на больших, быстрых реках. « Благотворительные поездки », добрые сердца и благородные акты помощи соотечественникам в трудном положении являются ярким свидетельством духа солидарности, взаимной любви и прекрасной традиции патриотизма и любви к нашему народу. Мы также всегда помним ценный обмен и помощь зарубежной вьетнамской общины и своевременную поддержку многих стран и международных организаций. Из практической работы по предотвращению и преодолению последствий штормов и наводнений мы еще больше укрепить и усилить доверие к руководству Партии и совокупной силе всей политической системы, всего нашего народа и армии, особенно единодушие и сотрудничество всех уровней, секторов и местностей, а также крепкая солидарность соотечественников и солдат в трудные и невзгоды, демонстрирующие добрую природу нашего режима.

В контексте многочисленных ограничений и недостатков, преодоления больших трудностей и проблем в предотвращении стихийных бедствий и наводнений, мы все яснее видим, что фундаментальные факторы, являющиеся источником силы страны, активно продвигаются, среди которых наиболее значимыми являются: «Шесть вьетнамских столпов» включая: (1) Опорой духа великого национального единства, единства внутри партии, единства среди народа, единства внутри страны, единства на международном уровне, « Единство, единство, великое единство ; Успех, успех, великий успех », как советовал любимый дядя Хо; (2) Опорой славного руководства Коммунистической партии Вьетнама является то, что на протяжении почти 95 лет у партии не было другой цели, кроме как принести независимость и свободу нации и процветающую и счастливую жизнь народу. (3) Опорой героических, цивилизованных и культурно-исторических традиций нации является дух взаимной любви и поддержки: « люби других, как самого себя », « целый лист покрывает порванный лист, порванный лист покрывает меньше». " тыква , пожалуйста, полюби кабачок , хотя это разные виды, они делят одну и ту же решетку "; (4) Точка опоры Народ, Народ творит историю, сила исходит от Народа, « без Народа в сто раз легче, возможно, с Народом в тысячу раз труднее, возможно »; (5) Армия и полиция являются точкой опоры; « когда нужно, когда трудно, есть армия, «Наша армия вышла из народа, сражается за народ », « Наша полиция забывает о стране, служит народу »; (6) Духовная точка опоры на собственные силы и самосовершенствование нашей нации и каждого человека заключается в том, чтобы, сталкиваясь с трудностями и вызовами, чем больше давления, тем больше усилий прилагать, стремясь подняться, преодолевая собственные ограничения, с духом « превращать ничто в нечто, превращать трудное в легкое, превращать невозможное в возможное ».
3. Чтобы срочно преодолеть последствия урагана № 3, всем уровням, секторам, населенным пунктам, функциональным силам, а также людям и солдатам по всей стране необходимо продолжать концентрироваться на серьезном понимании указаний Политбюро, лидеров партии, государства и правительства, а также премьер-министра, уделяя особое внимание их эффективной реализации. 06 ключевые задачи и решения по защите жизни, безопасности и здоровья людей; поддержке стабилизации жизни людей; восстановлению и развитию производства и бизнеса; подготовке к реагированию на стихийные бедствия, штормы и наводнения; сокращению и упрощению административных процедур для реализации политики поддержки; контролю инфляции, содействию экономическому росту в духе Постановления Правительства № 143/NQ-CP от 17 сентября 2024 года.
Там, срочно ликвидировать последствия после штормов и наводнений, быстро стабилизировать жизнь людей определяется как ключевая и неотложная задача, особенно для партийных комитетов, органов власти и функциональных сил на низовом уровне. Сосредоточиться на поиске пропавших людей; оперативно спасти раненых; посетить, поделиться, поощрить и поддержать похороны умерших; осмотреть и добраться до изолированных районов, чтобы оказать своевременную и эффективную поддержку людям. Обеспечить продовольствием, чистой водой и жильем людей, потерявших свои дома; рассмотреть и осуществить переселение домохозяйств, потерявших свои дома, обеспечив завершение как можно скорее, до 31 декабря 2024 года, с лучшими условиями жизни, чем в их старых местах. Обеспечить экологическую санитарию и профилактику заболеваний; оперативно отправить учащихся в школы и ввести в эксплуатацию больницы и медицинские учреждения в сентябре 2024 года. Быстро восстановить и обеспечить бесперебойное движение, связь, телефонный сигнал, электроэнергию, снабжение чистой водой и основные социальные услуги. Рассмотреть и принять соответствующие меры поддержки для восстановления производственной и деловой активности предприятий, обеспечить рабочие места и средства к существованию людей во всех областях, особенно в промышленности, сфере услуг и сельском хозяйстве. Поддерживать политическую стабильность, безопасность и общественный порядок в этом районе. Проводить хорошую работу по информированию и коммуникации, не позволяя враждебным и реакционным силам воспользоваться искажением и саботажем. В то же время продолжать рассматривать и полностью подсчитывать ущерб, чтобы оперативно предлагать и рекомендовать правительству и премьер-министру рассмотреть и использовать национальные резервы, резервы центрального бюджета и другие законные источники для поддержки людей в преодолении последствий штормов и наводнений в соответствии с законом.
4. Наряду с скорейшей стабилизацией жизни людей нам необходимо сосредоточиться на восстановить производство и бизнес, содействовать экономическому росту и контролировать инфляцию . Это задача особой важности; только хорошо выполняя эту задачу, мы можем обеспечить стабильность и устойчивость жизни и жизнеобеспечения людей в районах, пострадавших от штормов и наводнений в частности, и населения всей страны в целом; в то же время мы можем создать прочную основу для социально-экономического развития каждой местности, каждого региона и всей страны.
Что касается восстановления производства и бизнеса , министерства, отрасли и населенные пункты должны сосредоточиться на пересмотре механизмов и политик для оперативной и эффективной поддержки производственных предприятий, хозяйственных обществ, кооперативов и предприятий для быстрого восстановления производства, поставок и трудовых цепочек, а также восстановления и содействия развитию производства и бизнеса. Немедленно освободить, сократить и продлить налоги, сборы, арендную плату за землю, арендную плату за водные поверхности и т. д. для пострадавших и поврежденных предприятий, организаций и людей; оперативно вносить авансы и выплачивать страховые выплаты; отдавать приоритет распределению ресурсов для оперативного преодоления инцидентов и ущерба транспортной системе, плотинам и ирригационным водохранилищам. Внедрить решения денежно-кредитной политики, такие как: условия реструктуризации, сохранение групп задолженности, рассмотрение освобождения и снижения процентов по кредитам и т. д. для пострадавших клиентов; пополнить ресурсы для реализации льготной кредитной политики для Банка социальной политики; Продолжать предоставлять новые кредиты клиентам для восстановления производства и бизнеса после штормов и наводнений. Сосредоточиться на немедленном восстановлении мощностей сельскохозяйственного производства; воспользоваться этой возможностью для реструктуризации посевов и животноводства в регионах и населенных пунктах в более естественном, эффективном и устойчивом направлении; оперативно поддерживать семена, корма, химикаты и необходимые материалы. Быстро возвращать пострадавшие промышленные парки, промышленное производство, торговлю и проекты в сфере услуг к нормальной работе; быстро восстанавливать поврежденные логистические объекты и склады, избегая нарушения цепочки поставок. Пересматривать и сокращать административные процедуры для оперативного ремонта и восстановления работ и фабрик, пострадавших от стихийных бедствий, для оперативного восстановления производства и бизнеса; применять процессы и процедуры экстренных инвестиций к работам и проектам по предотвращению штормов и наводнений. Местные органы власти проактивно и активно мобилизуют участие всей низовой политической системы, тесно координируют действия с министерствами и центральными агентствами, чтобы сосредоточиться на преодолении последствий стихийных бедствий и наводнений в духе Постановления правительства № 143/NQ-CP.

Что касается содействия экономическому росту и контроля инфляции , необходимо четко определить это как одно из ключевых, последовательных и наиболее важных содержаний в направлении и управлении макроэкономикой, направленной на достижение цели быстрого, зеленого и устойчивого развития, способствующей реструктуризации экономики в соответствии с Резолюциями Партии, Национального собрания и Правительства. С настоящего момента и до конца 2024 года и в 2025 году все уровни, сектора и населенные пункты должны продолжать уделять особое внимание тщательному мониторингу и пониманию рыночной и ценовой ситуации; обеспечению достаточного предложения товаров и стабильных цен на основные товары и сырье для жизни, производства и бизнеса; абсолютному недопущению нехватки продовольствия; продолжению исследования и реструктуризации цепочки поставок энергии в зеленом, устойчивом направлении и в соответствии с естественными условиями страны и потребностями людей; в краткосрочной и среднесрочной перспективе необходимо сосредоточиться на обеспечении достаточного предложения бензина, нефти и электроэнергии для производства, бизнеса и потребления; строго пресекать акты спекуляции, накопления, манипулирования ценами. Реализовать проактивную, гибкую, своевременную, эффективную денежно-кредитную политику, тесно и синхронно координировать с разумной, целенаправленной, ключевой экспансионистской фискальной политикой и другими политиками, чтобы отдать приоритет содействию росту, поддержанию макроэкономической стабильности, контролю инфляции и обеспечению основных балансов экономики. Расширить доступ к кредитам и сократить издержки, продолжать стремиться к снижению процентных ставок по кредитам для поддержки экономики. Эффективно реализовать разумную, целенаправленную, ключевую экспансионистскую фискальную политику, особенно политику по продлению, отсрочке и сокращению налогов, сборов, платежей и т. д.; увеличить экономию расходов, тщательно экономить регулярные расходы для резервирования ресурсов на социальное обеспечение, поддержку преодоления последствий стихийных бедствий и инвестиций в развитие. Дальнейшее содействие распределению государственного инвестиционного капитала; Распределение приоритетов по распределению капитала, ускорение прогресса важных, ключевых национальных проектов, межпровинциальных, межрегиональных, национальных, региональных и международных проектов. Сосредоточение внимания на исследовании и преодолении ограничений и недостатков рынков акций, корпоративных облигаций и недвижимости; В соответствии с указаниями Политбюро оперативно устранять трудности и препятствия, связанные с проектами и земельными участками, при проведении инспекций, экспертиз и вынесении заключений по суждениям в некоторых населенных пунктах, а также по другим застрявшим и ожидающим реализации проектам; тем самым способствовать высвобождению ресурсов, стимулировать производство, бизнес и экономический рост.
Сосредоточение внимания на обновлении традиционных факторов роста ( инвестиции, потребление, экспорт ) и активное продвижение новых факторов роста. (например, городское развитие, региональная экономика, цифровая трансформация, зеленая трансформация, круговая экономика, экономика совместного использования, экономика знаний, высокотехнологичные отрасли и области, полупроводниковые чипы, искусственный интеллект и т. д.) ; в котором особое внимание уделяется развитию цифровой экономики и зеленой трансформации, считая это неизбежным объективным требованием интеграции, глобализации, а также благоприятной возможностью для продвижения страны вперед в ногу со временем, избегая « ловушки среднего дохода ». Продолжать совершенствовать институты, механизмы и политику для привлечения большего количества социального инвестиционного капитала, содействовать развитию частной экономики, чтобы действительно стать важной движущей силой экономики; увеличивать выборочное привлечение иностранных инвестиций, связанное с передачей технологий. Активно продвигать внутренний рынок, эффективно реализовывать кампанию « Вьетнамцы отдают приоритет использованию вьетнамских товаров ». Расширять и диверсифицировать экспортные рынки и цепочки поставок, эффективно использовать подписанные соглашения о свободной торговле (ССТ) и более активно продвигать переговоры и подписание новых ССТ со странами Ближнего Востока и Африки, рынками халяльной продукции и т. д.
Продолжать активно продвигать и создавать качественные изменения в реализации 3 стратегических прорывов в институтах, человеческих ресурсах и инфраструктуре; четко определять институты как « прорывы прорывов », потому что они являются как ресурсами, так и важными движущими силами для развития социалистической рыночной экономики; продолжать внедрять инновации в институциональное строительство мышления в направлении не только сосредоточения на государственном управлении, но и сосредоточения на расширении пространства и создании развития; иметь открытые механизмы и политику, создавая прорывы в устранении трудностей для производства и бизнеса, разблокировании ресурсов, обучении высококачественных человеческих ресурсов, содействии науке и технологиям, инновациям и разработке синхронной и современной стратегической инфраструктурной системы. Сосредоточиться на содействии индустриализации и модернизации, содействии экономической реструктуризации, связанной с преобразованием модели роста в сторону повышения производительности, качества, эффективности и конкурентоспособности, постоянно улучшая положение Вьетнама на региональной и глобальной экономической карте. Укрепление дисциплины, повышение эффективности и результативности государственного управления, продолжение упрощения и сокращения административных процедур, создание всех благоприятных условий для людей и бизнеса. В то же время, сосредоточившись на развитии культурных и социальных сфер, обеспечении социальной безопасности, улучшении жизни людей, всесторонней защите окружающей среды; усиление борьбы с коррупцией и негативом, содействие социально-экономическому развитию и его продвижение; обеспечение политической безопасности, общественного порядка и защищенности, укрепление национальной обороны и безопасности, укрепление внешней политики, международной интеграции, поддержание мирной и стабильной обстановки и создание благоприятных условий для национального развития.

5. Вьетнам считается одной из стран, наиболее сильно пострадавших от стихийных бедствий и изменения климата. В ближайшее время прогнозируется, что стихийные бедствия, штормы, наводнения и изменение климата продолжат развиваться сложным, экстремальным и непредсказуемым образом с возрастающей частотой и интенсивностью, а также все более серьезными воздействиями и влияниями. В этом контексте работа по предотвращению и борьбе с штормами и наводнениями в частности, а также предотвращение, реагирование и преодоление последствий стихийных бедствий в целом должны иметь сильные, всеобъемлющие, существенные и эффективные изменения. Это важная политическая задача, как неотложная, так и имеющая долгосрочное стратегическое значение для всей политической системы, всех уровней, секторов и населенных пунктов. В частности, необходимо полностью усвоить последовательную точку зрения, заключающуюся в том, чтобы ставить жизни людей на первое место и не жертвовать прогрессом, социальной справедливостью и защитой окружающей среды в обмен на простой экономический рост, не оставляя никого позади в предотвращении и борьбе со стихийными бедствиями, а также во всех видах экономической и социальной деятельности. Четко определить предотвращение, реагирование и преодоление последствий стихийных бедствий как ответственность и обязанность всего народа и общества; содействовать наивысшему уровню проактивности, позитивности, самостоятельности и самосовершенствования партийных комитетов, органов власти и людей на низовом уровне; избегать пассивности или удивления в любой ситуации. Обеспечить научность, рациональность и практичность; умело сочетать традиции и современность; сосредоточиться на всех трех этапах предотвращения, реагирования и преодоления последствий, в которых проактивное предотвращение является основным направлением; перенести управление и предотвращение рисков на бассейны, межрегионы и межсектор. В то же время содействовать объединенной силе великого блока национального единства, связанной с силой времени; использовать всеобъемлющий, глобальный подход к предотвращению и преодолению последствий стихийных бедствий.
Для достижения целей, изложенных в Национальной стратегии по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями до 2030 года с видением до 2050 года [5] , все уровни, сектора и местности должны абсолютно не быть небрежными или субъективными, и продолжать синхронно и эффективно реализовывать Директиву № 42-CT/TW от 24 марта 2020 года Секретариата об усилении руководства партии в работе по предупреждению, реагированию и преодолению последствий стихийных бедствий; Закон о предупреждении и борьбе со стихийными бедствиями, Закон о гражданской обороне, Национальную стратегию и план по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями. Сосредоточиться на повышении качества прогнозирования и предупреждения стихийных бедствий; продолжать пересматривать и совершенствовать программы, планы и сценарии по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями, обеспечивая интеграцию в стратегии, планирование и планы социально-экономического развития всей страны, каждого региона, каждой местности, сектора и области. Гибко, творчески и эффективно внедрять девиз « четыре на месте » на низовом уровне в соответствии с фактическими условиями каждой местности в каждый период. Сосредоточиться на руководстве, повышении осведомленности, навыках управления и реагировании на стихийные бедствия, особенно на низовом уровне и в зонах повышенного риска; сосредоточиться на пересмотре и совершенствовании процессов, положений по организации и эксплуатации, а также координации в предотвращении и преодолении последствий стихийных бедствий. Расставить приоритеты в распределении ресурсов для инвестирования в оборудование, объекты, синхронные, передовые методы и современные технологии; продолжать совершенствовать механизмы и политику для эффективного использования Фонда предотвращения стихийных бедствий. Срочно завершить Программу зонирования риска стихийных бедствий, разработать карту зонирования оползней и внезапных наводнений в крупном масштабе, детализированную до уровня коммуны и деревни. Сосредоточиться на размещении и переселении людей в зонах повышенного риска в сочетании с созданием рабочих мест и устойчивых средств к существованию в новых местах, гарантируя, что они будут равны или лучше старых мест. Пересмотреть планирование и строительство работ для обеспечения предотвращения внезапных наводнений и оползней. Укрепить управление, защиту и развитие лесов, улучшить качество лесов, особенно естественных и защитных лесов. Провести хорошую работу по информации и коммуникации, особенно хорошие модели, передовые практики и передовые примеры для воспроизведения. Содействовать международному сотрудничеству, мобилизовать поддержку и помощь со стороны стран, международных организаций и внешних партнеров, особенно в области обучения кадров, передачи технологий и передовых моделей управления и эксплуатации, способствуя выполнению требований по предотвращению стихийных бедствий в новый период.
*
***
Шторм № 3 прошел, но все еще есть последствия, тяжелые потери как духовные, так и материальные для многих людей, семей, деревень, общин, населенных пунктов и всей страны. Продвигая прекрасную традицию « национальной любви, привязанности соотечественников », всегда помня учения любимого дяди Хо « Нет ничего сложного - Только страх не быть стойким - Копать горы и наполнять моря - Решимость сделает это возможным », под руководством славной Коммунистической партии Вьетнама, давайте и дальше продвигать дух солидарности, единства, стоя плечом к плечу, чтобы преодолеть все трудности и вызовы, полные решимости быстро стабилизировать жизнь людей, активно восстанавливать производство и бизнес, социально-экономическую деятельность, создавать средства к существованию для людей в районах, пострадавших от штормов и наводнений, как можно скорее; В то же время продолжать стремиться к достижению наивысших успехов в реализации целей и задач социально-экономического развития, изложенных в Постановлениях Партии, Национального Собрания и Правительства, внося вклад в содействие быстрому и устойчивому развитию страны, обеспечению благополучной и счастливой жизни народа.

[1] Сильные дожди в северных горных провинциях до 400-600 мм, некоторые места на 700 мм вызвали крупные наводнения в большинстве рек на севере, особенно наводнение на Красной реке в Йенбае, превысившее исторический уровень наводнения 1968 года примерно на 1.3 метр. Сильные дожди, прошедшие после шторма, вызвали наводнения, внезапные паводки, оползни во многих местах, наиболее серьезные из которых произошли в Каобанге (Нгуенбинь), Лаокае (Бат Сат, Са Па, Си Ма Кай, Бак Ха), Йен Бай (Ван Чан, Люк Йен, город Йен Бай), Хоабинь (Да Бак)...
[2] Власти и функциональные силы дали указания 51 тысячи рыболовных судов и 220 Тысячи людей, транспортных средств и транспортных судов, работающих в море, покидают опасные районы или укрываются в безопасных убежищах; организовать эвакуацию 53 тысячи людей в клетках, домиках для аквакультуры, слабых домах; эвакуированы, переселены 74,5 тысяч домохозяйств и более 130 Тысячи людей из затопленных районов были эвакуированы в безопасные места.
[3] К 21 сентября 2024 года центральное правительство поддержало 35 0 миллиард донгов, 432 тонн риса, 19 тонн дезинфицирующего средства для окружающей среды Хлорамина Б, 03 миллионов таблеток для дезинфекции воды Aquatabs; в настоящее время на местах ведется работа по синтезу и подсчету ущерба, чтобы предложить и рекомендовать центральному правительству оказать поддержку.
[4] Согласно предварительным статистическим данным Центрального руководящего комитета по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями, шторм № 3 и его распространение оказали сильное воздействие, причинив большой ущерб людям и имуществу. 33 7 мертвые и пропавшие без вести, 1,92 9 раненый; повреждённый 238 тысяч домов; на 195 тысяч гектаров риса, 47 тысячи гектаров посевов, 36 Тысячи гектаров фруктовых деревьев были затоплены и повреждены; 4 , 7 Тысячи садков для аквакультуры были повреждены и унесены течением. 3, 2 Погибли миллионы голов скота и птицы; в то же время в некоторых населенных пунктах произошли массовые отключения электроэнергии и связи. 7 66 инциденты с плотинами, оползни, наводнения и местные перебои в движении. Первоначальная оценка общего экономического ущерба составляет приблизительно 6 1 триллионов донгов. Темпы роста ВВП во многих населенных пунктах замедлились, что приведет к возможному снижению ВВП страны в 2024 году. 0,15% по сравнению со сценарием.
[5] Национальная стратегия по предупреждению и контролю стихийных бедствий до 2030 года с видением до 2050 года ставит целью упреждающее предотвращение стихийных бедствий, адаптацию к изменению климата, минимизацию человеческих и имущественных потерь населения и государства; постепенное построение нации, способной управлять рисками стихийных бедствий, обеспечение безопасности населения и общества от стихийных бедствий, создание условий для устойчивого социально-экономического развития, поддержание безопасности и национальной обороны. К 2030 году стремиться сократить на 50% человеческие потери, вызванные внезапными наводнениями и оползнями, по сравнению с периодом 2011-2020 годов; экономические потери, вызванные стихийными бедствиями, не превышающие 1,2% ВВП...
Источник
Комментарий (0)