Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Вьетнамско-японские мелодии укрепляют дружбу по случаю 80-летия Национального дня

Вечером 8 сентября (по местному времени) в городе Сакаи, одном из наиболее тесно связанных с Вьетнамом городов Японии, Генеральное консульство Вьетнама в Осаке торжественно организовало концертную программу, посвящённую 80-летию образования Социалистической Республики Вьетнам. С вьетнамской стороны в концерте приняли участие заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг, министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг...

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch09/09/2025

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 1.

Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг посетил концерт, посвященный 80-летию Национального дня Социалистической Республики Вьетнам.

Присутствовавший на мероприятии и выступивший с приветственной речью заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг заявил, что за последние 80 лет строительства и развития (2 сентября 1945 г. - 2 сентября 2025 г.) под руководством Коммунистической партии Вьетнама , благодаря решимости и единодушию всего народа, а также поддержке международных друзей, включая Японию, Вьетнам преодолел все трудности, обрести национальную независимость, объединить страну, восстановить экономику и глубоко интегрироваться в мир.

Из бедной, отсталой страны, разоренной войной и находящейся под эмбарго, сегодня Вьетнам входит в число 35 ведущих экономик мира, по масштабам торговли — в двадцатку крупнейших стран мира, участвует в 17 соглашениях о свободной торговле (ССТ) с 60 ключевыми экономиками региона и мира, установил дипломатические отношения со 194 странами; ВВП на душу населения вырос почти в 50 раз.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 2.

Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг выступает на концерте. Фото: VGP/Duc Tuan

«Основываясь на достигнутых успехах, Вьетнам постоянно стремится вывести страну в новую эпоху — эпоху национального роста, стремясь к 2045 году стать развитой страной с высоким уровнем дохода», — заявил вице-премьер. И на этом пути поддержка Японии, верного и близкого друга Вьетнама, незаменима.

По словам заместителя премьер-министра, благодаря истории обмена, восходящей к XIII веку, более чем 50-летнему установлению дипломатических отношений, культурному сходству, близкому национальному характеру и общим стратегическим интересам, всеобъемлющее стратегическое партнерство Вьетнама и Японии постоянно укрепляется и находится в периоде хорошего, существенного и эффективного развития во всех областях с высоким политическим доверием.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 3.

Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг: Местное сотрудничество, обмены между людьми и сотрудничество в области людских ресурсов между двумя странами становятся все более тесными и эффективными.

Экономическое сотрудничество продолжает оставаться ключевым фактором, поскольку Япония является ведущим экономическим партнёром Вьетнама. Местное сотрудничество, обмены между людьми и сотрудничество в сфере людских ресурсов между двумя странами становятся всё более тесными и эффективными.

Вьетнамская община в Японии насчитывает более 600 000 человек, являясь второй по величине иностранной общиной в Японии и внося активный вклад в социально-экономическое развитие Японии, выступая важным мостом между двумя странами.

Можно сказать, что вьетнамско-японская дружба и сотрудничество являются образцом и типичным примером успеха двустороннего взаимодействия Вьетнама со своими партнерами, подчеркнул вице-премьер.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 4.

Заместитель премьер-министра высоко оценил работу Генерального консула Нго Чинь Ха и сотрудников Генерального консульства Вьетнама в Осаке за тщательную подготовку концертной программы.

Заместитель премьер-министра отметил, что сегодняшняя концертная программа имеет большое значение не только как культурное мероприятие, посвященное 80-летию Дня независимости Вьетнама, но и как возможность для вьетнамской общины Японии жить в атмосфере гордости, солидарности и связи с родиной, а также укреплять и углублять дружбу и связь между вьетнамским и японским народами посредством музыки — общего языка человечества.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 5.

Концертная программа, посвященная 80-летию Национального дня Социалистической Республики Вьетнам, прошла в городе Сакаи, Япония.

Заместитель премьер-министра высоко оценил деятельность Генерального консула Нго Чинь Ха и сотрудников Генерального консульства Вьетнама в Осаке за тщательную подготовку концертной программы.

«Я верю, что мелодия, которая звучит сегодня в театре «Ла Фениче» в Японии — стране восходящего солнца, — не только расскажет историю стойкого вьетнамского народа, но и через каждый удар барабана, каждый звук инструмента, каждую песню она станет выражением глубокой благодарности, которую вьетнамский народ захочет направить своим зарубежным друзьям, включая японский народ, — тем, кто всегда был с нами, разделял наши чувства и поддерживал нас в важные моменты», — заявил вице-премьер Ле Тхань Лонг.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 6.

Арт-перформанс в рамках программы. Фото: VGP/Duc Tuan

«Я надеюсь, что отношения между Вьетнамом и Японией будут развиваться все больше и больше, будет появляться все больше японских друзей — экспертов, бизнесменов и простых людей, приезжающих во Вьетнам жить, работать и получать опыт, как в стихах-танка, написанных императором Акихито после его исторического визита во Вьетнам в 2017 году: « Как они пережили годы борьбы и войны, мысли о них проносились во мне, когда мы посещали эту землю, Вьетнам ».

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 7.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 8.

Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг и министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг вручили цветы в знак благодарности артистам.

Дирижёром концерта выступил народный артист, ведущий скрипач Вьетнама Буй Конг Дуй. Среди выступавших были скрипач Чыонг Ву, который в настоящее время выступает на международном уровне и живёт в США; пианистка Хара Юрико; струнные артисты из Симфонического оркестра Осаки; и ансамбль традиционных инструментов Вьетнамской национальной академии музыки. Зрителям была представлена ​​разнообразная программа: от классической музыки и музыки к фильмам до уникальных исполнений на 10 традиционных вьетнамских инструментах, которые редко встречаются в Японии.

Источник: https://bvhttdl.gov.vn/giai-dieu-viet-nhat-that-chat-tinh-huu-nghi-nhan-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-20250909090326836.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Фиолетовый холм Суой Бон цветет среди плывущего моря облаков в Сон Ла
Туристы стекаются в Y Ty, чтобы насладиться самыми красивыми террасными полями на северо-западе.
Крупный план редких никобарских голубей в национальном парке Кондао
Очарованный красочным коралловым миром подводного мира Джиа Лай с помощью фридайвинга

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт