
Однажды днем, когда все было сделано, я неторопливо вышел в коридор, встретился с главным редактором и сразу же завязал разговор: «Я собираюсь написать критику народных песен, как в колонке «Большие и малые истории», обычно подписываемой «Кузнецом в газете Нхан Дан», это нормально?». Главный редактор, который был увлечен своей работой и серьезен, с радостью сказал мне: «Да, если ты можешь это сделать, это здорово, просто сделай это и посмотри, что получится».
Поскольку мне понравилась эта колонка, я был занят написанием нескольких статей до этого и сразу же прочитал ему первую. Это была статья «Восемь золотых часов», в которой критиковался формальный, неэффективный и отнимающий время способ работы. Первые строки были такими: Он прибыл в офис вовремя/ Чашка чая, сигарета, чтобы обсудить личные вопросы/ В восемь часов он огляделся/ Пробежал глазами газету, чтобы посмотреть, какая глава/ В девять часов он поплелся прочь ... Прослушав всю статью, он радостно сказал мне: «Это хорошо!». Затем он спросил название колонки...
Я на мгновение задумался: «Давайте назовем эту колонку Rhyme Reminder, она мягкая и не перепутается с другими газетами». Выслушав мою презентацию, он согласился и поручил мне эту задачу. Вам следует проявить инициативу, чтобы развивать эту колонку и создать совместную силу!
Неожиданно первая статья была опубликована, сразу после дня публикации я получил отклик. Это было во время перерыва, я поднялся на третий этаж с некоторыми братьями из Департамента науки и образования. Один из них сказал мне: «Ваша газета опубликовала статью человека, который плохо о нас отзывался. Какая отвратительная шутка!» Затем он рассмеялся, смех был одновременно счастливым и смехом человека, совершившего ошибку. Я слушал, мое сердце наполнялось радостью, но я не осмеливался раскрыть, что я автор.
И так, выпуск за выпуском, год за годом, колонка Rhyme Reminder продолжает существовать. Она привлекает все больше и больше авторов для написания статей. Охватываемое содержание становится все более широким и разнообразным, охватывая негативные аспекты повседневной жизни. Язык колонки всегда сохраняет юмористическое, остроумное и остроумное качество, способствуя борьбе с вредными привычками...
Теперь колонка "Nhạc Đôi Rhyme" существует уже почти 50 лет, с момента первой статьи, написанной мной в 1976 или 1977 году. За это долгое путешествие я не знаю, сколько поколений авторов писали для колонки. И название колонки менялось несколько раз, но в конце концов она вернулась к названию "Nhạc Đôi Rhyme". Это стало уникальной особенностью газеты, "специальностью", любимой многими читателями.
ХА КХАН НГУЕНИсточник: https://baohaiduong.vn/gan-50-nam-mot-chuyen-muc-luon-dong-hanh-cung-to-bao-414062.html
Комментарий (0)