Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Речь Генерального секретаря То Лама на церемонии празднования 80-летия Августовской революции и Дня образования Социалистической Республики Вьетнам

С уважением представляем полный текст выступления Генерального секретаря То Лама на церемонии празднования 80-летия успешной Августовской революции и Дня образования Социалистической Республики Вьетнам.

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng02/09/2025

изображение(1).jpg
Генеральный секретарь То Лам выступает с речью, посвященной 80-летию Августовской революции и Национальному дню 2 сентября.

Уважаемые руководители и бывшие руководители партии, государства и Отечественного фронта Вьетнама, ветераны-революционеры, героические вьетнамские матери, герои Народных вооружённых сил, герои труда, генералы, офицеры и солдаты Народных вооружённых сил!

Дорогие соотечественники, товарищи, вьетнамцы, проживающие за рубежом, друзья и прогрессивные люди всего мира !

Уважаемые делегаты!

Сегодня, в священной и героической атмосфере дней Августовской революции, мы торжественно отмечаем 80-ю годовщину Дня образования Социалистической Республики Вьетнам (2 сентября 1945 г. - 2 сентября 2025 г.).

Восемьдесят лет назад на исторической площади Бадинь любимый президент Хо Ши Мин торжественно зачитал Декларацию независимости, положив начало Демократической Республике Вьетнам, ныне Социалистической Республике Вьетнам, первому народно-демократическому государству в Юго-Восточной Азии, открыв эпоху независимости и свободы для страны. С этого исторического момента вьетнамский народ вступил на новый путь: строительство народного правительства, защита Отечества и уверенное продвижение страны по пути социализма к цели «Богатый народ, сильная страна, демократия, справедливость и цивилизация».

В этот священный момент мы с почтением вспоминаем наших предков , выражаем бесконечную благодарность великому Президенту Хо Ши Мину, воздаем дань уважения нашим революционным предшественникам, миллионам соотечественников и солдат, которые пожертвовали собой и внесли свой вклад в независимость, свободу, объединение Отечества и счастье народа.

Мы навсегда запомним вклад вьетнамских героических матерей, ветеранов войны, раненых и больных солдат, семей мучеников и людей, внесших революционный вклад; и запечатлеем в наших сердцах вклад рабочих, фермеров, бизнесменов, интеллигентов, деятелей искусств, пожилых людей, молодежи, женщин, детей, соотечественников всех религий и национальностей, наших соотечественников за рубежом, друзей и прогрессивных людей по всему миру, которые стояли плечом к плечу, помогали и поддерживали справедливое революционное дело вьетнамского народа на протяжении последних восьмидесяти лет.

Вьетнамское Отечество – это кристаллизация тысячелетней культурной традиции созидания и защиты страны; стойкости, интеллекта , сострадания и стремления к возвышению. Этот дух выковал великую силу Августовской революции; двух длительных войн сопротивления колониализму и империализму; дела мирного созидания и защиты Отечества; дела инноваций, международной интеграции и национального развития. Это сила, исходящая от народа, принадлежащая народу и для народа; сила великого блока национального единства под славным флагом Коммунистической партии Вьетнама, основанной, возглавляемой и воспитанной президентом Хо Ши Мином.

Мы с гордостью утверждаем, что: Все победы вьетнамской революции связаны с правильным и мудрым руководством партии, идеологией, моралью и стилем Хо Ши Мина. Наша партия, авангард рабочего класса, а также авангард трудящихся и вьетнамской нации, всегда придерживается цели национальной независимости, связанной с социализмом; творчески применяет и развивает марксизм-ленинизм и идеологию Хо Ши Мина в соответствии с действительностью страны в каждый период; ставит интересы Отечества и народа на первое место. Благодаря этому наша страна преодолела бесчисленные трудности и испытания; наша страна превратилась из колонии в независимое и единое государство, неуклонно продвигающееся к современности и глубокой интеграции; ее положение и авторитет все больше утверждаются на международной арене.

Дорогие соотечественники и товарищи!

Задача защиты независимости, суверенитета и территориальной целостности Отечества; поддержания безопасности, порядка и социальной защищенности для быстрого и устойчивого развития страны; а также постоянного улучшения жизни и благополучия народа – это наш долг действовать. Успешное достижение этих трёх целей – это исполнение завещания дяди Хо, сказанных им перед смертью: «Моё последнее желание: чтобы вся наша партия и народ объединились и стремились построить мирный, единый, независимый, демократический и процветающий Вьетнам, и внесли достойный вклад в дело мировой революции».

Пройдя 80 лет трудного, но героического пути, мы утвердили истину: под славным флагом партии, под светом Хо Ши Мина, ведомые силой народа и великим национальным единством, нет таких трудностей и испытаний, которые наш народ не смог бы преодолеть; нет таких благородных целей, которых наша нация не смогла бы достичь. Поэтому нет никаких препятствий, никаких причин, которые могли бы помешать нам достичь мира, процветания, долголетия и развития нашей нации.

Заглядывая в будущее, наша партия ставит перед собой цель: к 2045 году, к 100-летию основания страны, Вьетнам станет могущественной, процветающей и счастливой страной. Это стремление всей нации, клятва чести перед историей и народом.

Я призываю всю партию, весь народ, всю армию и наших соотечественников внутри страны и за рубежом посредством конкретных и практических действий объединиться, объединить усилия и быть едиными, превратить стремления в реальность; приложить больше усилий и быть более решительными; всемерно развивать вьетнамский интеллект, творческий потенциал и мужество; и успешно выполнять цели и задачи, поставленные партией и государством и ожидаемые народом.

Мы решительно и настойчиво отстаиваем независимость, свободу, суверенитет, территориальную целостность и каждую пядь священной земли Отечества, используя объединённые силы всей нации: политическую, экономическую, культурную, научно-техническую, военную, внешнеполитическую мощь и силу народа. Мы стремимся быть друзьями и надёжными партнёрами со всеми странами мира. Мы уважаем международное право и Устав Организации Объединённых Наций, разрешаем разногласия и споры мирными средствами. Мы абсолютно не поддаёмся никаким заговорам и действиям, нарушающим независимость, суверенитет, единство и территориальную целостность, и решительно и твёрдо защищаем национальные и этнические интересы.

Дорогие соотечественники и товарищи!

В этот священный момент каждый из нас словно слышит отголоски Декларации независимости дяди Хо 1945 года, видит, как гордо бьются сердца миллионов вьетнамцев, как звучит клятва «умереть за спасение Отечества». Мы всё больше осознаём ценность «Независимости», «Свободы», «Счастья»; мы ценим мир и всё более решительно стремимся к его укреплению; мы глубоко осознаём священный смысл слов «Мой народ», «Моё Отечество».

Я еще раз с почтением преклоняюсь перед духом великого президента Хо Ши Мина и героических мучеников, воплотивших в себе страну и священную душу нации.

Я хотел бы направить самые теплые поздравления моим соотечественникам, товарищам, воинам всей страны, вьетнамцам, проживающим за рубежом, и друзьям из других стран по случаю 80-й годовщины Дня образования Социалистической Республики Вьетнам.

Да здравствует Вьетнам! Мирный Вьетнам, процветающий и развитый вьетнамский народ.

Да здравствует славная Социалистическая Республика Вьетнам!

Да здравствует славная Коммунистическая партия Вьетнама!

Великий президент Хо Ши Мин вечно живет в нашем деле.

Слава навеки принадлежит народу.

Большое спасибо.

Источник: https://baolamdong.vn/dien-van-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-le-ky-niem-80-nam-cach-mang-thang-tam-thanh-cong-va-quoc-khanh-nuoc-cong-hoa-xa-hoi-chu-nghia-viet-nam-389670.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Насколько современен противолодочный вертолет Ка-28, участвующий в морском параде?
Панорама парада в честь 80-летия Августовской революции и Национального праздника 2 сентября
Крупный план истребителя Су-30МК2, сбрасывающего тепловые ловушки в небе над Бадинем.
21 выстрел из пушек, открывающий парад в честь Национального дня 2 сентября.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт