Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Художественная литература — это хорошо, но не искажайте историю.

VTC NewsVTC News16/10/2023


Фильм «Южные лесные земли» режиссера Нгуена Куанг Зунга — один из самых ожидаемых вьетнамских фильмов 2023 года. Сюжет фильма разворачивается вокруг персонажа Ан, который ищет своего отца в контексте антифранцузского восстания южан в начале XX века.

Однако уже с первых показов фильм получил неоднозначные отзывы о своем содержании, в котором истории о бандах вроде Тьен Диа Хой было уделено довольно много «пространства».

Фильм «Южные лесные земли» режиссера Нгуена Куанг Зунга получил неоднозначные отзывы о своем содержании.

Фильм «Южные лесные земли» режиссера Нгуена Куанг Зунга получил неоднозначные отзывы о своем содержании.

Доктор литературы Ха Тхань Ван обсудил с VTC News этот фильм, привлекший большую аудиторию.

- Как вы оцениваете художественные качества фильма «Южные лесные земли» режиссера Нгуена Куанг Зунга, который только что вышел на экраны?

Я всегда считал, что кино — это целостное произведение искусства, а это значит, что каждый его элемент должен быть предельно целостным и логичным, при этом создавая у зрителя чувство удовлетворения.

Southern Forest Land — фильм с художественным успехом. В фильме есть большие сцены, мобилизующие большое количество статистов, показывающие скрупулезность режиссера. Красивые кадры также помогают представить часть Южной земли, включая лес Tra Su cajuput в Анзяне .

Игра актеров, некоторые из которых совсем новые, играют в первый раз, но относительно хорошо справляются со своими ролями. Музыка, хотя и использует старые песни, которые уже известны по телевизионным драмам, очень интересна благодаря микшированию и аранжировке музыканта Дюка Три.

В фильме я вижу желание и усилия создателей фильма сделать прекрасную работу о южной земле, с надеждой, что после сцен на Западе, особенно в лесу каджупутов Тра Су, это может создать волну туризма , как после фильма «Я вижу желтые цветы на зеленой траве в Фу Йене» . Кроме того, это также фильм, который пропагандирует патриотизм против французов.

Однако с точки зрения исследователя, интересующегося культурой и историей Юга, я рассматриваю фильм как приквел к «Южной лесной стране» , поэтому было бы лучше дать ему другое название.

- Что в фильме заставило вас сделать такой комментарий?

Потому что фильм в основном рассказывает о деятельности китайцев в тайных обществах, таких как Общество Неба и Земли и Боксерское восстание.

Исторические документы, такие как последняя «История Вьетнама», опубликованная в 2017 году Институтом истории, вместе с такими известными именами, как профессор Чан Ван Зяу, ученый Нгуен Хиен Ле, писатель Сон Нам… все они утверждают, что в то время существовало два тайных общества «Общества Неба и Земли», одно из которых было патриотическим антифранцузским тайным обществом с китайскими и вьетнамскими участниками, которое прекратило свою деятельность с 1916 года.

Китайское тайное общество, напоминавшее банду, также называемое «Обществом Неба и Земли», продолжало активно действовать с конца XIX века до 1975 года.

Те, кто читал оригинальную книгу "Dat rung phuong nam" писателя Доана Джоя, будут разочарованы, так как ожидают знакомого сюжета. Однако фильм фокусируется на борьбе китайцев с французами в тайном обществе. Кроме того, некоторые детали костюмов или некоторые детали, которые я считаю грубыми с точки зрения языка, сюжета или движений персонажей, являются недостатками, которые снижают качество фильма.

- По вашему мнению, фильм существенно отличается от оригинального «Южного лесного края», в котором истории о бандах типа Тьен Диа Хой уделено довольно много «пространства»?

В конце фильма режиссера Нгуен Куанг Зунга есть строка текста, которая гласит: «вдохновлено произведением «Дат ранг фыонг Нам» писателя Доана Джоя» . Я думаю, что кинематографисты имеют полное право создавать новый фильм, вдохновленный оригинальным литературным произведением, но они все равно должны уважать исторические факты и не могут искажать историю.

Оригинальное произведение писателя Доана Джои описывает войну сопротивления против французов южных народов после 1945 года, а именно с 23 сентября 1945 года, но этот фильм происходит в неизвестное время. Основываясь на персонажах фильма, таких как Черный принц и Белый принц - двух персонажах, которые выросли и работали в 20-х - 40-х годах 20-го века, и через костюмы, фильм имеет временные рамки до 1945 года, предположительно около 20-х - 40-х годов.

Если это так, то в то время тайные антифранцузские организации китайцев, такие как Ассоциация Неба и Земли и Праведные боксеры, уже не вели активной деятельности против французов, а представляли собой лишь деятельность бандитских группировок, носивших характер бандитизма, грабежа, покровительства и т. д.

С другой стороны, в оригинальной работе Southern Forest Land нет ни слова, упоминающего две организации Thien Dia Hoi и Nghia Hoa Doan, и не упоминаются китайцы. Только в начале работы упоминается история мальчика Ан, который заблудился, наблюдая за соревнованиями по боевым искусствам Son Dong. Это полностью исторически неверно.

Как уже упоминалось выше, я думаю, что фильм можно также беллетризовать, чтобы он был более привлекательным по сравнению с оригиналом, делая сценарий фильма более драматичным и привлекательным. Но проблема заключается в том, как беллетризовать его разумно, не искажая историю. Более того, Dat rung phuong nam — очень известная работа Доан Джоя, которая оставила след в сердцах многих поколений читателей, и любая беллетризация должна быть крайне осторожной.

Не обязательно заимствовать название произведения «Южные лесные земли» писателя Доана Джои, чтобы заставить публику неправильно понять содержание фильма.

Не обязательно заимствовать название произведения «Южные лесные земли» писателя Доана Джои, чтобы заставить публику неправильно понять содержание фильма.

- Насколько опасны эти ошибки, мэм?

Фильм называется «Southern Forest Land» , но фокусируется на тайной антифранцузской группе китайцев. Это вызовет недопонимание, что только китайский народ был ключевой силой сопротивления французам, и не увидит роль других элементов, особенно главного, ключевого лидера, Вьетминя.

Даже в фильме есть детали, которые легко могут вызвать ассоциации и недопонимание. Смотря этот фильм, мы можем увидеть две линии персонажей, две организации, Тьен Диа Хой и Революция, и Ан является связующим звеном между двумя сторонами. Персонажи Тьен Диа Хой предстают героями, с рыцарством, индивидуальностью и честностью. Между тем, персонажи Революции довольно расплывчаты, есть даже персонажи, носящие китайские костюмы, хотя они вьетнамцы...

В обычном контексте фильма знакомые в сердцах южан образы персонажей теперь внезапно носят одежду в китайском стиле, отличающуюся от одежды других персонажей, и все они положительные персонажи, поэтому зрители легко узнают разницу, что вызывает реакцию.

В фильме также есть деталь, где персонаж Хай Тхань притворяется стулом на сцене, чтобы маленький Ан, играющий императора, мог на нем сидеть. Патриотический революционный персонаж Хай Тхань прячется под одеялом, побуждая маленького Ан читать реплики на сцене. История о людях, притворяющихся стульями, часто встречается в старых пьесах, поставленных на Юге. Но, наблюдая за этой сценой, неясно, каковы были намерения создателей фильма, и легко вызвать плохие ассоциации. Если бы была показана сцена, в которой отец и сын должны были сделать это, чтобы встретиться друг с другом, это было бы очень очевидно и натянуто.

Нельзя отрицать, что китайцы связаны с Южной землей, внесли свой вклад в войну сопротивления против французов, а также в деятельность в жизни во всех аспектах. Однако фильм, который тратит 80% своего времени на разговоры о деятельности Ассоциации Неба и Земли с диалогами, даже мелкие, скрупулезные детали, такие как резка крови для принесения клятвы, сжигание благовоний и т. д., легко заставят зрителей думать о тайном обществе в стиле банды.

Я думаю, что фильм, где главной темой является тайное общество, сильно отклонился от оригинала. Продюсер может изменить название фильма и имеет полное право снять фильм о борьбе китайского народа против французов на Юге. Не обязательно заимствовать название произведения "Dat rung phuong nam" писателя Доана Джоя, чтобы заставить публику неправильно понять содержание фильма. Потому что в настоящее время название фильма "Dat rung phuong nam" слишком отличается от содержания фильма, создавая ощущение путаницы и исторической неизвестности.

- Что является причиной этих отклонений?

Я думаю, это может быть связано с тем, что съемочная группа не заботилась о необходимости исторических и культурных консультантов на Юге, а сам сценарист не был хорошо знаком с историей.

Исторически, Общество Неба и Земли и Праведные Боксеры были двумя разными организациями, но реплики персонажей в фильме объединили эти две организации в одну. Например , «Эн добровольно пролил кровь и дал клятву, живя как член Общества Праведных Боксеров, умерев как призрак Общества Неба и Земли. Вы хотите, чтобы он предал свою клятву и жил трусливой жизнью?» или «Отныне я являюсь членом Общества Праведных Боксеров Общества Неба и Земли, поклоняясь небу как своему отцу, поклоняясь земле как своей матери, принимая «сопротивление французам» как свой девиз, принимая дух «Клятвы Персикового Сада» как свою основу...». .... Это показывает незрелость и отсутствие исторического понимания.

Это ошибка, но если эти детали появляются в фильме, потому что продюсер намеренно шокирует, вызывает споры, привлекает общественное мнение и СМИ, то это палка о двух концах. Зрители ходят в кино из-за любопытства и споров, что может принести хороший доход и прибыль создателю фильма, но это будет очень вредно для молодого поколения, особенно тех, кто не разбирается в истории.

Кроме того, если сюжет об Обществе Неба и Земли и Боксерском восстании намеренно вставлен в фильм, чтобы переписать неоднозначную историю, основанную на оригинальном произведении писателя Доана Джоя, то легко ошибочно понять, что в то время роль этих двух организаций заключалась не в роли китайских мафиозных банд, а лишь в роли патриотических организаций, выступавших против французов.

Это нужно прояснить. Историю нужно уважать, а не распространять через умную форму фильма.

Департамент кинематографии провел переоценку фильма после многочисленных неоднозначных мнений публики.

Департамент кинематографии провел переоценку фильма после многочисленных неоднозначных мнений публики.

- Собрав престижную команду, известные имена в отрасли, но почему фильм вызвал исторические споры?

Фильм, который собирает престижную команду, все из которых известные имена во вьетнамском кино, но имеет очень опасную историческую ошибку. Почему? Потому что у них много поклонников.

Например, у Чан Тханя, режиссера Куанг Дуна или консультанта фильма режиссера Винь Сона много поклонников. Поэтому эти люди готовы поддерживать своих кумиров независимо от причины, они просто чувствуют, что все, что делают их кумиры, правильно. Но они забывают, что кумиры тоже люди, и как люди, они также имеют право совершать ошибки.

Однако, поскольку они известны, любимы и ими восхищаются многие люди, когда они делают что-то неосторожное, их влияние гораздо больше. Поэтому, я думаю, если вы совершили ошибку, вы должны ее исправить. Если необходимо, вы должны признать свою ошибку, но вы не можете не высказаться. Зрителям также нужны объяснения, оправдания, доброжелательность и выслушивание их мнений, чтобы внести коррективы, которые больше подходят для фильма.

- Недавно Департамент кино пересмотрел фильм после многочисленных комментариев общественности. Представитель продюсера активно предложил план по монтажу фильма. Каково ваше мнение об этом плане?

Представитель продюсера активно предложил план редактирования фильма, в соответствии с которым имена и диалоги «Тьен Диа Хой» и «Нги Хоа Доан» были удалены, а их замена — на другие имена, не имеющие отношения к иностранным группам.

По словам съемочной группы, диалог в фильме изменится с «Праведных боксеров» на «Южных боксеров», а «Общества Неба и Земли» на «Праведное общество». Это изменение сделано для того, чтобы избежать ассоциаций с «Обществом Неба и Земли» и «Праведными боксерами» из династии Цин в Китае.

Я думаю, что изменение названий двух организаций в фильме показывает готовность продюсера учиться и прислушиваться к мнениям, но проблема в том, что даже изменение названий не может спасти фильм от недостатков с точки зрения содержания и искусства.

Видно, что это фильм, не имеющий тона «Южной лесной страны» , а скорее фильм, восхваляющий тайную антифранцузскую ассоциацию китайцев. Можно ли изменить содержание фильма и костюмы? Проблема здесь не в ассоциации, а в том, что такие детали и инциденты произошли в фильме.

Я все еще думаю, что переименование этих двух организаций является временным решением, а не решением исторических недоразумений для многих аудиторий, особенно молодых. Особенно те, кто меньше интересуется историей, с большей вероятностью могут вызвать ненужные недоразумения.

Я надеюсь, что создатели фильма будут честны со зрителями, не будут цепляться за репутацию оригинальной работы Dat rung phuong Nam и выберут другое подходящее название, и смогут открыть скобки, чтобы сделать подзаголовок, например, это приквел к Dat rung phuong Nam . Некоторые иностранные фильмы также имеют приквелы. И если так, я верю, что зрители также откроют свои сердца для доброй воли и идей создателей фильма.

Ле Чи



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Величественная пещерная арка в Ту Лан
На плато в 300 км от Ханоя есть море облаков, водопадов и оживленных туристов.
Тушеные свиные ножки с поддельным собачьим мясом — особое блюдо северян
Мирное утро на S-образной полосе земли

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт