Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Уникальный способ пригласить винодельню народа банар в деревне Дак Асель

(GLO) - Жители деревни Дак Асель (коммуна Сон Ланг, район Кбанг, провинция Зялай) не только угощают гостей ароматными кувшинами вина, но и проявляют свое дружелюбие и простоту через то, как они подают гостям вино, создавая тем самым уникальную культурную особенность.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai16/06/2025

На мероприятии по воссозданию празднества победы, организованном Провинциальным музеем совместно с Народным комитетом коммуны Сон Ланг в деревне Дак Асель в конце мая, жители деревни приготовили полные подношения и кувшины ароматного ферментированного рисового вина, сначала для подношения богам, а затем для угощения почетных гостей со всех концов страны.

Под тенью флагштока аккуратно расставлены и перевязаны красными веревками в длинные ряды более 100 кувшинов вина от каждой семьи, рядом с деревянными перилами, украшенными традиционными узорами.

ong-tobias-du-khach-nguoi-duc-nhiet-tinh-thuong-thuc-ruou-can-qua-cau-ruou-moi-khach-cua-nguoi-lang-dak-a-sel-xa-son-lang-huyen-kbang-anh-ngoc-minh.jpg
Господин Тобиас (турист из Германии) с энтузиазмом наслаждался вином, которое ему предложили жители деревни Дак А Сел (коммуна Шон Ланг, район Кбанг). Фото Нгок Миня

В конце молитвы богам господин Динь Хмун, уважаемый человек деревни Дак Асель, представляющий старейшин деревни, держал соломинку и по очереди пил вино из каждого кувшина. Затем, под громкий звук гонга, жители деревни и гости, опьяненные вином, держались за руки и ритмично пели танец соанг. Всякий раз, когда гости, поглощенные танцем соанг, забывали насладиться вином, им оказывали особое внимание: угощали вином в знак приглашения.

Г-н Хмун сказал: «На протяжении поколений рисовое вино было незаменимым напитком в семьях, его употребляли на праздниках и для развлечения почётных гостей жителей деревни Дак Асель. Каждый кувшин с вином снабжён бамбуковой трубочкой и соломинкой, так что любой сидящий может пить столько, сколько захочет, в то время как делегаты и почётные гости слишком заняты развлечениями и забывают наслаждаться рисовым вином. Молодые мужчины и женщины из деревни будут выливать всё сладкое и ароматное вино из кувшинов до последней капли, затем наливать нужное количество в бамбуковую трубочку, подвешенную на верёвочке к концу бамбуковой палочки, и подносить гостям. Приглашение будет повторяться много раз до конца вечеринки.

Thanh niên Đinh Văn Thúc (bìa trái, ở làng Đăk A Sêl) cùng các bạn tham gia câu rượu mời khách. Ảnh Ngọc Minh
Молодой человек Дин Ван Тхук (слева на обложке, в деревне Дак А Сел) и его друзья пьют вино, приглашая гостей. Фото Нгок Миня

По словам г-на Хмуня, винный крюк состоит из трёх частей: стержня, изготовленного из гладкого бамбукового прута длиной 1,2 м, с пазом на одном конце для привязывания верёвки, ограничивающей движение. Верёвка имеет длину около 1,5 м. Раньше для водонепроницаемости и большей прочности использовали парчовую нить, пропитанную пчелиным воском, но теперь используют парашютный шнур. Бамбуковая трубка вырезана в форме чаши для хранения вина, плотно привязывается к каждой верёвке через небольшое отверстие, просверленное в горлышке трубки.

За 1-2 дня до церемонии молодёжь деревни отправляется в лес, чтобы срубить небольшие бамбуковые деревца, которые не слишком старые и не слишком молодые для производства вина. Бамбуковые деревья подходящего возраста будут источать характерный мягкий аромат, смешиваясь с традиционными винными дрожжами, что привлечёт внимание пьющего.

«Согласно древним обычаям, если бокал для вина используется на праздниках или свадьбах, то его дно обжигают сверху вниз; и наоборот, если бокал используют для поминальных церемоний, похорон и т. д., то его дно обжигают снизу вверх, что подразумевает пожелание всего доброго», — сказал г-н Хмун.

Господин Динь Ван Тхук, участвовавший в изготовлении винных крючков для подачи гостям, с энтузиазмом рассказал: «Под чутким руководством старейшин деревни мне удалось сделать красивые и прочные винные крючки. Благодаря этому я ещё больше ценю и горжусь традиционной культурной самобытностью своего народа».

Разделяя радость с жителями деревни Дак-Асель на мероприятии, посвященном воссозданию празднования победы, г-н Тобиас (турист из Германии) поделился: «Я очень впечатлен, потому что люди здесь очень дружелюбны, полны энтузиазма и гостеприимны. Участвуя в фестивале, я узнал больше об уникальных обычаях и культуре местного народа банар и был очень впечатлен тем, как местные жители приглашали гостей выпить. Это цивилизованно, вежливо и богато традициями».

ong-dinh-van-quy-bi-thu-chi-bo-kiem-truong-thon-dak-a-sel-che-tac-can-cau-ruou-doc-dao-anh-ngoc-minh.jpg
Г-н Динь Ван Куй, секретарь партийной ячейки и глава деревни Дак А Сел, создаёт уникальную удочку для ловли вина. Фото Нгок Миня

Г-н Динь Ван Куй, секретарь партийной ячейки и глава деревни Дак-Асель, сказал: «В настоящее время в деревне Дак-Асель 109 домохозяйств, более 90% населения которых составляют банары. Угощение гостей вином — один из добрых традиционных обычаев, который жители деревни сохраняют и поддерживают уже много поколений».

Во время каждого служения Богу, проведения погребальных церемоний, похорон, празднования урожая риса, свадеб и т.д. люди тщательно готовят подношения и не забывают подготовить сырьё для вина. Восторженное наслаждение гостей вином, приготовленным из удочек, считается большой радостью для семьи и деревни.

Впервые увидев традицию распития вина в качестве приглашения гостей, г-жа Нгуен Дан Фыонг, руководитель отдела обслуживания (Провинциальный музей), сказала: «После более чем 20 лет работы в сфере культуры, а также участия и наблюдения за проведением многих церемоний реставрации, она впервые попробовала рисовое вино, выпив его».

Обычай предлагать гостям вино демонстрирует теплоту, гостеприимство, креативность и солидарность сообщества и становится уникальной культурной особенностью народа банар деревни Дак Асель; в то же время он способствует разнообразию культурного колорита этнических групп в Залай в частности и Центрального нагорья в целом.

Источник: https://baogialai.com.vn/cach-moi-ruou-doc-dao-cua-nguoi-bahnar-lang-dak-asel-post328311.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь
A80 — Возрождение славной традиции
Секрет почти 20-килограммовых труб женского военного оркестра

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт