제작자는 그래픽 오류에 대해 관객과 플레이어에게 사과했습니다. 특히, 1번 질문에서 스튜디오 촬영 당시 프로그램은 "The sun shines brightly on the river, a peace and vast afternoon. The time is very suitable for love words, but in the crowd, Hau and I just sit quietly, when I just looking at each other."라는 문장에 몇 개의 철자 오류가 있는지 묻는 질문을 보여주었습니다.
플레이어의 답은 "rải, dờ, nghọi"의 철자 오류 3개입니다. 프로그램은 이를 정답으로 확인하고 플레이어는 이 문제에 대한 점수를 받습니다.
하지만 실제로 시청자들은 "rục đá"라는 단어의 철자가 틀렸다는 것을 발견했습니다. 정답은 "rục hồng"입니다. 그러나 참가자들은 이 오류를 발견하지 못했고, 방송사는 이를 무시했습니다.
프로그램 설명에 따르면 이는 그래픽 오류였습니다. 프로그램 측은 "후반 작업 중 데이터 로딩 오류로 인해 방송 중 질문이 잘못 표시되었습니다. 이는 전적으로 편집상의 오류였으며 플레이어의 결과에는 영향을 미치지 않았습니다." 라고 설명했습니다.
논란이 되는 그래픽에 버그를 붙이는 프로그램입니다.
베트남 킹 제작진은 사과문을 발표하고 디지털 시스템과 프로그램 재방송에 대해 즉시 수정을 가하겠다고 확인했습니다.
"우리는 디지털 시스템과 프로그램 재방송을 즉시 편집하고, 베트남 게임에 대한 관심을 높이고 시청자에게 더 나은 경험을 제공할 수 있도록 프로그램 내용을 조정할 계획입니다.
King of Vietnamese 제작진은 "편집위원회는 여러분의 기고와 피드백을 계속 받아 프로그램을 더욱 개선해 나가기를 기대합니다."라고 글을 남겼습니다.
2021년에 시작된 '베트남의 왕' 프로그램이 논란에 휩싸인 것은 이번이 처음이 아닙니다. 앞서 2023년 방송된 28화에서는 "delay"와 "delay" 중 정답을 고르라는 문제가 있었습니다. 플레이어가 "delay"를 선택하자, MC 쉬안 박은 정답이라고 밝혔습니다. 방송 당시 많은 시청자들은 베트남어로 "delay"만 있는데, 이는 단순한 철자 오류라는 것을 알게 되었습니다.
논란에 대해 프로그램 측은 신속하게 대응하여 편집위원회가 해당 단어의 철자를 잘못 썼음을 확인하고, 정답을 "late"로 정정했습니다.
이 프로그램은 반복적으로 철자 오류를 범합니다.
한 에피소드에서 언어 연구가인 황 투안 콩은 베트남의 왕이 "lang lo"라는 단어는 의미가 없으며 단지 "loang lo"를 잘못 철자한 것이라고 주장한 것은 실수였다고 논평했습니다.
다른 에피소드에서는 "dùm dó" 또는 "rùm ró"라는 두 단어가 플레이어들에게 주어졌습니다. 베트남 왕 의 정답은 "rùm ró"였습니다. 하지만 "dùm dó" 역시 틀린 철자가 아닙니다.
인민예술가 쉬안 박이 이 프로그램을 진행합니다.
'베트남의 왕'은 플레이어들이 어휘력과 문법을 향상시키고 베트남어의 아름다움을 발견하도록 돕기 위해 만들어진 VTV 게임 쇼입니다.
이 프로그램은 인민 예술가 쉬안 박이 진행합니다. 3시즌이 지난 지금도 '킹 오브 베트남'은 여전히 많은 시청자를 끌어들이고 있지만, 논란이 없는 것은 아닙니다.
[광고_2]
출처: https://vtcnews.vn/tiep-tuc-mac-sai-sot-e-kip-san-xuat-vua-tieng-viet-xin-loi-ar910888.html
댓글 (0)