Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

미국 라디오에서 흘러나오는 베트남 시

제15회 베트남 시의 날(1월 15일)을 맞아 응우옌 판 꾸 마이의 시 프로그램(사진)이 미국 전역의 많은 대학 라디오 방송국과 공영 라디오 방송국(예: Suny Adirondack, The Wolf, Radio Free Charlotte, Suny Potsdam radio, Georgia Southern Radio 등)에서 방송되었습니다.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/02/2017

이는 시인 응우옌 판 케 마이가 수년간 묵묵히 시를 번역하고 베트남 시를 세계 에 소개한 결과입니다.
응우옌 판 꾸 마이는 베트남어-영어 이중 언어 시집 『 연꽃의 비밀』 (BOA Editions, 브루스 와이글 번역)을 통해 미국 BOA Editions 시리즈에 시집을 출간한 최초의 동남아시아 시인입니다. 2014년 영국 랭커스터 대학교 작문 석사 학위를 취득했으며, 현재 박사 학위 과정을 밟고 있습니다. 응우옌 판 꾸 마이는 베트남어-영어로 출간된 시집 6편을 번역했습니다.
시인 - 미국 조지아 대학교 WRAS 라디오에서 매주 방송되는 멜로디컬 챌린지 프로그램(Melodically Challenged)의 디렉터인 B. 킨서 박사는 이렇게 말했습니다. "저희는 응우옌 판 꾸 마이(Nguyen Phan Que Mai) 시 프로그램을 먼저 제작하기로 했습니다. 시의 질과 마이의 시는 베트남과 베트남 사람들의 아름다움을 떠올리게 하기 때문입니다. 동시에 마이는 베트남과 미국 역사의 격동기에 대해 썼습니다. 그 나라의 문화를 이해하는 데 시보다 더 좋은 방법은 없습니다."

출처: https://thanhnien.vn/tho-viet-tren-dai-phat-thanh-o-my-185628088.htm


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

Su 30-MK2 전투기가 방해탄을 투하하고 헬리콥터가 수도 하늘에 깃발을 게양했습니다.
수도 하늘에 빛나는 열 트랩을 투하하는 Su-30MK2 전투기를 눈으로 감상하세요.
(라이브) 9월 2일 국경일 기념 행사, 퍼레이드, 행진의 총 리허설
Duong Hoang Yen이 아카펠라 "Fatherland in the Sunlight"를 부르며 강렬한 감정을 불러일으켰습니다.

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품