포칸(Pho Khanh) 지역 인민위원회 조문록에는 쩐득르엉(Tran Duc Luong) 전주석 에게 작별 인사를 전하는 글귀가 적혀 있습니다. "쩐득르엉 전 주석님의 별세에 깊은 애도를 표합니다. 삼촌님! 1995년 폭풍으로 집이 무너졌습니다. 다행히 삼촌님 덕분에 1996년에 새집을 얻어 살 수 있었습니다. 전쟁으로 병들어 더 이상 일할 수 없었던 저였지만, 삼촌님의 도움이 없었다면 언제쯤 아내와 아이들에게 집을 마련해 줄 수 있을지 모르겠습니다. 삼촌님, 깊은 애도를 표합니다."
이 대사는 전쟁에 참전했던 팜 반 누오이가 전 대통령 쩐득르엉을 만난 날의 기억을 떠올리며 한 말입니다.
전쟁에 참전했던 파므 반 누오이가 조문록에 감동적인 글을 남겼다.
그는 이렇게 말했습니다. "그해 말, 폭풍으로 집이 완전히 파괴되었습니다. 쩐 득 르엉 동지와 그의 부인께서 저희 가족을 찾아와 격려해 주셨습니다. 가족의 상황을 보시고는 각급 당국에 감사의 집을 짓도록 관심을 기울이고 지원해 달라고 지시하셨습니다. 1996년에 새 집을 마련했는데, 그 집은 지금까지도 튼튼하게 잘 보존되어 있습니다."
팜 반 느어이 씨는 73세로 건강이 악화되고 있습니다. 왼쪽 다리는 완전히 마비되었고, 오른쪽 다리는 점점 약해져 병을 앓고 있습니다. 그는 거의 집 밖으로 나가지 않았지만, 쩐 득 르엉 전 대통령이 서거했다는 소식을 듣고 자녀와 손주들에게 포 카인 마을 인민위원회 청사에 모셔다 달라고 부탁했습니다. 향을 피우고 고국으로 돌아온 가족의 은인에게 작별 인사를 전하고 싶었기 때문입니다.
Pham Van Nuoi 씨가 Tran Duc Luong 전 대통령을 방문했습니다.
응우옌 트랑
출처: https://www.sggp.org.vn/tam-long-cua-nguoi-thuong-binh-voi-nguyen-chu-tich-nuoc-tran-duc-luong-post796755.html
댓글 (0)