Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

콘툼의 소수민족 문화공간을 생생하게 재현하다

Việt NamViệt Nam16/12/2024

[광고_1]

쌀쌀한 날씨에 콘클로르 공동체의 높은 지붕 아래에서 청년들은 엄숙한 징을 연주하고, 맨발의 소녀들은 우아한 쇼앙 리듬을 연주하고, 남자들은 조각상을 짜고 조각하고, 여자들은 짜고... 콘툼 의 소수 민족 문화 공간이 완벽하고 생생하게 재현되어 2024년 제2회 콘툼 소수 민족 징과 쇼앙 축제에 참석한 많은 방문객을 가까운 곳과 먼 곳에서 사로잡았습니다.

Tái hiện sinh động không gian văn hóa của đồng bào DTTS ở Kon Tum 다크 트람 공동체, 다크 토 구, 다크 로 지아 마을의 장인들이 소 당족의 신미 축제 공간을 재현하고 있습니다.

닥또(Dak To) 군 닥짬(Dak Tram) 사촌 닥로자(Dak Ro Gia) 마을의 쏘당(Xo Dang) 부족 장인들이 50km가 넘는 거리를 달려 이 축제에 새쌀 축제 공연을 선보였습니다. 전통에 따르면, 매년 양력 10월, 벼가 익으면 쏘당 사람들은 수확을 시작하고 새쌀을 축하하는 축제를 엽니다.

Dak Ro Gia 마을, Dak Tram 사, Dak To 구에 사는 Artisan A Breast는 다음과 같이 말했습니다. Xo Dang 사람들의 새쌀 축제는 두 단계로 나뉩니다. 첫 번째 단계는 각 가정에서 새쌀을 먹는 것으로 새쌀 축제(ka-pa-neo)라고도 합니다. 두 번째 단계는 마을 공동체에서 새쌀을 축하하는 술을 마시는 축제로 새쌀 축제(on-ro-to-trieng)라고도 합니다. 축제 기간 동안 마을 원로는 양에게 쌀의 신에게 쌀의 정령을 마을 사람들에게 돌려달라고 기도하며, 마을 사람들이 먹을 쌀이 부족하지 않고 삶이 항상 풍요롭고 풍요롭기를 기원합니다.

Tái hiện sinh động không gian văn hóa của đồng bào DTTS ở Kon Tum 소년들은 중부 고원의 산과 숲에서 나는 깊고 울려 퍼지는 징을 연주합니다.

제2회 콘툼성 소수민족 공·소앙 축제에는 10개 구·시에서 온 10개 그룹의 장인, 약 800명의 장인이 2개 부문에서 총 29개 공연을 펼치며 경쟁을 펼칩니다. 공연 부문에는 공·소앙 춤 경연대회와 공연 경연대회, 축제 소개, 소수민족의 전통 문화 의식 등이 포함됩니다.

신중한 준비를 거쳐, 각 팀은 각 민족의 훌륭한 전통적 문화적 정체성을 온전히 반영하는 공연을 선보였습니다. 긍정적인 요소는 장려하고, 오늘날의 문화 생활에 더 이상 적합하지 않은 부정적이고 낙후된 요소는 제거했습니다.

Tái hiện sinh động không gian văn hóa của đồng bào DTTS ở Kon Tum 응옥호이구, 포이사, 다크메마을의 브라우족 장인팀이 딘푸 악기를 연주하고 있습니다.

응옥 호이(Ngoc Hoi) 현 포이(Po Y) 사찰 닥 메(Dak Me) 마을의 타오 토 라(Thao To Ra, 브라우(Brau)족) 씨는 이렇게 말했습니다. 브라우(Brau)족은 이번 축제에 딘푸(Dinh Pu) 악기 연주를 포함하여 세 가지 공연을 선보였습니다. 딘푸는 대나무로 만든 악기로, 아름답고 얇은 대나무 조각에서 골라낸 길이와 두께가 같은 두 개의 관으로 이루어져 있습니다. 연주에는 다섯 명이 참여하는데, 네 명의 주요 연주자는 관 입구 앞에서 두 손으로 박수를 쳐 소리를 내고, 나머지 한 명은 딘푸가 서로 교차할 때 균형을 유지해야 합니다.

"이 악기는 브라우족이 들판을 개간하거나 새 집으로 이사할 때 등 다양한 장소와 시간에 오락과 휴식을 위해 사용합니다. 특히 딘푸 악기는 축제 때 연주됩니다. 딘푸의 소리는 재능과 아름다움을 보여주며, 연인에게 사랑을 전하고 싶어 하는 소년 소녀의 마음을 담고 있습니다." - 타오 토 라 씨가 더 자세히 설명했습니다.

Tái hiện sinh động không gian văn hóa của đồng bào DTTS ở Kon Tum 바나족 여성들이 전통 브로케이드 직조를 재현하고 있다

독특한 문화 프로그램을 선보이는 것 외에도, 고풍스러운 반얀나무 아래서, 그리고 콘 클로르(Kon Klor) 마을의 현관 아래에서 여성들은 베틀을 이용해 화려한 비단을 짜고, 남성들은 조각상을 조각하고 대나무를 깎아 바구니를 엮습니다. 콘 뚬(Kon Tum) 지역 소수 민족의 일상생활이 생생하게 재현됩니다.

꼰뚬시 탕러이구 꼰클로르 마을 장인 이둔(바나족)은 이렇게 말했습니다. "바나족의 브로케이드 직조는 오랜 세월 이어져 왔으며 대대로 이어져 왔습니다. 오늘 저희는 실을 잡고, 브로케이드를 짜고, 브로케이드에 무늬를 만드는 과정을 완벽하게 재현했습니다. 많은 분들이 브로케이드 제품을 보고 즐기러 오셔서 매우 기쁩니다." Tái hiện sinh động không gian văn hóa của đồng bào DTTS ở Kon Tum Kon Tum 시 Dak Ro Wa 공동체 Kon Ko Tu 마을의 장인 A So Ri는 Ba Na 민족 그룹의 전통 직조 공예를 선보입니다.

꼰뚬시 닥로와(Dak Ro Wa) 마을, 꼰꼬뚜(Kon Ko Tu) 마을의 장인 아소리(A So Ri, 바나족)는 능숙한 솜씨로 대나무를 엮어 바구니를 만들고 있었습니다. "이 축제에 와서 전통 직조 공예를 소개할 수 있어서 정말 기쁩니다. 사실 이 공예는 어르신들만 알고 젊은 세대는 별로 관심이 없습니다. 이 축제를 통해 관광객들에게 저를 소개하고, 베트남의 전통 공예에 대해 더 잘 이해하도록 돕고, 오늘날 젊은 세대가 이 직조 공예의 가치를 계속 보존하고 홍보하기를 바랍니다."

제2회 꼰뚬공 축제는 장인들이 만나 경험을 공유하고, 소수 민족의 전통 문화 가치를 보존하고 증진하는 데 대한 인식을 제고할 수 있는 다채로운 공간을 마련했습니다. 동시에, 중부 고원 지역의 문화를 사랑하는 기업과 사람들에게 배우고 배울 수 있는 기회를 제공합니다. 이를 통해 전통 제품을 소개하고, 소수 민족의 소비 시장을 확대하는 데 기여합니다.

Tái hiện sinh động không gian văn hóa của đồng bào DTTS ở Kon Tum 브라우족 예술가들이 전통 민요를 연주합니다.

다낭 에서 온 관광객 응우옌 탄 퐁 씨는 이렇게 소감을 밝혔습니다. "이 축제를 경험하면서 정말 흥미로웠습니다. 중부 고원의 산과 숲에서 울려 퍼지는 깊고 울려 퍼지는 소리와 함께 징과 쏘앙 공연을 볼 수 있었습니다. 특히, 이전에는 언론에서만 보던 비단을 짜고, 바구니를 짜고, 조각상을 조각하는 장인들을 직접 볼 수 있었습니다. 기회가 된다면 친구들을 꼰뚬에 초대해서 이 독특한 문화적 가치를 직접 경험하고 싶습니다."

제2회 꼰뚬공 축제를 통해 꼰뚬 성은 국내외 친구들에게 통합과 발전 과정에서 꼰뚬 성의 잠재력, 경제 발전, 문화, 그리고 관광을 홍보하고자 합니다. 이를 통해 지역 주민들이 민족 문화 정체성을 보존하고 존중하는 데 더욱 힘쓰고, 베트남 문화와 국민을 건설하고 발전시켜 국가의 지속 가능한 발전에 기여할 수 있도록 동기를 부여하고자 합니다.

응옥 치(민족 및 개발 신문)


[광고_2]
출처: https://baophutho.vn/tai-hien-sinh-dong-khong-gian-van-hoa-cua-dong-bao-dtts-o-kon-tum-224609.htm

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

DIFF 2025 - 다낭 여름 관광 시즌 폭발적 성장
태양을 따라가다
투란의 장엄한 동굴 호
하노이에서 300km 떨어진 고원에는 구름 바다와 폭포, 그리고 북적이는 방문객들이 있습니다.

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품