Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nguyen Duc Khuong 교수: 베트남 역사는 현대 세대에 의해 계속됩니다.

(댄 트리) - 응우옌 득 쿠옹 교수에 따르면, 베트남의 현재 입장은 우연이 아니며, 베트남은 글로벌 파트너십에서 세계로부터 높은 평가를 받고 있습니다.

Báo Dân tríBáo Dân trí18/08/2025

국경일 80주년을 맞아 응우옌 득 쿠옹 교수는 단 트리와 국가의 발전 여정, 베트남 지식인의 역할에 대한 자신의 관점을 공유했으며, 젊은 세대에게 국가의 영광스러운 역사를 계속해서 쓰라는 메시지를 보냈습니다.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 1

단 트리 기자는 응우옌 득 크엉 교수와 대화를 나누며 베트남의 발전 방향에 대한 그의 심오한 견해를 경청했습니다. 그는 애국심은 멀리 있는 것이 아니라, 작은 일이라도 잘하는 것부터 공동 발전에 기여하는 것까지 구체적인 행동을 통해 표현된다고 강조했습니다.

그의 이야기는 젊은 세대에게 영감을 줄 뿐만 아니라 의미 있는 메시지를 전달합니다. 젊은 세대는 앞으로도 국가의 영광스러운 역사의 페이지를 계속 써 나갈 것입니다.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 4

응우옌 득 크엉 교수님, 국가적으로 매우 중요한 역사적 이정표인 국경일 80주년을 맞아, 조국의 긴 여정을 되돌아보며 가장 큰 감동을 느끼시는 순간을 공유해 주시겠습니까? 지금 이 순간 가장 먼저 떠오르는 이미지는 무엇입니까?

- 정말 의미 있는 질문이고, 제게 많은 감정을 불러일으킵니다. 베트남의 80년 역사를 떠올릴 때, 가장 큰 감정은 자부심입니다. 베트남은 독립 초기부터 수많은 도전과 어려움을 극복하여 현대적이고 우호적이며 평화를 사랑하는 나라가 되었기에, 자부심을 느낍니다.

오늘날 베트남은 정치 , 경제, 사회, 안보, 국방 등 모든 분야에서 협력 관계를 맺고 있어 세계로부터 높은 평가를 받고 있습니다.

이 부분은 강조해야 할 부분이라고 생각합니다. 오늘날 우리가 누리고 있는 존경은 우연이 아닙니다. 길고 고된 여정의 결과입니다.

독립 초기부터 지금까지 우리는 외교 , 정치, 경제 등 여러 분야에서 수많은 어려움과 장벽에 직면해 왔습니다. 그 당시 많은 국가들은 베트남과 베트남 국민의 비전, 행동, 그리고 열망을 제대로 이해하지 못했습니다.

하지만 그 여정 내내 우리는 항상 강한 열망을 품고 있습니다. 일어서고자 하는 열망, 독립과 자유, 그리고 모두를 위한 문명적이고 안정적이며 번영하는 사회를 건설할 발전의 길을 찾고자 하는 열망 말입니다. 그것이 바로 우리 민족의 이상입니다.

우리가 원하는 것은 안정된 평화를 통해 발전하고 번영을 이루는 것입니다. 모든 시민은 이러한 번영에 참여하고 기여할 수 있으며, 이를 통해 베트남이 오늘날 국제 사회에서 누리고 있는 존경을 받을 수 있도록 할 수 있습니다.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 5

베트남에서 보낸 어린 시절의 기억이 당신의 성격과 나중에 연구하고 기여하고자 하는 욕구에 어떤 영향을 미쳤나요?

- 저는 프랑스와 미국에 맞서 수십 년간의 저항을 거쳐 평화를 이룬 시기에 태어났다고 할 수 있습니다. 그 후 국경 전쟁도 겪었지만, 전쟁에 대한 제 첫 기억은 오로지 아버지의 이야기에서 비롯되었습니다.

아버지는 당시 군인이셨고, 1979년 조국의 국경을 지키기 위해 국경 전쟁에 직접 참전하셨습니다. 그 이야기들은 참으로 신성하며, 애국심에 대한 첫 기억입니다.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 7

어린 시절, 저는 나라가 여전히 어려움에 처해 있었지만 평화가 있는 곳에서 자랐습니다. 국경 전쟁은 90년대 초까지 계속되었고, 저는 폭탄과 총알도, 대피할 필요도 없는 치열한 전쟁 시기를 겪지 않아도 되었습니다.

지금 돌이켜보면, 정말 특별한 어린 시절이었습니다. 제 어린 시절은 들판에서 아이들의 웃음소리, 친구들이 학교를 짓고 동네를 청소하는 모습들로 가득했습니다. 나라가 평화로울 때면 걱정할 일이 별로 없었기에, 정말 사랑스럽고, 온화하고, 흥미로웠습니다.

나중에 역사의 교훈을 배우면서, 저는 이러한 평화를 얻기 위해서는 우리 민족이 극도로 어려운 시기를 겪어야 했다는 것을 점차 깨달았습니다. 청년 연합의 활동과 더불어, 저는 이전 세대의 결연한 의지를 느꼈습니다. 그들은 젊은 세대에게 독립과 평화를 주기 위해 할 수 있는 모든 것을 다했습니다.

저는 언젠가는 나라와 마을, 조직의 발전을 위해 봉사하는 일에 참여해야 할 때가 올 것이라고 스스로에게 말했습니다.

당시에는 미래에 무엇을 할지에 대한 구체적인 생각이 많지 않았지만, 가장 큰 소원은 대학에 가서 외부 세계를 탐험하고, 제 나라에 더 많이 기여할 수 있는 방법을 찾는 것이었습니다.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 8

어떤 우연한 기회에 프랑스에 오게 되었고, 국가의 번영에 중요한 영향을 미치는 분야인 금융 분야를 선택하게 되었나요?

- 정말 우연이었습니다. 당시에는 자신이 무엇을 원하는지, 무엇을 할 것인지 명확하게 아는 젊은이들이 거의 없었다고 할 수 있습니다. 정보 부족도 한몫했지만, 지역 간, 그리고 세계와의 연결과 공유가 여전히 제한적이었기 때문입니다.

처음 대학 입시를 봤을 때, 저는 석유 공학자가 되기로 결심했고 광산지질대학에서 공부할 수 있었습니다. 그런데 17~18살 무렵, 꽤 "순진한" 생각을 하게 되었습니다.

석유 학교에서 잘하면 두 가지 선택지가 있을 거라고 생각했습니다. 하나는 베트남의 주요 연구소에서 일하는 것이고, 다른 하나는 붕따우로 가서 석유를 채굴하는 것이었습니다. 두 가지 선택지 모두 이동성과 세계 진출의 측면에서 다소 제한적이라고 생각했습니다.

동시에 저는 경제와 기업 운영 방식을 배우기 위해 상과대학교 입학 시험을 치르려고 했습니다. 시험에 응시하여 최고 점수를 받은 우수한 학생 중 한 명이었습니다. 학교에서는 프랑스어권 커뮤니티에서 장학금을 제공하여 프랑스에서 공부할 기회를 제공했습니다.

변화는 단 이틀 만에 일어났습니다. 첫날, 광산지질대학에 입학하기 위해 짐을 들고 버스 정류장으로 갔습니다. 하지만 버스가 도착하려던 순간, 다시 생각해 보고 되돌아가기로 했습니다. 다음 날, 상과대학에 입학했습니다. 그 결정이 저를 프랑스로 이끌었고, 베트남에서 대학을 졸업한 후 25년 동안 이 나라에 머물게 했습니다.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 10

프랑스에 오셨을 때, 교수님은 개인적인 발전뿐만 아니라 베트남의 발전에 기여하는 것도 자신의 사명이라는 것을 깨달은 소위 "깨달음"의 순간이 있었나요?

- 프랑스에 처음 왔을 때 정말 혼란스러웠어요. 가장 큰 충격은 문화적인 부분이 아니었던 것 같아요. 프랑스와 베트남은 꽤 비슷한 문화적 배경을 가지고 있거든요. 가장 큰 충격은 베트남 학생들과 유학생들 사이의 지식 수준, 삶의 경험, 그리고 세상에 대한 이해의 차이였어요.

첫 수업 첫날이 끝나고 선생님께서 숙제를 이메일로 보내주시겠다고 하셨던 게 기억납니다. 당시 저는 베트남에서 막 컴퓨터로 프로그래밍을 배우기 시작해서 연습할 시간이 거의 없었습니다. 튀니지 친구에게 이메일이 뭐고 어떻게 사용하는지 물어봐야만 했습니다.

15분 후 그는 제 이메일 주소를 알려주었는데, 그 이메일 주소를 보면 2000년 당시 제가 선진국에 비해 기술적으로 얼마나 뒤처져 있었는지 알 수 있었습니다.

이러한 격차는 제가 끊임없이 공부하도록 동기를 부여했습니다. 전문가 수준의 격차를 줄이기 위해 많은 노력을 기울여야 하고, 더 높은 수준에서 공부를 계속하려면 그들을 뛰어넘어야 한다는 것을 깨달았습니다. 그 격차를 줄이기 위한 노력은 우리가 앞으로 나아가기 위해 매우 중요하다고 생각합니다.

두 번째로, 프랑스 내 베트남 학생 및 지식인 커뮤니티가 성장하고 있다는 것을 알고 있습니다. 이는 엄청난 자원입니다. 저는 이 힘이 쩐 다이 응이아 씨처럼 큰 성공을 거둔 위대한 선배 세대의 유산을 계승할 충분한 역량을 갖추고 있다고 생각합니다.

그 동기가 제가 파리 베트남 학생회에 가입하고, 이어서 프랑스 베트남 학생회를 결성하도록 이끌었습니다. 2008년에는 프랑스 전역에 20개가 넘는 지부를 둔 네트워크를 구축했습니다.

가장 중요한 것은 베트남 학생회와 중앙청년연합(Central Youth Union)과 긴밀한 관계를 맺고 있다는 것입니다. 중앙청년연합은 베트남 학생회와 불가분의 관계라고 할 수 있습니다.

협회 회원들이 성장하여 전문가이자 지식인이 되면서, 저는 어떻게 서로 연결하고, 돕고, 베트남에 기여할 수 있을지 고민했습니다. 이러한 고민이 2011년 베트남 과학자 및 전문가 협회(AVSE Global)의 설립으로 이어졌습니다.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 12

교수님께서는 베트남이 강해지려면 작은 것부터 잘하는 것부터 시작해야 한다고 말씀하셨습니다. 교수님의 어떤 경력에서 이러한 철학을 얻었나요?

- 이 철학이 제 인생 철학입니다. 문제에 직면했을 때 첫걸음을 내딛지 않으면 결코 출발선을 벗어날 수 없다는 것을 저는 알고 있습니다. 일단 첫걸음을 내딛으면 점차 목적지에 도달하게 됩니다. 그 여정에는 큰일도 있고 작은 일도 있을 것입니다. 보통 작은 일에서 얻은 경험들이 큰일을 해내는 방법을 형성하는 데 도움이 됩니다.

큰 일은 하룻밤 사이에 완성될 수 없습니다. 우리는 그 큰 일을 작은 일들로 나누어 단계적으로 진행해야 합니다. 그것이 우리가 성공하는 방법이기도 합니다. 베트남의 역사를 돌이켜보면, 이 이야기는 베트남 사람들의 피 속으로 거의 스며들어 있었습니다. 이는 자연스러운 일입니다.

저는 목표가 결코 한계가 아니라고 생각합니다. 목표에 도달할 때마다, 그것은 새로운 목표의 시작점이 됩니다. 그리고 그때마다 우리는 작은 일들을 해내야 합니다. 오늘의 작은 일들이 과거의 작은 일들보다 훨씬 더 큰 의미를 가질 것입니다.

해외에서 거주하며 일하는 지식인으로서, 교수는 애국심이라는 개념을 구체적인 행동을 통해 어떻게 표현합니까?

- 비행기에 올라 베트남을 떠났을 때, 애국심에 대한 생각이 달라졌습니다. 우리는 베트남에 있을 때는 자연스럽게 애국심이 이미 우리 안에 있다고 생각합니다. 하지만 해외에 나가면 우리 각자가 마치 "대사"와 같다는 것을 깨닫게 됩니다.

해외에서 베트남 국민을 볼 때, 사람들은 베트남의 얼굴을 봅니다. 우리는 평화롭고, 힘차게 부상하며, 국제 협력에 대비하는 베트남의 모습을 보여줘야 합니다.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 14

우리의 애국심은 베트남을 위해 구체적인 무언가를 하려는 끊임없는 열망을 통해서도 표현됩니다. 과학자들에게는 베트남 대학에서 객원 강사로 활동하거나 기업 및 연구소와 협력하여 프로젝트를 개발하는 것이 애국심일 수 있습니다. 저에게는 베트남을 더욱 번영하게 만들기 위한 아이디어를 공유하고 정책을 수립하는 것이 애국심입니다.

저는 구 옌바이성(Yen Bai Province)의 컨설팅에 참여했습니다. 지역 지도자들과 함께 성장과 행복을 결합한 독창적인 개발 모델을 연구하고 구축했습니다. 이 모델은 경제 수치에만 집중하는 대신, 공공 서비스, 의료, 교육, 환경 등 다양한 측면에서 사람들의 만족도를 측정합니다.

우리는 무창차이처럼 가장 어려운 지역을 포함하여 옌바이에서 몇 주를 보내며 지역 주민들과 함께 미래 개발 모델에 대해 고민했습니다. 이 프로젝트를 통해 제가 하는 일이 국가 발전에 정말 유용하고 유익하다는 것을 느꼈습니다.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 16
GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 18

오늘날의 불안정한 세계, 지정학적 경쟁, 기후 변화, AI의 폭발적인 발전이라는 맥락에서, 교수님은 베트남 사람들의 상상력과 창의력이 계속 발전할 수 있는 원동력은 무엇이라고 생각하십니까?

- 예전에는 베트남의 지성과 창의성은 우리가 수동적인 입장, 즉 "물이 발에 닿을 때까지 기다렸다가 뛰어내리는" 상황에 놓였을 때 나타난다고 흔히들 말했습니다. 하지만 지금은 세계 정세가 매우 빠르고 예측 불가능하게 변하고 있기 때문에, 물이 발에 닿을 때까지 기다리다가 뛰어내릴 수는 없습니다. 우리는 로드맵, 즉 장기적인 비전을 수립해야 합니다.

소중한 것은 베트남 국민 모두가 공통된 비전을 가지고 있다는 것입니다. 바로 2045년, 베트남이 독립 100주년을 맞이하고 선진국으로 도약하는 비전입니다. 이는 지도자들의 열망일 뿐만 아니라 모든 국민의 열망이기도 합니다. 이러한 장기적인 비전이야말로 우리가 모든 도전에 대응할 준비를 갖추도록 하는 원동력입니다.

그러기 위해서는 국제적 통합과 더불어 충분히 강력한 내적 역량을 구축하여 자원을 유치해야 합니다. 국가의 내적 역량, 국민의 자립, 위험 관리 능력... 이 모든 것이 결합된 힘을 만들어낼 것입니다. 거인의 어깨 위에 서려면 먼저 자립해야 한다고 생각합니다. 그래야만 그들이 제공하는 최고의 자원을 활용할 수 있습니다.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 20

교수님은 앞으로 국력의 역사를 써 나갈 젊은 세대에게 어떤 메시지를 전하실 수 있을까요?

- 제 메시지는 아마도 아주 간략하고 한 가지 생각에 집중되어 있을 것입니다. 베트남의 역사는 현대인들에 의해 계승되고 있습니다. 매 세대마다 국가 발전에 대한 각자의 과제와 책임이 있습니다.

젊은 세대가 이 점을 인식해야 한다고 생각합니다. 우리는 내부의 힘, 즉 전통적인 강점과 충분히 강력한 국제적 자원을 결합해야 합니다. 그러면 모두가 공동의 목표를 향해 노력할 수 있을 것입니다. 그렇게 되면 베트남은 정보의 중심지, 과학기술의 중심지, 혁신과 창의성의 중심지, 그리고 세계가 더욱 평화롭고 안정되게 발전하도록 돕는 모든 프로그램의 중심지가 될 것입니다. 이것이 바로 다음 단계의 발전에 있는 베트남의 브랜드입니다.

우리는 베트남의 발전을 전 세계인의 공동 번영에 맡겨야 합니다. 그러면 만물이 베트남의 발전에 모이듯이 전 세계의 지지를 받게 될 것입니다. 저는 젊은 세대가 가진 강점을 바탕으로 베트남의 이러한 고유한 특성을 더욱 발전시킬 것이라고 믿습니다.

시간을 내어 대화해주셔서 감사합니다, 교수님!

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 22

콘텐츠: 남도안, 바오쭝

디자인: 투안 후이

출처: https://dantri.com.vn/cong-nghe/gs-nguyen-duc-khuong-lich-su-viet-nam-duoc-viet-tiep-boi-the-he-duong-dai-20250817100502925.htm


댓글 (0)

No data
No data
사람들은 국경일을 앞두고 영웅적인 분위기에 푹 빠져 하노이로 몰려든다.
9월 2일 국경일 퍼레이드 관람 추천 장소
나싸 실크 마을 방문
사진작가 Hoang Le Giang이 flycam으로 촬영한 아름다운 사진을 감상하세요
젊은이들이 패션을 통해 애국심을 표현할 때
수도에서 8,800명이 넘는 자원봉사자가 A80 페스티벌에 기여할 준비가 되어 있습니다.
SU-30MK2가 '바람을 가르는' 순간, 날개 뒤쪽에 하얀 구름처럼 공기가 모인다.
'베트남 - 자랑스럽게 미래를 향해 나아가다' 국민적 자부심 확산
국경일 맞아 젊은이들이 머리핀과 금별 스티커를 찾아 나선다
퍼레이드 훈련 단지에서 세계 최신 탱크, 자살 무인 항공기를 만나보세요

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품