베트남 텔레비전의 과학교육부 특별주제에서 제작한 다큐멘터리 '투이 코너'는 새로운 관점을 통해 인민군 영웅이자 순교자인 당 투이 짬 박사에 대한 정보를 더 많이 제공했습니다.
당 투이 트램의 일기 번역
사진: 가족 제공
새로운 관점
당 투이 짬은 수많은 영화 제작진이 애용해 온 캐릭터 입니다 . 이는 <투이의 코너> 제작진에게 큰 과제였습니다. 후인 탄 후옌 감독은 "첫 번째 과제는 어떻게 그녀에 대해 새로운 관점으로 이야기하면서도 관객의 감정을 어떻게 자극할 것인가였습니다. <투이의 코너> 는 전쟁에서 희생한 여의사에 대한 이야기일 뿐만 아니라, 당 투이 짬이 남긴 베트남의 영혼, 희생, 사랑, 그리고 좋은 삶에 대한 열망을 통해 기억을 찾아가는 여정을 보여주기 때문입니다."라고 말했습니다.
영화 '투이의 코너 '의 시나리오 작가인 당 홍 손 씨는 영화의 "새로운 관점"에 더 많은 세부 사항을 추가했습니다. 그는 당 투이 짬의 가족과 매우 가까운 관계를 맺을 수 있었던 것이 행운이었다고 말했습니다. 덕분에 그녀에 대한 많은 자료를 접할 수 있었는데, 특히 꽝응아이(Quang Ngai)성 득포(Duc Pho) 전장에서 보낸 그녀의 삶을 기록한 일기가 인상적이었습니다. 세 번째 일기에는 그녀의 학창 시절이 기록되어 있는데, 투이가 B에 가기 전 랑선 (Lang Son)의 동모(Dong Mo)까지 자전거를 타고 120km를 달려 친구 응오 산 후이(Ngo San Huy)를 만났다는 내용이 담겨 있습니다. 그는 그녀의 친척들로부터 읽고 들은 내용들을 매우 흥미롭고 감동적으로 담아냈습니다. 덕분에 이 아이디어가 떠올랐습니다.
당 투이 짬의 책과 세 번째 일기는 6월 18일에 출간될 예정입니다.
사진: 가족 제공
"우리는 이 영화들이 완전히 다른 영화가 될 것이라고 즉시 결정했습니다. 투이 감독의 관점은 매우 새로운 관점에 접근했습니다. 즉, 당 킴 짬(여동생), 당 프엉 짬(여동생), 당 히엔 짬(여동생), 인민 예술가 당 낫 민, 베테랑 저널리스트 스즈키 카츠히코( 하노이 아카하타 지부 전 지부장), 시인 응우옌 후이 호앙(모스크바 - 책 번역을 주선한 사람) 등 친구와 가족의 눈을 통해 접근했습니다. 손 씨는 "당 투이 짬의 일기가 러시아어로 번역되고, 러시아에서 책 소개 행사가 열릴 예정입니다... 등장인물들이 그녀에 대한 이야기를 들려주고, 당 투이 짬에 대한 깊은 추억을 사랑과 진심을 담아 전할 것입니다."라고 덧붙였습니다.
호 낫 타오 감독은 이 이야기들이 새롭지는 않더라도, 남은 이들의 마음이 당 투이 짬 씨의 모습을 새로운 색채로 그려낼 것이라고 믿습니다. 영화 <투이의 코너> 의 감독은 이렇게 말했습니다. "이 영화에는 많은 이야기가 담겨 있습니다. 새로운 이야기는 아니지만, 각 인물의 내면과 감정, 그리고 그 감정들은 매일매일 온전히 남아 있습니다. 그것은 여전히 매우 새로운 것입니다. 바로 그것이 우리가 투이 씨를 다른 관점에서 볼 수 있도록 도와주는 요소입니다. 그리고 그녀의 이야기를 떠올릴 때, 1년이든, 10년이든, 20년이 되었든, 그 이야기는 여전히 매우 새로운 감정을 불러일으키고, 그것은 좋은 일입니다."
렌즈 배치의 섬세한 터치를 통해 제작진은 투이 코너 의 하이라이트를 만들어냈습니다. 또한, 당 투이 트램을 주제로 한 작품들도 선택했습니다. 이는 그들과 다른 예술가들 사이의 교차로와 같습니다.
도이칸 거리의 당투이참 여사 제단 옆에 있는 호 낫 타오 감독(왼쪽)
사진: 가족 제공
교차로
순교자라는 동일한 주제를 선택한 의사 당 투이 짬(Dang Thuy Tram), 음악가 겸 공로 예술가 딘 탐(Dinh Tham)은 노래 ' 투이 오이!(Thuy oi! )'를 작곡했고, 공로 예술가 팜 후이 툭(Pham Huy Thuc)은 연극 '당 투이 짬(Dang Thuy Tram)'을 연출했으며, 인민 예술가 당 낫 민(Dang Nhat Minh)은 영화 '둥 닷(Dung Dot)'을 제작했고, 전 세계 번역가들은 '당 투이 짬의 일기 (Dang Thuy Tram's Diary) '를 번역했습니다. 거의 모든 작품이 각자의 분야에서 큰 화제를 불러일으켰습니다. 제작진은 이들을 캐릭터로 선택했습니다. 그들은 모두 '투이 씨'라는 주제와 투이 씨에 대한 사랑을 통해 만났습니다.
이는 또한 새로운 관점이며, 대중이 음악가, 감독, 번역가의 프로젝트를 수행할 기회에 대한 "주방" 이야기를 들을 수 있는 기회를 제공하는 영화의 또 다른 하이라이트라고 볼 수 있습니다. 동시에 그들이 이야기를 공유하고 순교자였던 의사 당 투이 짬에 대한 사랑과 존경을 표현하는 것을 들어보세요.
제작진은 풍부한 자료와 다양한 캐릭터를 보유하고 있었습니다. 이는 장점이었습니다. 하지만 짧은 촬영 기간과 집중력, 그리고 엄격함을 유지해야 하는 상황에서 이는 제작진에게 또 다른 난관이 되었습니다.
제작진은 논리적 사고, 전문적인 기법, 그리고 독창성을 발휘하여 이야기를 매끄럽게 이어가고, 각 장면들을 긴밀하게 연결했습니다. "이 영화를 만들면서 중요한 것은 등장인물들의 내면을 연결하여 감정의 강을 만드는 것이라는 것을 깨달았습니다. 감정의 강은 영화의 원천이자, 영화가 관객에게 전달하고자 하는 메시지이기도 합니다."라고 호 낫 타오 감독은 말했습니다.
이 상자 안에는 당 투이 짬 여사의 일기와 공책 등의 유물이 담겨 있습니다.
사진: 가족 제공
유물들이 보관되어 있는 도이 칸 거리의 작은 다락방부터, 그녀가 자랑스럽게 목숨을 바친 득포 전장까지... 이 작품은 마치 영원히 스무 살인 한 영웅 소녀를 떠올리게 하는 듯, 모든 사람의 가슴속에 깊은 추억이 담긴 공간을 열어주었습니다. 이곳에서 영화 제작자와 등장인물들은 순교자였던 의사 당 투이 짬의 이미지와 연결되어, 관련된 사람들의 공감과 감동을 불러일으키며 관객들의 가슴속에 빠르게 울려 퍼졌습니다.
다락방에서 문을 열면 시야가 점점 넓어지고, 투이 코너는 마치 광활한 공간처럼 느껴집니다. 그곳에는 사람들의 가슴을 울리는 당 투이 짬의 노래가 울려 퍼지는 추억들이 여전히 남아 있습니다. 이 영화는 단순한 역사적 이야기나 진실된 기억을 넘어, 사랑하는 법, 희생하는 법, 그리고 오늘과 내일의 좋은 가치를 지키는 법을 알려주는 삶의 메시지를 담고 있습니다. 이는 인민군 영웅이자 순교자이자 의사였던 당 투이 짬을 비롯하여 치열한 전쟁 속에서 조국의 독립과 자유를 위해 싸우고 헌신했던 수많은 군인들의 공로를 기리는 것입니다.
그리고 아마도 당 투이 짬 씨의 모습은 그녀의 사랑, 우리의 사랑으로 여러 세대의 가슴속에 굳건히 자리 잡았을 것입니다. 그녀가 쓴 두 줄의 시처럼 말입니다. "누가/사랑이 우리에게 긴 날개를 주었는지 누가 알겠습니까?"...
출처: https://thanhnien.vn/goc-cua-thuy-nhung-ky-niem-cam-dong-hoi-sinh-185250610205451906.htm
댓글 (0)