Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

음악가 팜 투옌의 가족은 "반돈의 아기 코끼리"라는 노래가 원래 의미를 잃어버려 변경된 것에 대해 화가 났습니다.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt09/04/2024

[광고_1]

음악가 팜 투옌의 가족은 곧 모든 사실을 밝히기를 바라고 있습니다.

음악가 Pham Tuyen의 딸이자 저널리스트인 Pham Hong Tuyen은 Dan Viet 와의 인터뷰에서, 그녀의 가족은 아버지의 노래가 원래 노래의 의미를 잃어버리고 다른 스타일로 변형되는 것을 지켜보면서 매우 불편함을 느꼈다고 말했습니다.

Gia đình nhạc sĩ Phạm Tuyên bức xúc vì bài hát “Chú voi con ở Bản Đôn” bị biến tấu, làm mất ý nghĩa gốc- Ảnh 1.

음악가 팜 투옌(Pham Tuyen)과 그의 딸 팜 홍 투옌(Pham Hong Tuyen). 사진: FBNV

현재 베트남의 음악 저작권 침해는 점점 더 정교해지고 있습니다. 과거에는 저작권 침해가 주로 작사자의 허가 없이 가사, 멜로디 또는 음원을 사용하는 행위였습니다. 하지만 이제 많은 프로그램과 젊은 가수들이 원곡의 의미를 훼손하고 다른 스타일로 곡을 변형하는 경우가 늘고 있습니다.

대표적인 예로, 아버지이자 음악가인 팜 투옌(Pham Tuyen)의 "반돈(Ban Don)의 작은 코끼리(The Little Elephant)"라는 곡이 저작자의 동의 없이 장조에서 단조로 변경되었습니다. 모든 음악 작품은 저작자의 "발명품"이며, 모두가 젊은이들이 자유롭게 창작하고 재창작하여 노래가 더 널리 퍼지기를 바랍니다. 하지만 그러한 재창작에는 여전히 허가가 필요하며, 저작자의 동의가 있을 때만 수정된 음악(이차적 저작물이라고도 함)을 플랫폼에 공개할 수 있습니다."라고 팜 홍 투옌 씨는 말했습니다.

팜 홍 투옌 여사는 음악가 팜 투옌은 까다로운 사람은 아니지만, 그를 위대한 음악가, 작품의 "아버지"로 존경해야 한다고 덧붙였다.

아직도 기억나는 게 있습니다. 2009년 말, 타오 콴(Tao Quan)이라는 프로그램에서 원곡 "From a crossroads"를 바탕으로 "Flood from the crossroads"를 만들어 프로그램을 위해 제공했는데, 제작진이 아버지께 허락을 구하러 오셨고 아버지는 흔쾌히 허락해 주셨습니다. 음악가 팜 투옌(Pham Tuyen)은 그의 창작 활동에 큰 지지를 보내주셨지만, 그렇다고 해서 저작권자의 허락 없이 임의로 곡을 사용하거나 수정해도 된다는 뜻은 아닙니다.

최근 친구들에게서 이 리믹스 곡 링크를 보내는 메시지를 받고 있습니다. 이 리믹스 곡의 "작가"가 누구인지는 확실하지 않습니다. 아마도 젊은 사람이나 학생들이 창의력에 푹 빠져서 곡을 다른 조성으로 바꾸고 박진감 넘치는 기타 반주를 넣었을지도 모릅니다. 그리고 원곡이 워낙 유명해서 소셜 미디어 플랫폼에서 빠르게 퍼진 것 같습니다.

그 후로 아버지와 가족 모두 불편한 심기를 느꼈습니다. 아무도 이 파생곡을 발표하기 위해 저작자에게 허락을 구하지 않았기 때문입니다. 심지어 많은 사람들이 이 노래를 부르면서도 음악가 팜 투옌의 곡이라고 생각했습니다. 심지어 전문 가수들에게 "반돈의 작은 코끼리"를 불러달라고 부탁했을 때조차도 당연히 이 파생곡을 불렀습니다. 이 곡은 임의로 변형되었고 심각한 저작권 침해를 저질렀습니다. "반돈의 작은 코끼리"의 진짜 저작자가 곧 저희 가족에게 연락하여 모든 것을 명확히 밝혀주기를 바랍니다." 팜 홍 투옌 씨는 이렇게 말했습니다.

파생 작품 역시 "아버지" 작가를 존중해야 합니다.

댄 비엣 과의 인터뷰에서 음악 연구가 응우옌 꽝 롱은 음악 산업( 전 세계 와 베트남 모두)에서 원곡을 2차 창작물로 변형하는 일은 새로운 일이 아니며 수 세기 동안 이어져 왔다고 말했습니다. 클래식 음악에서는 기존 작품의 주제를 바탕으로 작곡하여 새로운 작품을 만드는 방식이 있는데, 이를 변주곡 또는 다른 이름으로 부릅니다.

하지만 사람들은 이 변주곡이 어떤 주제와 어떤 작가의 작품을 기반으로 하는지 명확하게 명시함으로써 저작권을 존중할 것입니다. 원작의 저자인 작곡가들조차도, 2차 창작물을 만들고자 하는 음악가들은 사전에 직접 만나 의견을 구하거나 논의합니다. 그리고 클래식 음악계는 변주곡을 음악 장르로 간주합니다.

Gia đình nhạc sĩ Phạm Tuyên bức xúc vì bài hát “Chú voi con ở Bản Đôn” bị biến tấu, làm mất ý nghĩa gốc- Ảnh 2.

학교에서는 "반돈의 아기 코끼리"라는 노래를 가르칩니다. 사진: TL

베트남에서는 음악가 쫑방(Trong Bang)이 음악가 호앙 비엣(Hoang Viet)의 원작 "띤까(Tinh ca)"에서 영감을 받아 "방마이반띤까(Vang mai ban tinh ca)" (영원한 사랑 노래)를 편곡하여 불후의 명작을 남긴 작가를 기리는 의미로 작곡했습니다. 일부 교향곡과 실내악 작품 역시 친숙한 노래의 주제를 기반으로 합니다. 예를 들어, 음악가 반까오(Van Cao)의 노래 "까꽁호(Ca cong Ho)"의 주제를 교향악단을 위한 기악곡으로 활용하기도 했습니다.

하지만 이처럼 원작을 기반으로 각색하거나 개발할 경우, 저작자는 원작자의 동의를 명시하거나 받아야 합니다. 오늘날 대중음악에서 익숙한 작품을 원작과 완전히 일치하지 않는 방식으로 사용하는 현상은 이미 존재합니다. 많은 음악가와 음악 전문가들은 저작자의 허락을 구하지 않거나 플랫폼에 작품을 배포할 때 이익을 교환하지 않고 음악 작품을 각색하는 것은 매우 용납하기 어렵다고 생각합니다. 왜냐하면 음악가가 심혈을 기울여 창작한 원작에 변화를 주고 개인적인 용도로 사용했기 때문입니다.

음악 2차 창작물도 젊은이들의 예술 창작 방식으로 볼 수 있다고 생각하지만, 이러한 저작물은 이익 공유라는 측면에서 신중하게 고려되고 존중받아야 합니다. 새로운 작품이 청중의 마음속에 깊이 새겨진 가사가 있는 음표, 악절, 또는 음악 문장을 저작자(원작자)나 저작권자의 동의 없이 다른 작품에 차용하는 것은 필수적인 존중이 결여된 것입니다."라고 음악 연구가 응우옌 꽝 롱은 강조했습니다.

NPLaw Law Firm에 따르면, 지식재산권법 제11/VBHN-VPQH 통합문서 제4조 8항에서는 파생저작물이란 한 언어에서 다른 언어로의 번역, 각색, 편집, 주석, 선곡, 편곡, 음악적 개작 및 기타 개작을 통해 하나 이상의 기존 작품을 기반으로 생성된 작품이라고 명확히 규정하고 있습니다.

파생 저작물은 하나 이상의 기존 저작물을 기반으로 제작됩니다. 따라서 해당 저작물을 사용할 때에도 원작자의 인격적 권리를 존중해야 합니다.

2차적 저작물은 창작성을 가져야 하며, 원작을 모방해서는 안 됩니다. 여기서 창작성이란 원작과 내용의 일부를 변형하고 표현 형식을 달리하는 것을 의미합니다.

파생 저작물에는 원작의 표시가 있어야 하므로, 대중이 파생 저작물을 인식할 때, 작품에 내재된 내용을 통해 원작과 연관시킬 수 있어야 합니다.


[광고_2]
출처: https://danviet.vn/gia-dinh-nhac-si-pham-tuyen-buc-xuc-vi-bai-hat-chu-voi-con-o-ban-don-bi-bi-bien-tau-mat-y-nghia-goc-20240409160707664.htm

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

2024년 미스 베트남 우승자, 푸옌(Phu Yen) 출신 소녀 Ha Truc Linh
DIFF 2025 - 다낭 여름 관광 시즌 폭발적 성장
태양을 따라가다
투란의 장엄한 동굴 호

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품