យោងតាមអ្នកយកព័ត៌មាន VNA នៅទីក្រុងប៉ារីស ក្នុងបរិយាកាសអបអរសាទរខួបលើកទី ៨០ នៃបដិវត្តន៍ខែសីហា និងទិវាជាតិនៃសាធារណៈរដ្ឋសង្គមនិយមវៀតណាម នាល្ងាចថ្ងៃទី ១២ សីហា នៅទីស្នាក់ការសមាគមក្លិនក្រអូប និងពណ៌វៀតណាមនៅទីក្រុងប៉ារីស សៀវភៅរូបថតពីរភាសាពិសេសត្រូវបានសម្ពោធជាផ្លូវការដល់សាធារណជនវៀតណាមនៅឯបរទេស និងមិត្តភក្តិបារាំង។
សៀវភៅនេះមានចំណងជើងថា “Vietnam - Un voyage mémoriel” សៀវភៅនេះមិនត្រឹមតែជាបណ្តុំនៃរឿងរ៉ាវរូបថតធម្មតាប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាស្ពានវប្បធម៌ពិសេសមួយរវាងវៀតណាម និងបារាំង ដែលបង្កើតឡើងដោយអ្នកនិពន្ធ និងអ្នកថតរូបជនជាតិបារាំង Dominique de Miscault និងបណ្ឌិត Hoang Thi Hong Ha ដែលជាអ្នកស្រាវជ្រាវវប្បធម៌វៀតណាម។
ពិធីសម្ភោធសៀវភៅបានប្រព្រឹត្តទៅក្នុងបរិយាកាសដ៏កក់ក្តៅ និងដ៏ឧឡារិក ដោយមានការចូលរួមពីជនវៀតណាមនៅឯបរទេស មិត្តភ័ក្តិអន្តរជាតិ សិល្បករ អ្នកស្រាវជ្រាវ និងប្រជាជនដែលស្រលាញ់វប្បធម៌វៀតណាមជាច្រើន។
ចំណុចលេចធ្លោនៃពិធីគឺការសំដែង "Tien Quan Ca" - ភ្លេងជាតិរបស់វៀតណាម សំដែងដោយអ្នកលេងព្យ៉ាណូ Anna Kavalerova បង្កើតបរិយាកាសដ៏ឧឡារិក និងរំជួលចិត្ត បង្ហាញពីការគោរពចំពោះតម្លៃដ៏ពិសិដ្ឋរបស់ប្រទេសជាតិ។
និយាយអំពីបរិបទនៃកំណើតនៃសៀវភៅនេះ បណ្ឌិត Hoang Thi Hong Ha បានសម្តែងនូវបំណងចង់ "ធ្វើអ្វីមួយដែលមានអត្ថន័យដើម្បីអបអរសាទរព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់នៃឆ្នាំ" ។ សម្រាប់លោកស្រី នេះមិនត្រឹមតែជាគម្រោងសិល្បៈផ្ទាល់ខ្លួនប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាការដឹងគុណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅចំពោះវីរភាពប្រវត្តិសាស្ត្រ ៨០ឆ្នាំរបស់ប្រទេស ចាប់តាំងពីថ្ងៃដែលលោកប្រធាន ហូជីមិញ បានអានសេចក្តីប្រកាសឯករាជ្យនៅទីលាន Ba Dinh ថ្ងៃទី២ ខែកញ្ញា ឆ្នាំ១៩៤៥។
អ្នកថតរូប និងជាអ្នកនិពន្ធជនជាតិបារាំង លោក Dominique de Miscault បានមកទស្សនាប្រទេសវៀតណាមជាលើកដំបូងក្នុងឆ្នាំ 1992 នៅពេលដែលប្រទេសនេះត្រូវបានបើកជាបណ្តើរៗ បន្ទាប់ពីសហរដ្ឋអាមេរិកបានលុបចោលការហាមឃាត់របស់ខ្លួន។ មិនដូចអ្នកទស្សនាផ្សេងទៀតទេ នាងមិនបានមកជាមួយគម្រោងធំ ឬផែនការជាក់លាក់នោះទេ ប៉ុន្តែជាមួយនឹង "អារម្មណ៍ច្បាស់លាស់៖ វៀតណាមកំពុងរង់ចាំខ្ញុំ" ។
នៅក្នុងសៀវភៅ Foreword នាងបានចែករំលែកអារម្មណ៍ថា៖ "ខ្ញុំមិនមែនកើតនៅប្រទេសវៀតណាមទេ។ ប៉ុន្តែរាល់ពេលដែលខ្ញុំមកទីនេះ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាខ្ញុំត្រលប់មកវិញ"។ ពីជំហានដំបូងរបស់នាងនៅលើសង្កាត់ចាស់ របស់ទីក្រុងហាណូយ ឆ្លងកាត់ស្ពាន Long Bien ទៅកាន់ទីផ្សារការងារ នាងបានចាប់ផ្តើម "ស្តាប់វៀតណាមទាំងភ្នែក និងបេះដូងរបស់នាង"។

ក្នុងរយៈពេលបីទសវត្សរ៍កន្លងមកនេះ លោកស្រី Dominique បានត្រឡប់ទៅប្រទេសវៀតណាមជាច្រើនដង មិនមែនដើម្បី "ធ្វើការ" ប៉ុន្តែដើម្បីរស់នៅជាមួយចលនាស្ងប់ស្ងាត់របស់ប្រទេស។ នាងថតរូបដើម្បីរក្សានូវភាពពិត និងសាមញ្ញបំផុតរបស់វៀតណាម ដែលមិនភ្លឹបភ្លែតៗ មិនមែនជាដំណាក់កាល ប៉ុន្តែពេលវេលាដ៏តូច ប៉ុន្តែជ្រាលជ្រៅ៖ រូបរាង ឥរិយាបថអង្គុយ ចង្វាក់ស្ងប់ស្ងាត់នៃជីវិត។
នៅក្នុងពាក្យរបស់នាង "រូបថតនីមួយៗគឺជាកញ្ចក់នៃការចងចាំដែលឆ្លុះបញ្ចាំងពីប្រទេសដែលផ្លាស់ប្តូរជារៀងរាល់ថ្ងៃប៉ុន្តែនៅតែរក្សាព្រលឹងរបស់ខ្លួន" ។
អ្នកនិពន្ធបាននិយាយថា ជំនួបរវាងអ្នកស្រាវជ្រាវវប្បធម៍វៀតណាមនិងអ្នកថតរូបបារាំងបានប្រព្រឹត្តទៅនៅទីក្រុងប៉ារីសនារសៀលរដូវរងា។ នៅពេលដែលបណ្ឌិត Hoang Thi Hong Ha បានឃើញរូបថតរបស់ Dominique de Miscault ជាលើកដំបូង នាងបានដឹងថា "រឿងរ៉ាវវប្បធម៌ពិសេសមួយត្រូវបានបញ្ជូននៅក្នុងស៊ុមនីមួយៗ" ។
បណ្ឌិត Hoang Thi Hong Ha រំលឹកថា “ខ្ញុំស្តាប់មិនត្រឹមតែជាអ្នកសរសេរប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែដោយបេះដូងជនជាតិវៀតណាមដែលរស់នៅឆ្ងាយពីផ្ទះ រំកិលខ្លួនតាមវិធីដែលជនបរទេសស្រឡាញ់ប្រទេសរបស់ខ្លួនដោយក្រសែភ្នែកដ៏ស្រទន់ និងការគោរពដ៏កម្រ”។
ពីទីនោះ អ្នកទាំងពីរបានសម្រេចចិត្តសហការគ្នាបង្កើតសៀវភៅមួយ ដែល "រូបភាព អារម្មណ៍ និងការសន្ទនាគាំទ្រ និងបំពេញបន្ថែមគ្នាទៅវិញទៅមក"។ គោលដៅរបស់ពួកគេគឺរក្សា និងផ្សព្វផ្សាយអាថ៌កំបាំង ភាពស្រស់ស្អាតយ៉ាងជ្រាលជ្រៅនៃវប្បធម៌វៀតណាម តាមរយៈកញ្ចក់នៃសិល្បៈ និងមនុស្សជាតិ។ ដំណើរការនៃការបង្កើតសៀវភៅនេះចំណាយពេលច្រើនខែ ចាប់ពីការជ្រើសរើសរូបថត រៀបចំវាតាមប្រធានបទ សរសេរអត្ថាធិប្បាយ បកប្រែជាពីរភាសា រហូតដល់ការកែសម្រួល និងបោះពុម្ព។
យោងតាមបណ្ឌិត Hoang Thi Hong Ha ការលំបាកធំបំផុតមួយគឺ "រូបថតឯកសារគឺចាស់ណាស់ ដូច្នេះការស្វែងរករូបថតដែលមានគុណភាពល្អដើម្បីបោះពុម្ពគឺមិនងាយស្រួលទេ"។ លើសពីនេះ ការពិចារណាដោយប្រុងប្រយ័ត្នរវាងធាតុសិល្បៈ និងព័ត៌មានវប្បធម៌ រវាងគុណភាពរូបភាព និងពាក្យសាមញ្ញៗ ប៉ុន្តែស៊ីជម្រៅក៏ទាមទារភាពល្អិតល្អន់ និងការអត់ធ្មត់ផងដែរ។
ថ្វីត្បិតតែពួកគេមកពីប្រទេសឆ្ងាយពីរក៏ដោយ "ការជឿទុកចិត្ត និងការយល់ដឹងរវាងមីង និងក្មួយស្រីទាំងពីរបានជួយឱ្យអ្វីៗដំណើរការទៅដោយរលូន" ។
អត្ថប្រយោជន៍ដ៏ធំបំផុតនោះគឺថា អ្នកទាំងពីរមានសេចក្តីស្រឡាញ់យ៉ាងជ្រាលជ្រៅចំពោះវៀតណាម ដោយម្នាក់ៗតាមវិធីរៀងៗខ្លួន។ អ្នកថតរូប Dominique de Miscault ស្រឡាញ់ប្រទេសនេះជាផ្នែកមួយនៃជីវិតខាងក្នុងរបស់គាត់ ហើយបណ្ឌិត Hoang Thi Hong Ha ជាអ្នកស្រាវជ្រាវវប្បធម៌ យល់ឃើញថាវាមានតម្លៃជាងនេះទៅទៀត នៅពេលដែលបេតិកភណ្ឌដែលបាត់បង់ត្រូវបានថែរក្សាតាមរយៈកែវភ្នែកដ៏គួរឱ្យគោរពរបស់វិចិត្រករបរទេស។
"Vietnam - Journey of Memories" មិនមែនប្រាប់រឿងតាមលំដាប់លំដោយទេ ប៉ុន្តែជាដំណើរផ្លូវអារម្មណ៍ ដែលបែងចែកជាបីតំបន់គឺ ខាងជើង កណ្តាល និងខាងត្បូង។ រូបថតនីមួយៗត្រូវបានអមដោយការអត្ថាធិប្បាយជាពីរភាសា បង្កើតការសន្ទនារវាងរូបភាព និងពាក្យ រវាងការចងចាំផ្ទាល់ខ្លួន និងសមូហភាព។
ពីរូបភាពដែលធ្លាប់ស្គាល់ដូចជារូបថតពូហូនៅគ្រប់ផ្ទះវៀតណាម ពិធីលើកទង់ដ៏ពិសិដ្ឋនៅទីលាន Ba Dinh ដល់ស្ពាន Long Bien ដែលជានិមិត្តរូបនៃពេលវេលា និងការចងចាំ សៀវភៅកត់ត្រាវៀតណាមដែលកំពុងផ្លាស់ប្តូរ ប៉ុន្តែនៅតែរក្សាព្រលឹងរបស់ខ្លួន។
ជាពិសេស សៀវភៅនេះក៏បានកត់ត្រានូវលក្ខណៈវប្បធម៌ពិសេសៗដូចជា ពិធីជប់លៀង បុណ្យអុំទូក បណ្ដែតប្រទីប អកអំបុក សំពះព្រះខែ របស់ជនជាតិ Tay នៅ Lang Son ជីវិតអ្នកនេសាទតាមមាត់សមុទ្រ ឬ គ្រាសាមញ្ញៗ ប្រចាំថ្ងៃ។
តាមរយៈទស្សនៈរបស់ Dominique វៀតណាមហាក់ដូចជាមិនមែនជាគោលដៅទេសចរណ៍ ឬជាទឹកដីដ៏អស្ចារ្យនោះទេ ប៉ុន្តែជាកន្លែងនៃការចងចាំ សាមញ្ញ ប្រចាំថ្ងៃ ស្ងប់ស្ងាត់ និងស៊ីជម្រៅ។ ដូចដែលនាងបានចែករំលែកថា "ខ្ញុំថតរូបដើម្បីកុំឱ្យភ្លេច។ កុំភ្លេចវៀតណាមដែលសាមញ្ញប៉ុន្តែជ្រៅជ្រះស្ងប់ស្ងាត់ប៉ុន្តែសប្បុរស" ។
នៅក្នុងពិធីសម្ពោធ ភ្ញៀវជាច្រើនបានចែករំលែកនូវអារម្មណ៍ដ៏ជ្រាលជ្រៅរបស់ពួកគេចំពោះសៀវភៅនេះ។ Khanh Van អ្នកអានវ័យក្មេងម្នាក់កើតនៅប្រទេសវៀតណាម ប៉ុន្តែបានមកប្រទេសបារាំងតាំងពីអាយុ 4 ឆ្នាំបានចែករំលែកថា សៀវភៅ "ពិតជាបាននាំមកនូវការចងចាំដ៏រំជួលចិត្ត និងអាឡោះអាល័យសម្រាប់ខ្ញុំ... ការអានសៀវភៅនេះបានជួយឱ្យខ្ញុំភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយឫសគល់របស់ខ្ញុំឡើងវិញ ហើយនេះគឺជាសៀវភៅដ៏ជក់ចិត្តដែលខ្ញុំសូមណែនាំអ្នកគ្រប់គ្នាឱ្យអាន" ។
លោក Slawomir Broszkiewicz មិត្តភក្តិជនជាតិប៉ូឡូញរបស់ Dominique de Miscault ដែលស្គាល់នាងអស់រយៈពេល 30 ឆ្នាំមកហើយ បានវាយតម្លៃខ្ពស់ចំពោះទេពកោសល្យ និងចំណង់ចំណូលចិត្តរបស់វិចិត្រករថា៖ "Dominique គឺជាសិល្បករដែលទទួលបានជោគជ័យ ជាអ្នកសិល្បៈល្អ...
លោកបានសង្កត់ធ្ងន់ថា តាមរយៈការទំនាក់ទំនងជាមួយលោក Dominique លោកមានឱកាស «យល់តិចតួចអំពីប្រវត្តិសាស្ត្រដ៏ស្មុគស្មាញរបស់ប្រទេស ក៏ដូចជាប្រជាជន កង្វល់ និងពិភពសិល្បៈនៃប្រទេសវៀតណាម»។

ចែករំលែកជាមួយអ្នកសារព័ត៌មាន VNA ប្រចាំប្រទេសបារាំង អ្នកនិពន្ធសង្ឃឹមថា សៀវភៅនេះមិនត្រឹមតែទៅដល់អ្នកអានវៀតណាម និងបារាំងប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងមានវត្តមាននៅក្នុងបណ្ណាល័យ សារមន្ទីរ និងសាលារៀន ដើម្បីក្លាយជាឯកសារដ៏រស់រវើក និងធ្លាប់ស្គាល់អំពីវៀតណាម។ ជាពិសេស ពួកគេសង្ឃឹមថានឹងជួយយុវជនបារាំងជំនាន់ក្រោយឱ្យយល់កាន់តែស៊ីជម្រៅ និងភាពសម្បូរបែបនៃវប្បធម៌វៀតណាម។ សៀវភៅនេះក៏បានរួមចំណែកណែនាំទស្សនវិស័យសិល្បៈ និងមនុស្សធម៌អំពីវប្បធម៌វៀតណាមទៅកាន់លំហអន្តរជាតិ ដែលជាមធ្យោបាយផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌វៀតណាមជុំវិញពិភពលោក។
សៀវភៅនេះក៏ជាលទ្ធផលរបស់សមាគម Quintessence វៀតណាមដែលត្រូវបានបង្កើតឡើងដើម្បីផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌វៀតណាមនៅប្រទេសបារាំង ថែរក្សា និងចែករំលែកប្រពៃណី និងអាថ៌កំបាំងដែលបង្កើតភាពស្រស់ស្អាតរបស់វៀតណាម។ យោងតាមបណ្ឌិត Hoang Thi Hong Ha ក្នុងនាមជាស្ថាបនិកសមាគមនេះ លោកស្រីមានអារម្មណ៍ថាត្រូវបង្កើតទំនាក់ទំនងរវាងអតីតកាលរបស់គាត់នៅវៀតណាម និងជីវិតនៅបារាំង ហើយទន្ទឹមនឹងនោះជួយឧបត្ថម្ភវប្បធម៌វៀតណាមសម្រាប់កូនវៀតណាមដែលកើតនៅបារាំង។
“វៀតណាម - ដំណើរនៃការចងចាំ” មិនត្រឹមតែជាសៀវភៅរូបថតប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាសក្ខីភាពនៃថាមពលសិល្បៈក្នុងការផ្សារភ្ជាប់វប្បធម៌ លុបបំបាត់ព្រំដែនភូមិសាស្ត្រ ដើម្បីបង្កើតស្ពាននៃព្រលឹងយូរអង្វែង។
ក្នុងបរិបទសកលភាវូបនីយកម្មនាពេលបច្ចុប្បន្ន ការងារដូចនេះមានសារៈសំខាន់ជាពិសេសក្នុងការថែរក្សា និងលើកតម្កើងតម្លៃវប្បធម៌ជាតិ ទន្ទឹមនឹងនោះការពង្រីកចក្ខុវិស័យអន្តរជាតិអំពីវប្បធម៌វៀតណាម។ ក្នុងនាមជាអ្នកនិពន្ធ និងជាអ្នកថតរូបជនជាតិបារាំង លោក Dominique de Miscault បាននិយាយថា “ចំពោះខ្ញុំ វៀតណាមមិនត្រឹមតែអំពីសង្គ្រាមប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងអំពីភាពស្ងប់ស្ងាត់ កម្លាំងខាងក្នុង និងសេចក្តីស្រឡាញ់ដ៏ស្ងប់ស្ងាត់ចំពោះអ្វីដែលពួកគេបានជ្រើសរើសជឿលើ”។
ប្រភព៖ https://www.vietnamplus.vn/viet-nam-hanh-trinh-ky-uc-tac-pham-nghe-thuat-ket-noi-van-hoa-phap-viet-post1055357.vnp
Kommentar (0)