Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Valentine រៀនពាក្យស្នេហា និងបង្ហាញពីក្តីស្រលាញ់របស់អ្នកជាភាសាអង់គ្លេសបែបមនោសញ្ចេតនា

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/02/2025

របៀបសារភាពស្នេហា ប៉ុន្តែនៅតែមានរចនាប័ទ្មវៀតណាមនៅថ្ងៃបុណ្យនៃក្តីស្រឡាញ់ ឬរបៀបសរសេរ និងនិយាយភាសាអង់គ្លេសជាមួយ idioms ពេញនិយមអំពីស្នេហា នឹងមានចម្លើយនៅក្នុងអត្ថបទខាងក្រោម។


Valentine, học thành ngữ về tình yêu và tỏ tình bằng tiếng Anh siêu lãng mạn- Ảnh 1.

ទិវានៃក្តីស្រឡាញ់គឺជាឱកាសដ៏ល្អឥតខ្ចោះដើម្បីទន្ទេញពាក្យអង់គ្លេសអំពីស្នេហា។

10 សព្វវចនាធិប្បាយស្នេហា

លោក Le Huynh Duc នាយកមជ្ឈមណ្ឌល IELTS Huynh Duc នៅទីក្រុង Da Nang ណែនាំអ្នកនូវសព្វវចនាធិប្បាយភាសាអង់គ្លេសចំនួន 10 ដែលត្រូវបានបង្កើតឡើងតាំងពីរាប់សិបទៅរាប់រយឆ្នាំមុន ប៉ុន្តែនៅតែត្រូវបានប្រើប្រាស់សព្វថ្ងៃនេះ រួមជាមួយនឹងរបៀបអនុវត្តវានៅក្នុងប្រយោគក្នុងបរិបទខ្លះ និងប្រភពដើមរបស់ពួកគេនៅថ្ងៃបុណ្យនៃក្តីស្រឡាញ់។

1. ក្បាលលើកែងជើង

យោងតាមវចនានុក្រម Cambridge "head over heels" មានន័យថា "មានស្នេហាទាំងស្រុងជាមួយមនុស្សម្នាក់ទៀត" ។ សព្វវចនាធិប្បាយ​អាច​ប្រើ​ក្នុង​ប្រយោគ​ដែល​មាន​បុព្វបទ​ដូច​ជា​៖ "នាង​ធ្លាក់​ក្បាល​លើ​កែងជើង​ក្នុង​សេចក្តី​ស្រឡាញ់​ជាមួយ​គាត់" "គាត់​ក្បាល​លើ​កែងជើង​សម្រាប់​នាង" "ពួក​គេ​បាន​ធ្លាក់​ក្បាល​លើ​កែងជើង​ក្នុង​សេចក្តី​ស្រឡាញ់"។

ឃ្លានេះបានលេចចេញជាលើកដំបូងថាជា "កែងជើងលើក្បាល" នៅក្នុងកំណាព្យអក្សរសិល្ប៍អង់គ្លេសដើមសតវត្សទី 14 ដែលជាកន្លែងដែលវាបានពិពណ៌នាអំពីស្ថានភាពនៃការវាយលុក ដោយក្បាលរបស់មនុស្សម្នាក់នៅលើដី និងជើងម្ខាងនៅលើអាកាស។ នៅសតវត្សរ៍ទី 18 កវីម្នាក់បានប្តូរឃ្លាទៅជា "ក្បាលលើកែងជើង" ។ វាមិនមែនរហូតដល់សតវត្សរ៍ទី 19 ដែលសព្វវចនាធិប្បាយបានយកអត្ថន័យបច្ចុប្បន្នរបស់វាថា "ស្រឡាញ់យ៉ាងជ្រាលជ្រៅ" ។

2. ពីបាតបេះដូងរបស់ខ្ញុំ

វចនានុក្រម​នេះ​មាន​ន័យ​ថា «ស្មោះ​ណាស់» យល់​យ៉ាង​ប្រហាក់​ប្រហែល​ពី​បាត​បេះដូង ចេញ​ពី​ចិត្ត។ វាត្រូវបានគេប្រើដើម្បីបង្ហាញពីអារម្មណ៍ដ៏ស្មោះស្ម័គ្រ និងជ្រាលជ្រៅ ឧទាហរណ៍ "ខ្ញុំសូមអរគុណអ្នកពីបាតបេះដូងរបស់ខ្ញុំសម្រាប់ជំនួយរបស់អ្នក" "ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នកពីបាតបេះដូងរបស់ខ្ញុំ" ឬ "ខ្ញុំសុំទោសចេញពីបាតបេះដូងរបស់ខ្ញុំ" ។

ការបញ្ចេញមតិមានប្រភពមកពីគំនិតអេហ្ស៊ីបបុរាណដែលថាបេះដូង មិនមែនខួរក្បាល គឺជាកន្លែងនៃអារម្មណ៍ ហេតុផល ព្រលឹង និងមនោសញ្ចេតនា។ វា​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ឡើង​បន្ថែម​ទៀត​ដោយ​ទស្សនវិទូ​ក្រិក​បុរាណ អារីស្តូត ហើយ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​កវី Virgil ក្នុង "The Aeneid" (29-19 មុនគ.ស)។ កន្សោម​នេះ​ត្រូវ​បាន​គេ​ប្រើ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​ដំបូង​ក្នុង​សតវត្ស​ទី ១៦ ក្នុង​សៀវភៅ​អធិស្ឋាន​មួយ​ថា៖ «ត្រូវ​ស្កប់​ចិត្ត​នឹង​អត់ទោស​ឲ្យ​អស់​ពី​ចិត្ត»។

3. ការប្រកួតធ្វើឡើងនៅស្ថានសួគ៌

នេះ​ជា​ពាក្យ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​ដែល​មាន​ន័យ​ថា "គូស្នេហ៍​ដ៏​ល្អ​ឥត​ខ្ចោះ" ដែល​បង្កើត​ឡើង​សម្រាប់​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក មិន​ថា​ក្នុង​សេចក្ដី​ស្រឡាញ់ អាពាហ៍ពិពាហ៍ ឬ​ភាព​ជា​ដៃគូ​ណា​មួយ មិត្ត​ជិតស្និទ្ធ។ វាបង្កប់ន័យថាមនុស្សពីរនាក់មានភាពឆបគ្នាយ៉ាងខ្លាំងនៅក្នុងបុគ្គលិកលក្ខណៈចំណាប់អារម្មណ៍តម្លៃនិងគោលដៅជីវិតបង្កើតទំនាក់ទំនងប្រកបដោយសុខដុមរមនារីករាយនិងយូរអង្វែង។ "John និង Mary គឺជាការប្រកួតដែលបានធ្វើឡើងនៅស្ថានសួគ៌" ។

សព្វវចនាធិប្បាយនេះមានប្រភពមកពីគោលគំនិតបុរាណដែលថា វាសនា និងទំនាក់ទំនងត្រូវបានកំណត់ដោយកម្លាំងអរូបី ដែលជាធម្មតានៅក្នុង небесах (ស្ថានសួគ៌) ។ វាត្រូវបានគេជឿថាមានគូស្វាមីភរិយាដែលមានវាសនារួមគ្នាហើយការរួបរួមរបស់ពួកគេគឺជារឿងល្អសំណាង។

Valentine, học thành ngữ về tình yêu và tỏ tình bằng tiếng Anh siêu lãng mạn- Ảnh 2.

ស្រលាញ់ទាល់តែធ្មេញជ្រុះ ហើយសក់ប្រែជាស ដែលជាភស្តុតាងច្បាស់លាស់នៃឃ្លាថា "ការប្រកួតធ្វើឡើងនៅស្ថានសួគ៌"

4. ផ្សាភ្ជាប់ដោយការថើប

នេះ​ជា​បទ​ចម្រៀង​ដែល​ពេញ​និយម និង​ជា​បទ​ចម្រៀង​មួយ​បទ។ ជាធម្មតា ឃ្លានេះលេចឡើងនៅលើអក្សរដែលសរសេរដោយដៃ និងបិទជិត (ប្រហែលជាជាមួយនឹងការថើបមាត់នៅលើស្រោមសំបុត្រ)។ អត្ថន័យនៃពាក្យសំដីគឺថាអ្នកផ្ញើដាក់អារម្មណ៍របស់គាត់ជាច្រើនចូលទៅក្នុងសំបុត្រ (ស្នេហា) ដូចជា "គាត់បានផ្ញើសំបុត្រឱ្យនាងបិទជិតដោយថើប" ។

តាមពិត "បិទភ្ជាប់ដោយការថើប" មានប្រភពចេញពីការអនុវត្តច្បាប់នៅមជ្ឈិមសម័យ។ នៅគ្រាដែលមនុស្សភាគច្រើននៅអឺរ៉ុបមិនចេះអក្សរ ការចុះហត្ថលេខាលើឯកសារស្របច្បាប់គឺពិបាកណាស់។ ដើម្បីបង្ហាញសុច្ឆន្ទៈ និងការប្តេជ្ញាចិត្តក្នុងកិច្ចព្រមព្រៀង មនុស្សតែងតែប្រើឈើឆ្កាង (X) ជំនួសឱ្យហត្ថលេខា។ បន្ទាប់មកពួកគេបានថើបឈើឆ្កាងនេះដើម្បីបញ្ចប់កិច្ចសន្យា។ ការ​ថើប​នេះ​មាន​អត្ថន័យ​ចង​ភ្ជាប់ បង្ហាញ​ពី​ការ​ទុក​ចិត្ត​រវាង​ភាគី​ទាំង​សងខាង មិន​មែន​ជា​អត្ថន័យ​ស្នេហា​ដែល​មាន​សព្វ​ថ្ងៃ​នោះ​ទេ។

បន្តិចម្ដងៗ ទម្លាប់នេះបានរីករាលដាល ហើយត្រូវបានគេប្រើជាអក្សរផងដែរ។ ការថើបនៅលើសំបុត្របានក្លាយជានិមិត្តរូបនៃក្តីស្រឡាញ់ សេចក្តីស្រឡាញ់ និងការសន្យា។ ពាក្យថា «បិទត្រាដោយការថើប» កើតចេញពីពាក្យនេះ មានអត្ថន័យមនោសញ្ចេតនា ហើយត្រូវបានគេប្រើយ៉ាងទូលំទូលាយនៅក្នុងវប្បធម៌ពេញនិយម ជាពិសេសនៅក្នុងបទចម្រៀង ភាពយន្ត និងប្រលោមលោក។

5. ខ្ញុំមានស្នេហាលើអ្នក។

នេះ​ជា​វចនានុក្រម​អង់គ្លេស​ដែល​មាន​ន័យ​ថា​អ្នក​មាន​ស្នេហា​លើ​នរណា​ម្នាក់​ជា​ធម្មតា​តាម​បែប​មនោសញ្ចេតនា។ វាពិពណ៌នាអំពីអារម្មណ៍ស្រាលៗ ដែលអាចមិនមែនជាស្នេហាដ៏ជ្រាលជ្រៅ ឧទាហរណ៍៖ "ខ្ញុំមានការស្ទាក់ស្ទើរលើអ្នក ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនប្រាកដថាវាធ្ងន់ធ្ងរទេ" "នាងមានស្នេហាជាមួយបុរសថ្មីក្នុងថ្នាក់"។

ពាក្យអង់គ្លេស "កំទេច" មកពីពាក្យបារាំងចាស់ "croissir" ដែលមានន័យថា "កំទេច" ។ ដើមឡើយ ពាក្យ​នេះ​ត្រូវ​បាន​គេ​ប្រើ​ដើម្បី​មាន​ន័យ​ថា​ការ​វាយ​កម្ទេច ឬ​ច្របាច់​អ្វី​មួយ​។ នៅសតវត្សរ៍ទី 19 ពាក្យ "កំទេច" បានចាប់ផ្តើមប្រើក្នុងន័យធៀបដើម្បីមានន័យថាកំពុងជក់ចិត្តនឹងនរណាម្នាក់។

ឃ្លា "I have a Crush on you" បង្ហាញខ្លួនដំបូងនៅប្រហែលចុងសតវត្សទី 19 ដែលត្រូវបានប្រើប្រាស់ក្នុងអក្សរសិល្ប៍ដើម្បីបង្ហាញពីក្តីស្រលាញ់មួយរំពេច។ ប្រជាប្រិយភាពនៃឃ្លានេះនៅក្នុងវប្បធម៌ប្រជាប្រិយរបស់អាមេរិកគឺពិតជាអរគុណដល់អ្នកនិពន្ធ George និង Ira Gershwin ។ នៅឆ្នាំ 1928 ពួកគេបាននិពន្ធបទចម្រៀង "I've got a crush on you" សម្រាប់តន្ត្រី Treasure Girl ។ បទ​ចម្រៀង​ក្រោយ​មក​បាន​ល្បី​ល្បាញ។

6. ពាក្យតូចៗទាំងបីនោះ។

"ពាក្យតូចទាំងបីនេះ" គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ឃ្លា "ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នក" ។ ហេតុផលដែលមនុស្សប្រើកន្សោមនេះគឺដោយសារតែ "ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នក" គឺជាឃ្លាដែលមានអត្ថន័យច្រើនបង្ហាញពីអារម្មណ៍ជ្រាលជ្រៅហើយជារឿយៗត្រូវបានគេចាត់ទុកថាជាព្រឹត្តិការណ៍ដ៏សំខាន់នៅក្នុងទំនាក់ទំនង។ វា​អាច​ប្រើ​ក្នុង​ប្រយោគ​ដូច​ជា៖ "ទីបំផុត​គាត់​បាន​និយាយ​ពាក្យ​បី​ម៉ាត់​នេះ​ទៅ​នាង ហើយ​នាង​ដឹង​ថា​គាត់​ពិត​ជា​ស្រឡាញ់​នាង"។

Valentine, học thành ngữ về tình yêu và tỏ tình bằng tiếng Anh siêu lãng mạn- Ảnh 3.

"ខ្ញុំស្រលាញ់អ្នក" ពាក្យដ៏មានអានុភាពចំនួនបីតែងតែនិយាយក្នុងន័យប្រៀបធៀបក្នុងវប្បធម៌ផ្សេងៗគ្នា

ប្រភពដើមពិតប្រាកដនៃឃ្លា "ពាក្យតូចទាំងបី" គឺមិនច្បាស់លាស់ទេ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ទ្រឹស្ដីមួយចំនួនបានលើកឡើងថា វាមកពីបទចម្រៀង "Three Little Words" ដែលបានចេញផ្សាយនៅឆ្នាំ 1930 ហើយក្រោយមកត្រូវបានគេប្រើម្តងទៀតជាចំណងជើងនៃសៀវភៅ "Those Three Little Words" ដែលបានបោះពុម្ពនៅឆ្នាំ 2022។

7. ធ្វើជាកណ្តុរស្នេហា

"ដើម្បីក្លាយជាកណ្តុរស្នេហា" គឺជាពាក្យអវិជ្ជមានដែលប្រើដើម្បីពិពណ៌នាអំពីនរណាម្នាក់ដែលមិនស្មោះត្រង់ក្នុងទំនាក់ទំនងជាធម្មតាបុរស។ ពួកគេ​អាច​នឹង​បោកប្រាស់​ដៃគូ​មាន​ទំនាក់ទំនង​ស្នេហា ឬ​មាន​ទំនាក់ទំនង​ច្រើន​ក្នុង​ពេល​តែ​មួយ ឧទាហរណ៍៖ "គាត់​កំពុង​តែ​ឃើញ​ស្ត្រី​ម្នាក់​ទៀត​នៅ​ពី​ក្រោយ​ខ្នង​ប្រពន្ធ​គាត់។ គាត់​ជា​កណ្តុរ​ដែល​ស្រលាញ់"។

យោងទៅតាមវចនានុក្រម Oxford ការប្រើប្រាស់ដំបូងគេបង្អស់នៃនាម "កណ្តុរស្នេហា" គឺនៅក្នុងទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1990 ជាពិសេសនៅក្នុងឆ្នាំ 1990 នៅក្នុង Australian Sunday Mail

8. ដើម្បីចងខ្សែ

ពាក្យ «​ចង​ចំណង​» មាន​ន័យ​ថា រៀប​ការ រៀបការ ឬ​រស់នៅ​ជាមួយ​គ្នា ។ វាសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើចំណង ការប្តេជ្ញាចិត្ត និងការតភ្ជាប់រយៈពេលវែងរវាងមនុស្សពីរនាក់។ នេះ​ជា​កន្សោម​ទូទៅ ហើយ​ច្រើន​តែ​ប្រើ​ទាំង​ភាសា​និយាយ និង​សរសេរ។

ឃ្លា "ដើម្បីចងចំណង" មកពីទំនៀមទម្លាប់ Celtic បុរាណនៃ "ការតមអាហារ" ។ ក្នុងពិធីនេះ ដៃកូនក្រមុំ និងកូនកំលោះត្រូវបានចងភ្ជាប់ជាមួយនឹងខ្សែក្នុងពិធី ដែលជានិមិត្តរូបនៃការចងភ្ជាប់ជីវិតរបស់ពួកគេជាមួយគ្នា។ "ចំណង" តំណាងឱ្យនិរន្តរភាពនៃសហជីពរបស់ពួកគេ ដូច្នេះឃ្លា "ចងចំណង" មានន័យថារៀបការ។

9. គិតថានរណាម្នាក់ព្យួរព្រះច័ន្ទ

បើនិយាយពីអត្ថន័យ “គិតនរណាម្នាក់ព្យួរព្រះច័ន្ទ” មានន័យថា អ្នកកោតសរសើរ ស្រលាញ់ ឬគិតច្រើនលើនរណាម្នាក់ រហូតដល់ជឿថាពួកគេល្អឥតខ្ចោះ និងមានសមត្ថភាពមិនធម្មតា។ ពេលខ្លះ វាក៏បង្កប់នូវអត្ថន័យដ៏ហួសចិត្តបន្តិចផងដែរ ដែលបង្ហាញថាអ្នកនិយាយអាច "ខ្វាក់" បន្តិចចំពោះចំណុចខ្វះខាតរបស់មនុស្សដែលពួកគេកោតសរសើរ។ ធម្មជាតិជាងនេះទៅទៀត វាដូចជា "មានភ្នែកភ្លឺ" នៅពេលនិយាយអំពីនរណាម្នាក់ ឬ "ស្រឡាញ់នរណាម្នាក់រហូតដល់ងងឹតភ្នែក។

ការប្រើប្រាស់ទូទៅមួយចំនួនរួមមាន: "នាងគិតថាមិត្តប្រុសរបស់នាងព្យួរព្រះច័ន្ទ។ នាងពិការភ្នែកទាំងស្រុងចំពោះកំហុសរបស់គាត់"។ "គាត់ស្រលាញ់នាងខ្លាំងណាស់ គាត់គិតថានាងព្យួរព្រះច័ន្ទ"។

កន្សោម "ដើម្បីគិតថានរណាម្នាក់ព្យួរព្រះច័ន្ទ" មានដើមកំណើតនៅសហរដ្ឋអាមេរិក ហើយត្រូវបានកត់ត្រាជាលើកដំបូងនៅក្នុងសំណេររបស់ Dorothy Dix ក្នុងឆ្នាំ 1916 និង 1917។ Dix ជាអ្នកសារព័ត៌មានប្រហែលជាធ្លាប់បានឮឃ្លានៅភាគខាងត្បូងសហរដ្ឋអាមេរិកដែលនាងធំឡើង ហើយនាងប្រហែលជាបានជួយឱ្យវាពេញនិយម។ ឧទាហរណ៍ផ្សេងទៀតពីឆ្នាំ 1939-1941 បង្ហាញពីកន្សោមដែលត្រូវបានប្រើនៅកន្លែងដូចជា តិចសាស់ កាលីហ្វ័រញ៉ា និងហាវ៉ៃ។

10. ចូល​ចិត្ត​ស្នេហា​ត្រីកោណ

ឃ្លា "ស្នេហាត្រីកោណ" ខ្លួនវាបង្ហាញពីទំនាក់ទំនងបីផ្លូវ ដែលជារឿយៗមិនមានតុល្យភាព និងពោរពេញដោយភាពស្មុគស្មាញ។ «​ដើម្បី​នៅ​ក្នុង​ស្នេហា​ត្រីកោណ​» មានន័យ​ថា​ត្រូវ​ជាប់​ពាក់ព័ន្ធ​ឬ​ក្នុង​ស្ថានភាព​បែប​នោះ​ដូច​ក្នុង «​នាង​បាន​រក​ឃើញ​ខ្លួន​នាង​នៅ​ក្នុង​ស្នេហា​ត្រីកោណ​រវាង​មិត្ត​សម្លាញ់​នឹង​មិត្ត​ប្រុស​»​។

យោងតាមវចនានុក្រម Oxford ការប្រើពាក្យដំបូងគេបង្អស់នៃនាម "ស្នេហាត្រីកោណ" គឺនៅក្នុងទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1900 ជាពិសេសនៅឆ្នាំ 1909 នៅក្នុងការបោះពុម្ពផ្សាយនៅ La Crosse រដ្ឋ Wisconsin (សហរដ្ឋអាមេរិក)។ នេះ​បញ្ជាក់​ថា​ឃ្លា​នេះ​ត្រូវ​បាន​គេ​ប្រើ​ដើម្បី​ពណ៌នា​អំពី​ទំនាក់ទំនង​ស្នេហា​ដ៏​ស្មុគស្មាញ​តាំង​ពី​ដើម​សតវត្ស​ទី​២០។

10 ចម្លើយសារភាពថ្ងៃបុណ្យនៃក្តីស្រឡាញ់តាមបែបវៀតណាម

ខាងក្រោមនេះគឺជាការសារភាពស្នេហាចំនួន 10 ដែលស្នើឡើងដោយលោកស្រី Nguyen Le Tuyet Ngoc ដែលជាគ្រូបណ្តុះបណ្តាលគ្រូភាសាអង់គ្លេសដែលមានការបញ្ជាក់ជាអន្តរជាតិ បច្ចុប្បន្នជានាយកបណ្តុះបណ្តាលជាតិនៃទីភ្នាក់ងារធ្វើតេស្ត MTS (ចក្រភពអង់គ្លេស) និងជានាយកប្រតិបត្តិនៃមជ្ឈមណ្ឌល HEW London ។

Valentine, học thành ngữ về tình yêu và tỏ tình bằng tiếng Anh siêu lãng mạn- Ảnh 4.

សារភាព​ស្នេហ៍​ហើយ​រៀបការ​ដោយ​ជោគជ័យ​គឺ​ជា​ក្ដី​ស្រមៃ​របស់​មនុស្ស​ជា​ច្រើន​នៅ​ថ្ងៃ​បុណ្យ​នៃ​សេចក្ដី​ស្រឡាញ់។

1. ស្នេហ៍អូនជ្រៅជាងល្អាង Phong Nha ធំជាងទន្លេមេគង្គ ហើយខ្លាំងជាងឬស្សី។

2. ខ្ញុំចង់ក្លាយជាអ្នកបើកបរ xe om របស់អ្នកជារៀងរហូត ដើម្បីអោយខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាអ្នកនៅក្បែរខ្ញុំជានិច្ច។

3. ខ្ញុំនឹងឡើងដល់កំពូលភ្នំ Fansipan ថយក្រោយដោយជើងទទេរ ដើម្បីបញ្ជាក់សេចក្តីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំចំពោះអ្នក។

4. សេចក្តីស្រឡាញ់របស់អ្នកគឺជាកំពង់ផែសុវត្ថិភាពរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងខ្យល់ព្យុះ - សេចក្តីស្រឡាញ់របស់អ្នកគឺជាកំពង់ផែសុវត្ថិភាពរបស់ខ្ញុំនៅក្នុងខ្យល់ព្យុះ។

5. សេចក្តីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំចំពោះអ្នកឆេះភ្លឺជាង supernova - សេចក្តីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំចំពោះអ្នកឆេះខ្លាំងជាង supernova ។

6. ស្នេហារបស់អ្នកគឺដូចជាការស្វែងរកបំណែកផ្ដុំរូបដែលបាត់នៅក្នុងជីវិតរបស់ខ្ញុំ។

7. ស្នេហារបស់អ្នកផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវទំនុកចិត្តដើម្បីទទួលយក ពិភពលោក

8. ខ្ញុំបានលុបកម្មវិធីរុករកទាំងអស់របស់ខ្ញុំនៅពេលខ្ញុំបានជួបអ្នក ដោយសារការស្វែងរករបស់ខ្ញុំបានបញ្ចប់ - ខ្ញុំបានលុបកម្មវិធីរុករកទាំងអស់របស់ខ្ញុំនៅពេលខ្ញុំបានជួបអ្នក ដោយសារការស្វែងរករបស់ខ្ញុំបានបញ្ចប់។

9. ខ្ញុំអង្អែលខ្លួនឯងរាល់ពេលដែលខ្ញុំនៅក្បែរអ្នក ព្រោះវាតែងតែមានអារម្មណ៍ដូចជាសុបិន។

10. ក្តីស្រលាញ់របស់ខ្ញុំចំពោះអ្នកគឺម៉ាញេទិក តែងតែទាញខ្ញុំឱ្យខិតកាន់តែជិតសូម្បីតែពេលដែលខ្ញុំនៅឆ្ងាយ - ក្តីស្រលាញ់របស់ខ្ញុំចំពោះអ្នកប្រៀបដូចជាមេដែក តែងតែទាញខ្ញុំឱ្យខិតកាន់តែជិតសូម្បីតែពេលដែលខ្ញុំនៅឆ្ងាយ។



ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/valentine-hoc-thanh-ngu-ve-tinh-yeu-va-to-tinh-bang-tieng-anh-sieu-lang-man-185250214130800887.htm

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ម្ហូបទីក្រុងហូជីមិញប្រាប់រឿងតាមដងផ្លូវ
វៀតណាម - ប៉ូឡូញ គូរគំនូរ "បទភ្លេងនៃពន្លឺ" នៅលើមេឃដាណាង
ស្ពានឈើនៅឆ្នេរសមុទ្រ Thanh Hoa បង្កភាពរំជើបរំជួលដោយសារទិដ្ឋភាពថ្ងៃលិចដ៏ស្រស់ស្អាតដូចនៅ Phu Quoc
ភាពស្រស់ស្អាតនៃទាហានស្រីជាមួយនឹងផ្កាយរាងការ៉េ និងទ័ពព្រៃភាគខាងត្បូងក្នុងព្រះអាទិត្យរដូវក្តៅនៃរដ្ឋធានី

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល