Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

រឿងនិទានកៀវ ក្នុងលំហូរនៃអក្សរសិល្ប៍ និងជីវិត

Việt NamViệt Nam23/02/2025


img_5932(1).jpeg
ទិដ្ឋភាពនៃកិច្ចពិភាក្សា “រឿងនិទាន Kieu និងកវី Nguyen Du ក្នុងវប្បធម៌វៀតណាម” បានប្រព្រឹត្តទៅនៅទីក្រុង Hoi An នាថ្ងៃទី ១៨ កុម្ភៈ។ រូបថត៖ HA SAU

នាំអក្សរសិល្ប៍វៀតណាមចូលក្នុង "បទ" នៃអក្សរសិល្ប៍ពិភពលោក

រឿងនិទានកៀវ គឺជាស្នាដៃរបស់ណម ដែលមានចំនួន ៣.២៥៤ ខក្នុង ប្រាំមួយម៉ែត្រ។ រឿងនិទានកៀវរបស់ ង្វៀន ឌូ បានរួមចំណែកនាំអក្សរសិល្ប៍វៀតណាមហួសពីព្រំដែនជាតិ ក្លាយជាផ្នែកមួយនៃភាពសំបូរបែបនៃវប្បធម៌មនុស្ស សម្គាល់អក្សរសិល្ប៍វៀតណាមលើឆាកកំណាព្យអន្តរជាតិ។ កវីនិពន្ធដ៏ឆ្នើម Nguyen Du ក៏ត្រូវបានទទួលស្គាល់ថាជាតារាល្បីខាងវប្បធម៌ពិភពលោកផងដែរ។

មកដល់បច្ចុប្បន្ន រឿងនិទានគៀវ ត្រូវបានបកប្រែជាជាង 20 ភាសាជុំវិញពិភពលោក រួមទាំងការបកប្រែជាង 10 ជាភាសាបារាំង ជាង 10 ជាភាសាអង់គ្លេស និងកូរ៉េ និង 5 ជាភាសាជប៉ុន... យោងតាមសាស្ត្រាចារ្យ ដាវ ឌុយអាញ់ ជាមួយនឹង The Tale of Kieu "ង្វៀន ឌូ គឺជាអ្នកដែលបានចាក់គ្រឹះសម្រាប់ភាសាអក្សរសាស្ត្រសម័យទំនើបរបស់ប្រទេសយើង"។

តាំងពីយូរយារណាស់មកហើយ មនុស្សជាច្រើនដែលចូលចិត្តរឿងនិទានកៀវ គិតថាពួកគេស្គាល់វាដោយបេះដូង ប៉ុន្តែការពិតនៅមានរឿងថ្មីៗជាច្រើនទៀត បើ អ្នកស្វែងយល់ កាន់តែច្រើន វាកាន់តែទាក់ទាញ និងចាប់អារម្មណ៍។ យោងតាមលោក Pham Xuan Nguyen ជាអ្នកស្រាវជ្រាវផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ ក្នុងរយៈពេល ១០ សតវត្សនៃអក្សរសិល្ប៍សរសេរ (ពីសតវត្សទី ១០ ដល់សតវត្សទី ១៩) សតវត្សន៍ទី ១៨ គឺជាសតវត្សដែលអក្សរសិល្ប៍មានការរីកចម្រើន។

ក្នុងសតវត្សនេះ អក្សរសិល្ប៍បុរាណវៀតណាមចាប់ផ្តើមមានអត្ថន័យផ្ទាល់ខ្លួន ដោយធាតុផ្សំនៃភាពប្រាកដនិយមក្នុងស្នាដៃជាច្រើនដូចជា៖ Chinh Phu ngam, Cung oan ngam khuc, Truyen Kieu, កំណាព្យ Ho Xuan Huong, កំណាព្យ Ba Huyen Thanh Quan ...

img_5899.jpeg
ជ្រុងមួយនៃវិចិត្រសាល CSO (229 Cua Dai ទីក្រុង Hoi An) - ជាកន្លែងដែលការប្រមូលដ៏មានតម្លៃនៃរឿងនិទាន Kieu ត្រូវបានបង្ហាញ។ រូបថត៖ HA SAU

វាមិនមែនដោយចៃដន្យទេដែលពួកគេចាប់ផ្តើមដឹងពីស្ថានភាពរបស់មនុស្ស ហើយស្ត្រីគឺជាកន្លែងដែលស្ថានភាពមនុស្សត្រូវបានប្រមូលផ្តុំយ៉ាងពេញលេញបំផុត។ មក Truyen Kieu យើង​អាច​មាន​អារម្មណ៍​ថា​កំពូល​នៃ​ការ​ពណ៌នា​អំពី​ឋានៈ​របស់​ស្ត្រី​នៅ​ពេល​នោះ។

“រឿងនិទាន Kieu បាននាំភាសាវៀតណាមដល់កម្រិតថ្មីមួយ។ រឿងនិទាន Kieu របស់ Nguyen Du គឺជាការសំយោគពេញលេញបំផុតនៃជីវិតសតវត្សរ៍ទី 18 ហើយក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះបានដាក់អក្សរសិល្ប៍វៀតណាមលើផ្លូវអក្សរសិល្ប៍ពិភពលោក។

ពាក្យថា "រឿងនិទានគៀវនៅតែ ភាសារបស់យើងនៅដដែល ភាសារបស់យើងនៅតែ ប្រទេសរបស់យើងនៅតែ" របស់ Pham Quynh កាលពីជាង 100 ឆ្នាំមុន គឺជាការសង្ខេបដែលទាំងពីរនិយាយទៅកាន់តម្លៃនៃរឿងនិទានគៀវ និងឆ្លុះបញ្ចាំងពីគោលជំហរនៃរឿងនិទានកៀវក្នុងវប្បធម៌វៀតណាម" - លោក Pham Xuan Nguyen បាននិយាយថា។

ចូល​ក្នុង​ជីវិត​គ្រប់​មជ្ឈដ្ឋាន

តាមការវាយតម្លៃទូទៅរបស់អ្នកជំនាញថា ង្វៀន ឌូ និងរឿងនិទានកៀវ គឺជាបាតុភូតវប្បធម៌ប្លែកពីគេ ដោយមានតម្លៃលើសពីដែនកំណត់នៃពេលវេលា និងលំហទាំងអស់។

ការងារនេះបានរស់នៅក្នុងជីវិតខាងវិញ្ញាណរបស់ប្រជាជនវៀតណាម។ នេះត្រូវបានបង្ហាញតាមរយៈទម្រង់ប្រជាប្រិយជាច្រើនដូចជា ទស្សន៍ទាយ សូត្រកំណាព្យ និងកវីគៀវជាដើម។ រឿងនិទាន​គៀវ ក៏​បាន​ក្លាយ​ជា​ប្រភព​នៃ​ការ​បំផុស​គំនិត​ច្នៃប្រឌិត​មិន​ចេះ​ចប់​សម្រាប់​ទម្រង់​សិល្បៈ​ជា​ច្រើន​ទៀត​ដូច​ជា តន្ត្រី គំនូរ ភាពយន្ត។ល។

លោក Pham Xuan Nguyen បានអធិប្បាយថា៖ "តម្លៃដ៏អស្ចារ្យដែលជួយឱ្យរឿងនិទាន Kieu ក្លាយជាស្នាដៃគឺវាគ្របដណ្តប់ថ្នាក់ជាច្រើន ចាប់យកអារម្មណ៍ និងទទួលបានការកោតសរសើរខ្ពស់ពីមនុស្សសាមញ្ញ និងបញ្ញវន្ត"។

ប្រការនេះបានឆ្លុះបញ្ចាំងឱ្យឃើញថា ប្រជាជនវៀតណាមជាច្រើនបានស្គាល់ដោយបេះដូងនូវខគម្ពីរមួយចំនួននៃកំណាព្យរបស់ Kieu ដូចជា៖ " ហេតុអ្វីបានជាមនុស្សជួបគ្នា / អ្នកណាដឹងថាយើងមានវាសនាឬអត់បន្ទាប់ពីមួយរយឆ្នាំ? "

20250218_084703.jpg
សាធារណជនស្វែងយល់អំពីរឿងនិទានគៀវនៅវិចិត្រសាល CSO (229 Cua Dai ទីក្រុង Hoi An)។ រូបថត៖ HA SAU

សូម្បីតែប្រធានាធិបតីអាមេរិក ក្នុងជំនួបជាមួយមេដឹកនាំវៀតណាម ក៏បានបញ្ចូលកំណាព្យរបស់លោក Kieu នៅក្នុងសុន្ទរកថារបស់លោកដែរ។ ក្នុងឆ្នាំ 1996 អតីតប្រធានាធិបតី Bill Clinton បាននិយាយថា "ផ្កាឈូករសាត់ ផ្កា chrysanthemums រីកម្តងទៀត / ទុក្ខព្រួយគឺយូរថ្ងៃខ្លី រដូវរងាបានប្រែទៅជានិទាឃរដូវ" ។

នៅឆ្នាំ 2023 អតីតប្រធានាធិបតី Joe Biden បានដកស្រង់សម្តីរបស់ Kieu ថា " សិរីរុងរឿង និងកិត្តិយសនៃអតីតកាលបង្កើតបានសម្រាប់ការលំបាក / សេចក្តីស្រឡាញ់បន្ថែមថ្ងៃនៃនិទាឃរដូវមួយផ្សេងទៀត " ។ ខគម្ពីររបស់ Kieu រួមបញ្ចូលនៅក្នុងសុន្ទរកថាទាំងអស់បង្កប់អត្ថន័យយ៉ាងជ្រាលជ្រៅអំពីទំនាក់ទំនងរវាងវៀតណាម និងសហរដ្ឋអាមេរិកនៅពេលជាក់លាក់ណាមួយ។

បណ្ឌិត Nguyen An - អនុប្រធានសមាគមសិក្សាវៀតណាម Kieu ជឿជាក់ថា ប្រសិនបើយើងពឹងផ្អែកតែលើសមិទ្ធិផលវិទ្យាសាស្ត្រនៃបដិវត្តន៍បច្ចេកវិទ្យាបច្ចុប្បន្នដើម្បីបញ្ចូលទៅក្នុងពិភពលោកនោះ វាមិនគ្រប់គ្រាន់ទេ យើងក៏ត្រូវការដើមទុនវប្បធម៌ជនជាតិដើមភាគតិចដើម្បីប្រាប់មនុស្សជាតិ ដែលរឿងនិទាន Kieu គឺជាឧទាហរណ៍ធម្មតា។

វិញ្ញាណនៃរឿងនិទានកៀវប្រៀបដូចជាសំឡេងរបស់មនុស្សរាប់លាននាក់ ដែលបង្ហាញពីប្រជាជាតិដែលរងគ្រោះដោយសង្គ្រាម និងភាពក្រីក្រ ប៉ុន្តែនៅតែរក្សាបាននូវសេចក្តីស្រឡាញ់របស់មនុស្ស និងសេចក្តីប្រាថ្នាសម្រាប់ជីវិតដ៏ស្រស់បំព្រង។

វិចិត្រសាល CSO - កន្លែងសម្រាប់ការពិភាក្សាដែលមានទីតាំងនៅ 229 Cua Dai Street ទីក្រុង Hoi An ថ្មីៗនេះបានទាក់ទាញការចាប់អារម្មណ៍ជាសាធារណៈនៅពេលបង្ហាញការប្រមូលរឿងនិទាន "តែមួយគត់" ។ វិចិត្រសាល CSO បច្ចុប្បន្នបង្ហាញការប្រមូលច្រើនជាង 10 ដែលមានការបោះពុម្ព 1,630 និងការបោះពុម្ពច្រើនជាង 600 ដែលបានបោះពុម្ពនៅក្នុងកាសែត ទស្សនាវដ្តី រូបភាព។ល។

គួរឱ្យកត់សម្គាល់គឺការបោះពុម្ពនៃរឿងនិទានកៀវដែលសរសេរជាអក្សរ Nom និងសាត្រាស្លឹករឹត; ការបោះពុម្ពចុងសតវត្សទី 19 និងទី 20 នៃរឿងនិទាន Kieu; ការបោះពុម្ពផ្សាយបរទេសនៃរឿងនិទាន Kieu បានបោះពុម្ពក្នុង 16 ប្រទេស (អង់គ្លេស បារាំង អាល្លឺម៉ង់ សហរដ្ឋអាមេរិក រុស្ស៊ី អ៊ីតាលី ស៊ុយអែត ក្រិក ប៉ូឡូញ ហុងគ្រី កូរ៉េ ជប៉ុន ស៊ីរី ។ល។ ការ​បោះពុម្ព​នៃ​ការ​ប្រមូល​រឿងនិទាន Kieu ដោយ​ម្ចាស់ Zen Thich Nhat Hanh; គំនូរគៀវ; រឿងនិទាន វត្ថុបុរាណ Kieu (ថ្មសិល្បៈ ចានប៉សឺឡែន ស៊ីឌី។ល។) ប្រតិទិន រឿងនិទានគៀវ ។ល។



ប្រភព៖ https://baoquangnam.vn/truyen-kieu-trong-dong-chay-van-hoc-va-doi-song-3149384.html

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

វៀតណាម - ប៉ូឡូញ គូរគំនូរ "បទភ្លេងនៃពន្លឺ" នៅលើមេឃដាណាង
ស្ពានឈើនៅឆ្នេរសមុទ្រ Thanh Hoa បង្កភាពរំជើបរំជួលដោយសារទិដ្ឋភាពថ្ងៃលិចដ៏ស្រស់ស្អាតដូចនៅ Phu Quoc
ភាពស្រស់ស្អាតនៃទាហានស្រីជាមួយនឹងផ្កាយរាងការ៉េ និងទ័ពព្រៃភាគខាងត្បូងក្នុងព្រះអាទិត្យរដូវក្តៅនៃរដ្ឋធានី
រដូវបុណ្យព្រៃឈើនៅ Cuc Phuong

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល