នៅឆ្នាំ 1921 នៅរដ្ឋធានីប៉ារីស មេដឹកនាំ Nguyen Ai Quoc និងសមមិត្តមកពីអាណានិគមបារាំងដូចជា អាល់ហ្សេរី ទុយនីស៊ី ម៉ារ៉ុក ... បានបង្កើតសហភាពប្រជាជនអាណានិគម។ គោលបំណងនៃសមាគមនេះគឺដើម្បីប្រមូលផ្តុំកម្លាំង និងបង្រួបបង្រួមសកម្មភាពរបស់ប្រជាជននៃអាណានិគមប្រឆាំងនឹងចក្រពត្តិនិយម និងដើម្បីរំដោះជាតិ។ ដើម្បីកសាងវេទិកា និងបង្កើតទម្រង់ថ្មីនៃការតស៊ូរបស់ប្រជាជន នៅដើមខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ ១៩២២ មេដឹកនាំ Nguyen Ai Quoc និងសមមិត្តបានសម្រេចចិត្តបង្កើតកាសែត Le Paria ដែលជាមាត់របស់សហភាពប្រជាជនអាណានិគម។ មេដឹកនាំ Nguyen Ai Quoc គឺជាស្ថាបនិកកាសែតម្នាក់ មានតួនាទីជានិពន្ធនាយក គ្រប់គ្រងរតនាគារ បោះពុម្ព និងលក់កាសែត ... ទាក់ទងនឹងឈ្មោះកាសែត មេដឹកនាំ Nguyen Ai Quoc បានពន្យល់ថា៖ "Paria គឺជាពាក្យឥណ្ឌាដើមគេប្រើសំដៅលើមនុស្សដែលបាត់បង់សិទ្ធិសាសនា និងសង្គម។ ក្នុងន័យទូលំទូលាយជាងនេះទៅទៀត ជនជាតិបារាំងប្រើវា"។
ទីស្នាក់ការកណ្តាលរបស់កាសែតនេះមានទីតាំងនៅ 16 Jacques Calot Street បន្ទាប់មកប្តូរទៅផ្លូវ Marché des Patriarches ទី 6 នៃទីក្រុងប៉ារីស ដែលជាទីស្នាក់ការកណ្តាលរបស់សហភាពប្រជាជនអាណានិគមផងដែរ។ បាវចនារបស់ Le Paria គឺ "អាវុធនៃសង្គ្រាមជាមួយបេសកកម្មរំដោះប្រជាជន" ។ នៅក្នុងការបោះពុម្ពលើកទីមួយ (ថ្ងៃទី 1 ខែមេសា ឆ្នាំ 1922) ទទួលស្វាគមន៍អ្នកអាន កាសែតបានសរសេរថា "ក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រនៃប្រជាជនដើមនៃអាណានិគមបារាំង មិនដែលឃើញមានកាសែតមួយដែលត្រូវបានបង្កើតឡើងដើម្បីស្រែកអំពីទុក្ខលំបាក និងភាពក្រីក្ររបស់ពួកគេ ដោយមិនគិតពីប្រទេស និងពូជសាសន៍"។ កាសែតនេះត្រូវបានបោះពុម្ពលើក្រដាសទំហំ 36x50cm ជាមួយនឹងឈ្មោះរបស់កាសែតដែលលាតសន្ធឹងពេញទំព័រ ដោយប្រើ 3 ភាសា។ នៅកណ្តាល ភាពលេចធ្លោបំផុតត្រូវបានសរសេរជាភាសាបារាំង អារ៉ាប់នៅខាងឆ្វេង និងចិននៅខាងស្តាំ បកប្រែជា "កាសែតការងារ"។ នៅខាងក្រោមឈ្មោះរបស់កាសែតនេះមានចំណងជើងជាភាសាបារាំងថា "វេទិកាប្រជាជនអាណានិគម" ក្រោយមកបានប្តូរទៅជា "វេទិកានៃអាណានិគមនិយម" "អង្គការនៃប្រជាជនដែលត្រូវបានជិះជាន់ក្នុងអាណានិគម" និងចុងក្រោយ "អង្គការនៃសហភាពប្រជាជនអាណានិគម" ។
កាសែតនេះត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយជារៀងរាល់ខែ ដោយមួយៗបោះពុម្ពពី ២ ទៅ ៤ ទំព័រ។ បញ្ហាមួយចំនួនត្រូវបានគេបោះពុម្ពផ្សាយក្នុងមួយសប្តាហ៍ ហើយចំនួនបីដងជាបញ្ហាទ្វេដង។ ចំនួនច្បាប់ចម្លងមានចាប់ពី 1,000 ដល់ 5,000។ ដោយសារហិរញ្ញវត្ថុមានកម្រិត ភារកិច្ចចម្បងគឺត្រូវបើកប្រាក់បៀវត្សរ៍អ្នកគ្រប់គ្រងបារាំង បោះពុម្ពកាសែត ជួលទីស្នាក់ការ ហើយអ្វីៗផ្សេងទៀតត្រូវបានយកចិត្តទុកដាក់ដោយ Nguyen Ai Quoc និងសមមិត្តរបស់គាត់។ ទោះបីជាកាសែតនេះមានអាយុកាល 4 ឆ្នាំ (ខែមេសា 1922 - មេសា 1926) វាបានបោះពុម្ព 38 បញ្ហាដែលជះឥទ្ធិពលយ៉ាងខ្លាំងដល់មតិសាធារណៈរបស់បារាំងនិងចលនាស្នេហាជាតិនៅក្នុងអាណានិគម។ គួររំលឹកថា កាសែតដែលចុះផ្សាយក្នុងរដ្ឋធានីប៉ារីស គឺជាការបំផ្លិចបំផ្លាញដល់អាណានិគមនិយមបារាំង ហើយត្រូវបានរដ្ឋាភិបាលហាមប្រាមមិនឲ្យនាំកាសែតទៅកាន់អាណានិគម។ នៅពេលនោះ នៅឥណ្ឌូចិន អ្នកណាដែលអាន Le Paria - The Miserable ត្រូវបានចាប់ខ្លួន។ ដើម្បីដឹកជញ្ជូនកាសែតទៅកាន់អាណានិគម លោក Nguyen Ai Quoc និងសហការីរបស់គាត់បានផ្ញើវាតាម ប្រៃសណីយ៍សាធារណៈ ឬតាមរយៈនាវិក និងជនជាតិដើម។
ទោះបីជាមានការហាមប្រាមពីអាជ្ញាធរបារាំងក៏ដោយ ក៏កាសែតនេះមានកន្លែងរស់នៅ ដើម្បីអនុវត្តគោលបំណង និងគោលការណ៍របស់ខ្លួន។ នៅទីក្រុង Le Paria លោក Nguyen Ai Quoc បានសរសេរអត្ថបទច្រើនបំផុតក្នុងប្រភេទជាច្រើនដូចជា៖ ព័ត៌មាន មតិយោបល់ វិចារណកថា រឿងខ្លី ការបកប្រែ គំនូរព្រាង គំនូរព្រាង ... អត្ថបទរបស់គាត់មិនត្រឹមតែលាតត្រដាងពីគោលនយោបាយគាបសង្កត់ និងកេងប្រវ័ញ្ចដល់ខួរឆ្អឹងនៃអាណានិគមនិយមបារាំងប្រឆាំងនឹងប្រជាជនវៀតណាម និងឥណ្ឌូចិនប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងបានចង្អុលបង្ហាញពីអាណានិគមនិយមរបស់ប្រជាជនផងដែរ។ អាណានិគម។ អាចនិយាយបានថា សារព័ត៌មានបានក្លាយជាអាវុធដ៏មុតស្រួចសម្រាប់គាត់ក្នុងការប្រើប្រាស់ និងលើកកម្ពស់ប្រសិទ្ធភាពដ៏អស្ចារ្យរបស់ខ្លួន រួមផ្សំជាមួយនឹងសកម្មភាពផ្សេងទៀតរបស់គាត់ប្រឆាំងនឹងសត្រូវទាំងអស់របស់ជាតិ និងវណ្ណៈ ការភ្ញាក់រលឹក និងប្រមូលផ្តុំមហាជនឱ្យក្រោកឈរឡើង និងរួមចំណែកក្នុងការតស៊ូរំដោះជាតិ។
ក្រៅពីកាសែត Nguoi cung kho លោក Nguyen Ai Quoc ក៏បានសរសេរអត្ថបទសម្រាប់កាសែតជាច្រើនជាភាសាបារាំងផងដែរ។ ជាក់ស្តែងនៅក្នុងកាសែត Nhan Dao មានអត្ថបទដូចជា "បញ្ហាជនជាតិដើមភាគតិច" "ការទួញសោករបស់លោកស្រី Trung Trac" "អ្នកស្គាល់ក្លិនផ្សែង" "Vi hanh" ... ចំពោះអត្ថបទ "Vi hanh" ដែលបានបោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 19 ខែកុម្ភៈឆ្នាំ 1923 អ្នកនិពន្ធបានសរសេរថានេះគឺជាសម្រង់ពីអក្សរដែលសរសេរជាអ្នកនិពន្ធរបស់គាត់ (Vi hanh) ។ បងប្អូនជីដូនមួយ” គ្រាន់តែជាតួអង្គប្រឌិតដើម្បីដឹកនាំរឿងប៉ុណ្ណោះ ហើយអត្ថបទនេះត្រូវបានសរសេរជាភាសាបារាំងតាំងពីដើមមក។ ក្នុងអំឡុងពេលនេះ តាមរយៈការកេងប្រវ័ញ្ច និងការគាបសង្កត់ពីសំណាក់ពួកអាណានិគម លោក Nguyen Ai Quoc បានសរសេរថា “សាលក្រមនៃរបបអាណានិគមបារាំង” ដោយរៀបរាប់ពីព្រឹត្តិការណ៍ពិត និងមនុស្សពិត ដោយប្រើបច្ចេកទេស “ប្រើដើមពោធិ៍ដើម្បីវាយខ្នងខ្លួនឯង” - ដកស្រង់ពាក្យសរសេរដោយជនជាតិបារាំងធ្វើជាភស្តុតាង។ តាមរយៈរឿងខ្លី វាបានក្លាយជារបាយការណ៍ស៊ើបអង្កេត ដែលបើកផ្លូវសម្រាប់អក្សរសិល្ប៍ថ្មីមួយ ហើយក្នុងពេលតែមួយ គឺជាឯកសារប្រវត្តិសាស្ត្រដ៏សំខាន់មួយ។
យោងតាមមេធាវី Max Clainville Blonconrt មានដើមកំណើតនៅ Guadeloupe (ខេត្តក្រៅប្រទេសនៃប្រទេសបារាំង) មេធាវីនៅសាលាឧទ្ធរណ៍ទីក្រុងប៉ារីស សកម្មជនសម្ព័ន្ធ សិទ្ធិមនុស្ស និងជាសមាជិកនៃគណៈកម្មាធិការស្រាវជ្រាវអាណានិគម៖ “Nguyen Ai Quoc បានរួមចំណែកយ៉ាងច្រើនដល់កាសែត Le Paria… រាល់អត្ថបទ និងគំនូរដែលចុះហត្ថលេខាដោយកាសែត Nguyen Ai ។ ការតស៊ូបដិវត្តន៍ និងការប្តេជ្ញាចិត្តក្នុងការប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងអាណានិគមនិយមដែលមិនអាចកាត់ថ្លៃបាន ក្រឡេកមើល និងអានអត្ថបទ និងគំនូរទាំងនោះ អាចមើលឃើញយ៉ាងច្បាស់ថា អ្នកនិពន្ធមានស្មារតីវាយលុកយ៉ាងសកម្ម និងឆ្លាតវៃបំផុត”…
អ្នកស្រាវជ្រាវផ្នែកសារព័ត៌មានជាច្រើនបញ្ជាក់ថា កំណើតរបស់ Le Paria បានចូលរួមចំណែកយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការផ្សព្វផ្សាយលទ្ធិម៉ាក្សនិយម-លេនីននៅឥណ្ឌូចិន និងអាណានិគម ដាស់ស្មារតីប្រជាជនដែលត្រូវគេជិះជាន់ និងកេងប្រវ័ញ្ច និងជាព្រឹត្តិការណ៍ដ៏សំខាន់ក្នុងចលនារំដោះជាតិនៅក្នុងប្រទេស និងអាណានិគមរបស់យើង។ តាមរយៈ “ឧបករណ៍ដ៏មុតស្រួច” នៃសារព័ត៌មាន មេដឹកនាំ Nguyen Ai Quoc បានបម្រើការតស៊ូបដិវត្តន៍របស់ប្រទេសជាតិ ទន្ទឹមនឹងនោះបានលើកទឹកចិត្តស្មារតីស្នេហាជាតិ និងការតស៊ូរបស់អាណានិគម។ តាមរយៈស្មារតីសារព័ត៌មានប្រកបដោយតម្លៃមនុស្សធម៌ និងក្រមសីលធម៌សារព័ត៌មាន របស់ហូជីមិញ ជំនាន់អ្នកសារព័ត៌មានថ្ងៃនេះ និងថ្ងៃស្អែកខិតខំរៀនសូត្រ។
ង្វៀនហាវ
ប្រភព៖ https://baoangiang.com.vn/lanh-tu-nguyen-ai-quoc-linh-hon-bao-nguoi-cung-kho-a422825.html
Kommentar (0)