ជឿគោរពមនុស្ស
“… ផ្ទះខ្ញុំហើយ ពេញក្រមុំ/ អង់គ្លេស ហើយ វាលស្រែខ្ញុំស្អាតបំផុត/ មាន់នឹងធ្វើ អោយយើង/ ដឹកនាំអ្នកព្រៃ/ អ្នកណាដែលខំប្រឹងខ្ញុំ/ ហាមប្រាមដោយ និង កំដរខ្ញុំច្រើនដង”
Co Tu Photo by Tran Ky Phuong Le Pichon ( ទស្សនាវដ្តី ព្រឹបត្រ des Amis du Vieux Hue បោះពុម្ពឆ្នាំ 1938) ភាសាអង់គ្លេស "ពេញកម្លាំង" ។ ភាសាអង់គ្លេស ភាសាអង់គ្លេស មុននក Co Tu គឺ "លាក់កំបាំង"។ ជំនោរ និងវត្ថុស័ក្តិសិទ្ធិរ៉ាមមាណ តំណាងនៅក្នងសកម្មភាពសហគមន៍របស់ជនតិតិភាគតិច ភ្នំរាប។
ព័ត៌មានបន្ថែមត្រូវបានទីផ្សារដីទំនាបម្បីដោះដូរជាមួយប្រជាជនប្រជាជនដ៏គួរឱ្យភ័យខ្លាច។ នៅក្នុងការងារ " សិល្បៈចាម្ប៉ា - ព័ត៌មានបន្ថែម និង ចក្រ" (TheGioi Publishing House 2021) ត្រឹន គីភឿង គ្រួសារ ខូ ធូ មានតាមដានក្នងការប្រមូលផ្ដុំ ព័ត៌មានបន្ថែមនៃកម្មវត្ថុដែលធ្លាប់ស្គាល់ថាជាមិត្តភ័ក្តិ/បងប្អូនជាភាសាអង់គ្លេស
សហគមន៍នៅទីស្ងាត់ជ្រៀបបន្តិចមើល។ ប៉ុន្តែដំបូងពួកគេត្រូវមានផលិតផលរួម។ រូបថតដោយ Quang Nam Nguyen Van Bon (Tan Hoai Da Vu) ព័ត៌មានបន្ថែម
“… កុំយំពេក/ មាត់ឈឺ/ កុំយំពេក/ អង់គ្លេស ទិញរបស់អ្នកឱ្យ”។ (Nguyen Van Bon, Quang Nam - Da Nang
អ្នកស្រាវជ្រាវ Tran Ky Phuong បានរៀបរាប់អំពីផែនការលក់ទំនិញក្នុងតំបន់ជំវិញ និងឋានសួគ៌ ដោយអតីតប្រជាជនចិន Co Tu Ha Tan, Ai Nghia, Tuy Loan... ដល់ ឃ្វីន និងគង។ ពុទ្ធប្រជាជន Sutra ដឹកនាំទំនិញគ្រប់ទិសទីដើម្បីលក់ដូរ។ ព័ត៌មានបន្ថែម ព័ត៌មានបន្ថែម "ហិរញ្ញវត្ថុកណ្តាល" ទំនាក់ទំនងការី។
Co Tu ហៅថា "ador luot dol" ដែលមានន័យថាទំនិញ។
"អ្នកដឹកជញ្ជូន" នៅក្នុងព្រៃ
30 គីឡូម៉ែត្រពីទីក្រុង Ben Gieng "Bel Beach" ដែលធ្លាប់ជាផ្សារដែលមានភាពអ៊ូកនៅទីនេះគឺឃុំ Dai Dong (Dai Loc)។ សាក្សីបញ្ជាក់ប្រជាពលរដ្ឋមកពីតំបន់ទំនាបបានយករបស់ប្រើប្រាស់ប្រាសទូទៅថា ព័ត៌មានបន្ថែម ព័ត៌មានបន្ថែម និងដើមឆាយ (សម្រាប់ទំពារ)។ នៅស្រុក Co Tu ភាសាអង់គ្លេស គង ផើងលង្ហិន ថាសលង្ហិន ត្រូវបានគេនាំយកទៅលក់នៅគ្រប់ទីផ្សារកណ្តាលនៃខេត្ត Ha Tan, Ha Nha និង Ai Nghia ដើម្បីជ្រើសរើសបទចម្រៀង
ទំនាក់ទំនង Kinh-Thuong កាន់តែច្រើន ព័ត៌មានបន្ថែម ហាប់ពីដើម ឈប់សម្រាក An Diem Dai Loc និង Hien Hien-Giang) ប្រើល្បិចផ្លាស់ប្តូរ ជំនួញ សេរី រៀបចំផែនការ ជនជរនៅតិច ភូមិភ្នំ។ កាន់តែស៊ីជម្រៅ ព្រះគម្ពីរប្រភពនៅទន្លេ Bung និង Cai។
ព្រះគម្ពីរ 1950 ភាសាអង់គ្លេសដោយ ដូចជា “ឡាប៉ាក” “បុន” ផ្សារអៃងី។ “ឪពុកម្តាយ” “ឪពុក Lau” “ឪពុក Truong” នៅផ្សារ Ha Tan និង Ha Nha; “ពូដេ” ផ្សារទុយលី។ Tran Ky Phuong (ខាងលើ) បុគ្គល "ពូដេ" នៅផ្សារ Tuy Loan ពេញថា Mai De កើតឆ្នាំ 1913 ។
នៅឆ្នាំ 1975 ព័ត៌មានបន្ថែម ភាសាអង់គ្លេស (គាត់ជាសន្តិសុខនៃរបបចាស់) Central Man បានចុះមកសុំជំនួយ។ ជ្រើសរើសពិសេសថា ព័ត៌មានបន្ថែម "ពូ" ទេ ព័ត៌មានបន្ថែមសម្រាប់ផ្គត់ផ្គង់កម្មវត្ថុបញ្ជាទិញពិសេសៗ... "ពូ" ក្រុមការងារគ្រប់គ្រងបានធ្វើការឱ្យសហករណ៍ការផ្លាស់ប្តូរនៅ Hoa Vang Man19 Man19 កណ្តាលរហូតដល់ស្លាប់។
ក្រុម "អ្នកដឹកជញ្ជូន" ក៏មានគោលបំណងចង់អោយមានមួយចំណាប់ខ្មាំងក្នុងគោលបំណងកំណត់តម្លៃនៃការមិនយុត្តិធម៌។ ភាសាអង់គ្លេសឆ្នាំ 1920 (រឿងរបស់ Quach Xan នាយកម្មាធិការដឹកនាំបដិវត្តន៍ជើងភ្នំ) ចាស់ "ខិត Tam" នៅផ្សារ Ha Nha ។ ភាសាអង់គ្លេស និងជាអ្នកដឹកនាំនៃ "ទំនាក់ទំនងការី" នាយកប្រតិបត្តិមានជំនឿជឿជាក់ និងទុកចិតកឋិន ស្ថិតលើផ្នែកទំនាក់ទំនងទំនាក់ទំនង Kinh-Thuong Quang ។
ប្រភព៖ https://baoquangnam.vn/ket-nghia-Kinh-thuong-tham-lang-nguoi-trung-gian-3145318.html
Kommentar (0)