នេះគឺជាវេទិកាសិក្សាប្រចាំឆ្នាំដែលរៀបចំឡើងដោយ INK ដែលបានធ្វើឡើងនៅក្នុងការបង្វិលនៅក្នុងប្រទេសដែលមានការអភិវឌ្ឍន៍ខ្លាំងក្នុងការសិក្សាកូរ៉េ។ ឆ្នាំនេះ សន្និសីទលើកទី 39 បានប្រព្រឹត្តទៅនៅប្រទេសវៀតណាម ដែលរៀបចំដោយ INK សហការជាមួយសាកលវិទ្យាល័យ Dong A ដោយមានការគាំទ្រពីសមាគមអន្តរជាតិនៃអ្នកបកប្រែ និងអ្នកបកប្រែកូរ៉េ។ នេះក៏ជាសន្និសីទ វិទ្យាសាស្ត្រ អន្តរជាតិលើកទី៤៣ ដែលរៀបចំដោយសាកលវិទ្យាល័យ Dong A សហការជាមួយវិទ្យាស្ថានស្រាវជ្រាវ សាកលវិទ្យាល័យ អង្គការ អ្នកវិទ្យាសាស្ត្រ និងអ្នកជំនាញមកពីក្នុងប្រទេស និងក្រៅប្រទេស។
សិក្ខាសាលា “ការបង្រៀនភាសា និងវប្បធម៌កូរ៉េក្នុងយុគសម័យឌីជីថល” ត្រូវបានរៀបចំឡើងដោយ INK សហការជាមួយសាកលវិទ្យាល័យ Dong A នៅថ្ងៃទី 14 ខែមិថុនា។
លោក Woo Hyoung Min - ប្រធានតំណាងមូលនិធិកូរ៉េ (KF) នៅប្រទេសវៀតណាមបាននិយាយថា នៅឆ្នាំ 2021 ភាសាកូរ៉េត្រូវបានជ្រើសរើសជាភាសាបរទេសដំបូងគេរបស់វៀតណាម ហើយថ្នាក់ភាសាកូរ៉េកំពុងត្រូវបានអនុវត្តយ៉ាងទូលំទូលាយនៅវិទ្យាល័យ និងវិទ្យាល័យទូទាំងប្រទេស។
ចំនួនបេក្ខជនប្រឡងតេស្តសមត្ថភាពភាសាកូរ៉េ (TOPIK) លើកទី 100 បានកើនឡើងពី 16,000 ដល់ 63,000 ដែលជាការកើនឡើងបួនដងក្នុងរយៈពេល 5 ឆ្នាំចុងក្រោយនេះ។ គិតត្រឹមឆ្នាំ 2025 សាកលវិទ្យាល័យចំនួន 48 នៅទូទាំងប្រទេស រួមទាំងសាកលវិទ្យាល័យ Dong A បានបង្កើតនាយកដ្ឋានភាសាកូរ៉េ និងការសិក្សាភាសាកូរ៉េ ដោយមាននិស្សិតជាង 27,000 នាក់បានចុះឈ្មោះចូលរៀន។
យោងតាមសាស្ត្រាចារ្យ វេជ្ជបណ្ឌិត Lee Mihye - ប្រធាន INK ការច្នៃប្រឌិតបដិវត្តន៍ក្នុងវិស័យឌីជីថល រួមជាមួយនឹងការរីករាលដាលជាសកលនៃរលក Hallyu កំពុងបង្កបញ្ហាប្រឈមជាច្រើន ប៉ុន្តែក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះបើកឱកាសថ្មីៗជាច្រើនសម្រាប់ការបង្រៀនភាសា និងវប្បធម៌កូរ៉េ។
ការចុះហត្ថលេខាលើកិច្ចសហប្រតិបត្តិការរវាងសាកលវិទ្យាល័យ Dong A និងសមាគមអន្តរជាតិនៃអ្នកបកប្រែ និងបកប្រែភាសាកូរ៉េ។
នាងក៏បាននិយាយផងដែរថា ការបង្រៀន និងការបកប្រែភាសាកូរ៉េ និងការបណ្តុះបណ្តាលការបកស្រាយលែងជាវិស័យឯករាជ្យ និងដាច់ដោយឡែកពីគ្នាទៀតហើយ ប៉ុន្តែកំពុងឆ្ពោះទៅរកសហគមន៍សិក្សាដែលស្អិតរមួត បំពេញបន្ថែម និងបង្កើតការរួមផ្សំគ្នាដ៏រឹងមាំ។ នៅក្នុងតម្រូវការនៃយុគសម័យបច្ចុប្បន្ន នេះគឺជាទំព័រថ្មីមួយដែលបើកកិច្ចសហប្រតិបត្តិការដ៏មានអត្ថន័យ និងក្លាយជាគំរូតំណភ្ជាប់ការសិក្សាធម្មតាជាមួយនឹងចក្ខុវិស័យឆ្ពោះទៅអនាគត។
យោងតាមប្រធានក្រុមប្រឹក្សាសាកលវិទ្យាល័យ Dong A លោក Luong Minh Sam ក្នុងយុគសម័យឌីជីថល Hallyu មិនត្រឹមតែជាបាតុភូតវប្បធម៌សកលប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាឱកាសដើម្បីច្នៃប្រឌិតវិធីបង្រៀនភាសាកូរ៉េផងដែរ។ ប្រសិនបើធ្វើអាជីវកម្មបានត្រឹមត្រូវ Hallyu នឹងក្លាយជាស្ពានដ៏មានប្រសិទ្ធភាពមួយរវាងថ្នាក់រៀន និងពិភពលោក។
លោក Luong Minh Sam បានសង្កត់ធ្ងន់ថា “ប្រធានបទនៃសន្និសីទ “ការអប់រំភាសា និងវប្បធម៌កូរ៉េក្នុងយុគសម័យឌីជីថល” មិនត្រឹមតែជាប្រធានបទប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងឆ្លុះបញ្ចាំងពីកង្វល់ជាយុទ្ធសាស្ត្រក្នុងការបណ្តុះបណ្តាលភាសា និងវប្បធម៌ក្នុងយុគសម័យឌីជីថល ដែលការបង្រៀនភាសា និងវប្បធម៌មិនត្រឹមតែជាការទំនាក់ទំនងប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងអំពីការតភ្ជាប់រវាងមនុស្ស រវាងវប្បធម៌ និងរវាងប្រព័ន្ធអប់រំកាន់តែសម្បូរបែប និងអាចបត់បែនបាន”។
សៀវភៅកូរ៉េជាង 160 ត្រូវបានបរិច្ចាគដោយអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយ Hawoo, Darakwon, Hangeulpark, Kong&Park ដល់សាកលវិទ្យាល័យ Dong A និងសាកលវិទ្យាល័យមួយចំនួនដែលមានការបណ្តុះបណ្តាលភាសាកូរ៉េនៅក្នុងតំបន់កណ្តាល។
ទន្ទឹមនឹងនោះ សាកលវិទ្យាល័យ Dong A និងសមាគមអន្តរជាតិនៃអ្នកបកប្រែ និងអ្នកបកប្រែកូរ៉េបានចុះហត្ថលេខាលើកិច្ចព្រមព្រៀងសហប្រតិបត្តិការដើម្បីបង្កើតកម្មវិធីបង្រៀនភាសាកូរ៉េ ចូលរួមក្នុងគម្រោងស្រាវជ្រាវរួមគ្នា ផ្លាស់ប្តូរឯកសារសិក្សា និងជំរុញការអនុវត្តការប្រឡងវាយតម្លៃការបកប្រែភាសាកូរ៉េនៅវៀតណាម។
សៀវភៅកូរ៉េចំនួន 164 ក្បាលក៏ត្រូវបានផ្តល់ដោយអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយ Hawoo, Darakwon, Hangeulpark, Kong&Park ដល់មហាវិទ្យាល័យភាសា និងវប្បធម៌កូរ៉េ (សាកលវិទ្យាល័យ Dong A) និងសាកលវិទ្យាល័យមួយចំនួនដែលមានការបណ្តុះបណ្តាលភាសាកូរ៉េនៅតំបន់កណ្តាល ដើម្បីបម្រើការបង្រៀន និងស្រាវជ្រាវភាសាកូរ៉េ វប្បធម៌ និងការបកប្រែ និងការបកប្រែភាសាកូរ៉េ រួមចំណែកលើកកម្ពស់គុណភាពនៃការបណ្តុះបណ្តាល។
ប្រភព៖ https://doanhnghiepvn.vn/tin-tuc/hoi-thao-quoc-te-ve-phat-trien-giao-duc-tieng-han-trong-thoi-dai-chuyen-doi-so/20250614030330430
Kommentar (0)