
ផ្សារអ្នកនេសាទ
ទីផ្សារត្រីតាមឆ្នេរសមុទ្រជាធម្មតាបើកក្នុងរយៈពេលខ្លីប៉ុណ្ណោះ។ ផ្សារភូមិនេសាទជាញឹកញាប់មានភាពអ៊ូអរអ៊ូអរនិងរញ៉េរញ៉ៃ។ ប្រហែលជានោះហើយជាមូលហេតុដែលនៅក្នុងបទចម្រៀងប្រជាប្រិយអំពីស្នេហាចន្លោះទីផ្សារត្រីនិងរឿងនៃការជ្រើសរើសផលិតផលស្រស់ក្លាយជាពាក្យប្រៀបធៀបគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍សម្រាប់រឿង "រើសយក" ក្នុងយុវវ័យខ្លីនៃជីវិតរបស់មនុស្សម្នាក់:
“ទីផ្សារមានមនុស្សកកកុញ អ្នកនិយាយថា បង្គាក្រហមឆ្អែត / ផ្សារចប់ អ្នកក៏និយាយថា បង្គាប្រាក់ឆ្ងាញ់ / ទីផ្សារមានមនុស្សកកកុញ អ្នកនិយាយថា ត្រីឆ្លាមក្រហមឆ្អែត / ផ្សារចប់ អ្នកត្រូវទិញបង្គាប្រាក់ / ទីផ្សារមានមនុស្សកកកុញ អ្នកថា ត្រីកំពឹស / ទីផ្សារចប់ អ្នកក៏ទិញត្រីប្រណិតដែរ”។
មានបទចម្រៀងប្រជាប្រិយជាច្រើនកំណែ ប៉ុន្តែបទទាំងនោះត្រូវបានបង្កើតឡើងតាមរចនាសម្ព័ន្ធផ្ទុយគ្នារវាង “ទីផ្សារមមាញឹក” និង “ផ្សារយឺត”។ ប្រហែលជា ដើម្បីបង្កើតឡើងវិញនូវភាពខ្លីនៃយុវវ័យ នៃជីវិតមនុស្ស ដោយហេតុនេះការរិះគន់អំពីអាកប្បកិរិយា និងអាកប្បកិរិយាស្ទាក់ស្ទើរ ដែលនាំទៅដល់ការមិនអើពើនឹងជម្រើសដ៏ល្អបំផុត។ ពីព្រោះ "ទីផ្សារ" ក៏ជា "ជីវិត" ការដើរទៅកាន់ទីផ្សារ ក៏ដូចជាការចូលរួមក្នុងជីវិត ទាំងទាមទារឱ្យមានអាកប្បកិរិយាប្រកបដោយសុជីវធម៌ និងអធ្យាស្រ័យ ទាំងការជ្រើសរើស និងការយោគយល់ ការអត់ឱនចំពោះក្តីសង្ឃឹមសម្រាប់ភាពពេញលេញរបស់អ្នកលក់ និងអ្នកទិញ។

ទីធ្លាសន្តិភាពនិងវិបុលភាព
ខុសពីធម្មជាតិមិនច្បាស់លាស់នៃចម្រៀងប្រជាប្រិយ ភូមិនេសាទឆ្នេរ និងទីផ្សារភូមិនេសាទបានបញ្ចូលកំណាព្យមជ្ឈិមសម័យជាលំហជាក់ស្តែង ដែលជារង្វាស់នៃភាពរុងរឿង និងសន្តិភាពនៃជនបទ។
ស្តេច Tran Anh Tong ត្រឡប់មកពីដណ្តើមបានចាម្ប៉ា ឈប់នៅកំពង់ផែសមុទ្រ Phuc Thanh ( Ninh Binh នាពេលបច្ចុប្បន្ន) នៅពេលព្រលឹមស្រាងៗ ហើយបានកត់ត្រានូវទេសភាពដ៏ស្ងប់ស្ងាត់ កំណាព្យនៃភូមិនេសាទឆ្នេរសមុទ្រ តាមរយៈកំណាព្យ "Chinh Chiem Thanh hoan chu bac Phuc Thanh cang" (ត្រឡប់ពីដណ្តើមបានចាម្ប៉ា) ទូកបានចូលចតនៅកំពង់ផែ Phuc Thanh ។
កំណាព្យនេះពណ៌នាពីទិដ្ឋភាពនៃភូមិនេសាទសាមញ្ញ ប៉ុន្តែប្រកបដោយកំណាព្យ ដែលបង្ហាញពីគំនិតដ៏ជ្រាលជ្រៅរបស់អ្នកដែលត្រឡប់មកពីសង្គ្រាម។ ដោយទើបតែឆ្លងកាត់សង្គ្រាម ឈរនៅមុខទិដ្ឋភាពសន្តិភាពនៃភូមិនេសាទនៅក្បាលរលក បេះដូងមនុស្សហាក់ក្តៅក្រហាយ ភ្លេចរូបភាពនៃសង្រ្គាមជាបណ្តោះអាសន្ន៖
"ទូកសំពៅតាមផ្លូវត្រឡប់មកវិញត្រូវបានចងដោយឈើហ៊ុប / ទឹកសន្សើមភ្លៀងធ្លាក់ពេញដំបូល / ព្រះច័ន្ទទើបតែលេចលើដើមស្រល់ក្នុងភូមិភ្នំ / ខ្យល់បានឆ្លងកាត់ភូមិនេសាទក្រហមត្នោត / ទង់ជាតិរាប់ពាន់ហោះសមុទ្រភ្លឺ / ត្រែនិងស្គរប្រាំនាឡិកា មេឃក្តៅស្រឡះពីមាត់ទន្លេ / អនុវត្តសុបិន្តនៃផ្កា” (ការបកប្រែដោយ Pham Tu Chau) ។
ប្រសិនបើលំហភូមិនេសាទក្នុងកំណាព្យខាងលើត្រូវបានពណ៌នាជាមួយនឹងរូបភាពកំណាព្យជាច្រើននោះ ក្នុង "Bao Kinh Canh Gioi" - កំណាព្យទី ៤៣ លោក Nguyen Trai បង្កើតឡើងវិញនូវសំឡេងផ្សារត្រី លាយឡំជាមួយសំឡេងកន្ទ្រាក់ ដើម្បីបង្កើតភាពរស់រវើកនៃរូបភាពជីវិតជនបទនារដូវក្តៅ៖
"ផ្សារត្រីនៅភូមិនេសាទមានភាពអ៊ូអរ / បទចំរៀងរបស់សត្វត្រយ៉ងត្រូវបានគេឮនៅក្នុងប៉មថ្ងៃលិច / ប្រហែលជាងូលេងភ្លេងម្តង / មនុស្សមានទ្រព្យសម្បត្តិនិងវិបុលភាពទូទាំងពិភពលោក" ។
កំណាព្យមជ្ឈិមសម័យតែងតែរំលេចលើសពីការពណ៌នា ដូច្នេះដោយគ្រាន់តែប្រើការបញ្ច្រាស់ និងសង្កត់ធ្ងន់លើសំឡេង "អ៊ូអរ" នៃផ្សារត្រីភូមិអ្នកនេសាទ Nguyen Trai បានធ្វើឱ្យបរិយាកាសអ៊ូអរនៅលើកំពង់ផែ និងក្រោមទូក អ្នកទិញ និងអ្នកលក់ដូរគ្នា និងចរចា ជំរុញឱ្យជនបទសន្តិភាព។
ង្វៀន ត្រាយ បានឆ្លងកាត់ការលំបាក និងភាពលំបាក 20 ឆ្នាំក្នុងសង្គ្រាមតស៊ូប្រឆាំងនឹងពួកឈ្លានពាន មីង បានឃើញពីទុក្ខលំបាករបស់ប្រជាជនប្រឆាំងនឹងការឈ្លានពានរបស់បរទេស។ ដូច្នេះហើយ សម្រាប់គាត់ សម្លេងអ៊ូអរនៃផ្សារពេលថ្ងៃត្រង់ ក្នុងភូមិនេសាទ ថ្វីត្បិតតែសាមញ្ញ តែបានដាស់អារម្មណ៍យ៉ាងជ្រាលជ្រៅ ព្រោះសន្តិភាពនោះត្រូវដោះដូរឈាម និងឆ្អឹង។ សំឡេងអ៊ូអរនៃផ្សារភូមិក៏បានដាស់ឱ្យគាត់សុបិនចង់មានសំនៀងរបស់ស្តេច ង៉ូវ ធួន ច្រៀងបទ ណាំផុង បួងសួងសុំអាកាសធាតុអំណោយផល និងផលដំណាំបរិបូរណ៍។

«សំឡេងផ្សារភូមិឆ្ងាយនៅពេលរសៀលនៅឯណា?
សំឡេងសាមញ្ញ តែកក់ក្តៅនៃទីផ្សារពេលរសៀលនៅ “Quoc am thi tap” (Nguyen Trai) ប្រហែលជាបានក្លាយទៅជាការនឹករលឹករបស់ Huy Can នៅក្នុង “Trang giang” នៃសម័យកំណាព្យថ្មី៖ “តើសំឡេងផ្សារភូមិពេលរសៀលនៅឯណា?”។
នៅពេលនិយាយអំពីចលនាកំណាព្យថ្មី យើងមិនអាចព្រងើយកន្តើយនឹងរូបភាពភូមិនេសាទឆ្នេរសមុទ្រមួយ ក្នុងខេត្ត Quang Ngai ដែលដក់ជាប់ក្នុងព្រលឹងអ្នកអានជាច្រើនជំនាន់ថា៖ «ថ្ងៃបន្ទាប់ កំពង់ចម្លងមានសម្លេងរំខាន / ភូមិទាំងមូលមានភាពអ៊ូអរដើម្បីស្វាគមន៍ទូកត្រឡប់មកវិញ (ដកស្រង់ពីស្រុកកំណើត Te Hanh) ។
នៅក្នុង “សាលា” នៃកំណាព្យជនបទនៃចលនាកំណាព្យថ្មី ង្វៀន ប៊ិញ អាញ់ថូ និង ដូន វ៉ាន់គឿ បានបំបែកខ្លួនជាសាខាដាច់ដោយឡែកពីគ្នា ដោយសាររូបភាព និងរចនាបទកំណាព្យបង្កប់ទៅដោយជនបទភាគខាងជើង។ មានតែ Te Hanh “ឈរតែម្នាក់ឯង” ជាមួយនឹងរូបភាពនៃតំបន់ជនបទនៅមាត់សមុទ្រភាគកណ្តាល ដែលបង្កប់ទៅដោយរសជាតិដ៏ជក់ចិត្តនៃសមុទ្រ។
កំណាព្យរបស់ Te Hanh គឺសាមញ្ញ ប៉ុន្តែតែងតែធ្វើឱ្យអ្នកអានរំជួលចិត្តដោយសម្លេង រូបភាព និងរសជាតិនៃការចងចាំពីស្រុកកំណើតរបស់ពួកគេ។ មានតែអ្នកដែលរស់នៅដោយអន្ទះសារង់ចាំមុនសមុទ្រប៉ុណ្ណោះ ទើបអាចយល់ពីភាពលំបាកនៃអាជីពនេសាទ៖ "ថ្ងាស និងមុខត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយញើសជូរចត់/ អស់មួយជីវិតត្រូវបានគេកប់នៅក្រោមត្រជាក់ និងងងឹត" (មុនសមុទ្រ, Vu Quan Phuong)។ ក្នុងការដណ្តើមយកសមុទ្រដ៏លំបាកនោះ យុវជននៃភូមិនេសាទត្រូវបានតែហាន់ឆ្លាក់យ៉ាងក្រាស់ដូចរូបសំណាកអូឌីស្សី៖ “អ្នកនេសាទមានស្បែកខ្មៅស្រអាប់ដោយពន្លឺថ្ងៃ/រាងកាយទាំងមូលស្រូបក្លិននៃអតីតកាលដ៏ឆ្ងាយ”។
ភូមិនេសាទទាំងនោះនៅឆ្នេរសមុទ្រភាគកណ្តាល មិនត្រឹមតែស្ថិតក្នុងព្រលឹងរបស់ Te Hanh ប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងបានរស់ឡើងវិញយ៉ាងរស់រវើកក្នុងការចងចាំរបស់កវី Thu Bon ក្នុងអំឡុងសង្គ្រាមប្រឆាំងអាមេរិក៖ "កន្ត្រកត្រីប្រាក់/ ជើងដ៏ប៉ិនប្រសប់រត់យ៉ាងលឿន/ ច្រាំងស្ងាត់ខ្ញុំច្រៀងបន្ទរ / ជំនោរឡើង ហើយទូកឬស្សីពេញ / ថ្ងៃដែលខ្ញុំនឹងត្រលប់មកវិញអំបិលសមុទ្រ ខ្ញុំនឹងត្រលប់មកវិញជានិច្ច។ ជាទីស្រឡាញ់ / ចងចាំខ្ញុំ ចងចាំទូកដែលបក់បោករលក / ក្ដោងតូចមួយដែលផុយស្រួយនៅលើជើងមេឃ" (ដកស្រង់ចេញពីកំណាព្យវីរភាពបទចម្រៀងរបស់បក្សី Ch'rao, Thu Bon) ។
ទោះបីជាស្ថិតនៅតំបន់ខ្ពង់រាបកណ្តាលដ៏អស្ចារ្យ ដោយមានពន្លឺថ្ងៃ និងខ្យល់បក់យ៉ាងធំធេងក៏ដោយ ក៏កំណាព្យវីរភាព "ចម្រៀងនៃបក្សី Ch'rao" របស់ Thu Bon បានពង្រីកវិមាត្រនៃប្រទេសជាមួយនឹងលំហរនៃក្តីនឹករលឹកដ៏ធំធេង។ ក្នុងសុបិនរបស់ទាហានម្នាក់ដែលជាប់ឃុំឃាំងក្នុងបន្ទប់ឃុំឃាំងរបស់អាមេរិក មានរូបភាពនៃតំបន់ជនបទមាត់សមុទ្រដែលពោរពេញទៅដោយបង្គា និងត្រី និងស្នេហាប្រៃរបស់នារីម្នាក់ “ដោយព្រលឹងសមុទ្រ”។
ក្រឡេកទៅមើលរូបភាពផ្សារត្រី ភូមិនេសាទក្នុងកំណាព្យវៀតណាម យើងឃើញថាលំហភូមិនេសាទមិនត្រឹមតែជាកន្លែងស្គាល់គ្នាប៉ុណ្ណោះទេ ដែលបង្កើតព្រលឹងវៀតណាម។ នៅក្នុងលំហនោះ មានគំនិត និងបំណងប្រាថ្នាជាច្រើនរបស់មនុស្សសម្រាប់ជីវិតដ៏សុខសាន្ត វិបុលភាព ផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹងបំណងប្រាថ្នាចង់យកឈ្នះលើធម្មជាតិ វីរភាព និងមនោសញ្ចេតនា។
នៅកណ្តាលខ្យល់កួចនៃនគរូបនីយកម្ម យើងសង្ឃឹមថាសំឡេង "ផ្សារត្រីភូមិអ្នកនេសាទ" នឹងមានសភាពអ៊ូអរជានិច្ច ដើម្បីរក្សាជីវិតជាតិឱ្យនៅរស់រវើក ដើម្បីរំលឹកដល់ឫសគល់របស់យើង៖ "សមុទ្រផ្តល់ឱ្យយើងនូវត្រីដូចបេះដូងម្តាយ / ចិញ្ចឹមជីវិតតាំងពីដើមមក" (ហ៊ុយ កាន) ។
ប្រភព
Kommentar (0)