Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「AI書道家」がシンガポールの「旧正月」で書道を披露

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ20/01/2025

1月19日夜、シンガポール駐在ベトナム大使館とシンガポール駐在ベトナム人連絡委員会は、この島国に住み、働く多数の海外ベトナム人のために、「過去の旧正月」をテーマにした2025年春のアット・ティ・コミュニティ・テトを開催した。


'Ông đồ AI' cho chữ thư pháp tại 'Tết xửa Tết xưa' ở Singapore - Ảnh 1.

トラン・フオック・アン大使(右から3人目)が、イベントに参加したベトナム人コミュニティと写真を撮る。テト・スア・テト・スア

シャングリ・ラ ホテル (シンガポール) の 2025 コミュニティ テト イベント用に予約された部屋のすぐ前にある登録デスクでは、テトの雰囲気がはっきりと感じられます。

大きな背景には「Tet xua Tet xua(旧正月)」という赤い文字と、書道、杏の花、桃の花などの装飾が施されています。背景の両側には、金色と赤色のユニコーンが2頭ずつ、お客様をお迎えしています。皆、このコーナーに集まって写真を撮り、「チェックイン」を済ませます。講堂内には、チョンケーキのラッピングのデモブースとAI書道家のブースもあります。

主催者によれば、今回の「テト・シュア テト・シュア」プログラムには海外在住ベトナム人約400人が参加するよう招待されたという。

シンガポール駐在ベトナムの新大使、トラン・フオック・アイン氏が海外在住のベトナム人と面会するのは今回が初めてです。同氏は2025年1月初旬に就任したばかりです。

チャン・フオック・アン大使は開会の辞で、このイベントに大勢の人が参加したことはシンガポールのベトナム人コミュニティの愛情、連帯、そして相互愛を示していると強調した。

「これらはベトナム国民の人道的価値観と貴重な伝統である」と大使は述べた。

彼は、シンガポールのベトナム人コミュニティが、団結と統一の伝統を推進し、絶えず革新を続け、シンガポールにおけるダイナミックで知的かつ勇敢なベトナム人コミュニティのイメージを確立すべく努力し続けることを期待している。

またこの機会に、大使は2024年に地域活動に多大な貢献をした団体や個人に功労賞を授与しました。

トラン・フオック・アン大使はまた、大使館が故郷に小包を注文し、遠く離れた人々に送る祖国愛、ベトナムの味として、コミュニティへの贈り物としてバイン・テットを届けたことを「明らかにした」。

今年のコミュニティ・テトでは、大使館がAIカリグラフィーアーティストのブースを出展するなど、新たな特徴が加わりました。参加者はAIが作成したカリグラフィーの文字をリクエストし、各自のスマートフォンに送信してもらえます。

式典は楽しいゲームや島国出身の音楽演奏でさらに盛り上がり、最も興奮したのは抽選会でした。

シンガポールに22年以上住んでいるベトナム人のカオ・グエンさんは、大使館が今年の地域の旧正月を企画した方法に非常に感銘を受けたと語った。

カオ・グエン氏によると、これは春の訪れを機に、ベトナム人コミュニティが友好的でオープンな雰囲気の中で出会い、交流する機会です。さらに、今年の大使館の運営は非常に緊密で、参加者からの意見をQRコードをスキャンしてフィードバックを記録するなど、交流を深め、次回のイベントをより良く運営できるよう努めています。

「過ぎし旧正月」をテーマにした2025年巳年コミュニティ旧正月パーティーは、トラン・フオック・アン大使の家族4人による「 ホーチミン市の春」の歌のパフォーマンスで終了し、来場者を驚かせ、熱狂的に交流しました。

'Ông đồ AI' cho chữ thư pháp tại 'Tết xửa Tết xưa' ở Singapore - Ảnh 2.

トラン・フオック・アン大使は、イベントに参加したベトナム人コミュニティと写真を撮りました。

'Ông đồ AI' cho chữ thư pháp tại 'Tết xửa Tết xưa' ở Singapore - Ảnh 4.

過去に旧正月に参加したゲストがシンガポールで2025年の旧正月を歓迎

2025年の春を「テト・シュア・テト・シュア」をテーマに迎える一連のイベントの一環として、1月18日にはシンガポール在住ベトナム人学生協会が「テト・シュア・テト・シュア」を開催しました。シンガポール駐在ベトナム人大使館敷地内では、バインチュンを巻いたり、春巻きを焼いたり、歌を歌ったり、ゲームをしたりといったアクティビティが行われ、シンガポールで学ぶ120名以上のベトナム人学生が参加しました。この機会に、ベトナム人学生はシンガポール在住のベトナム人コミュニティの代表者と交流する機会も得ました。

このイベントでスピーチを行った駐シンガポール・ベトナム大使のトラン・フオック・アイン氏は、シンガポールにおけるベトナム人学生協会の活動を高く評価しました。同大使は、シンガポールに滞在するベトナム人学生たちの努力、創造性、連帯感、そして何よりも祖国と祖国への愛着の精神が、テトと春が訪れるたびにベトナム文化の伝統と美しさを思い出す助けとなっていると述べました。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/ong-do-ai-cho-chu-thu-phap-tai-tet-xua-tet-xua-o-singapore-20250120183635888.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

イエンバイの山頂の村:浮かぶ雲、まるでおとぎの国のような美しさ
タンホア省の谷間に隠れた村が観光客を魅了
ホーチミン市の料理は街の物語を語る
ベトナム - ポーランドがダナンの空に「光のシンフォニー」を描く

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品