この出版の背後には、有名な画家トラン・フック・ズエンの作品をベトナムに「送還」した二人のコレクター、レ・クアン・ヴィン氏とファム・クオック・ダット氏がいる。
1月11日午前、ホーチミン市で開催された出版記念セミナーで、ファム・クオック・ダット氏は『ズィエン』というタイトルには多くの意味があると述べた。「ズィエン」は故画家の名であり、「魅力的な」美しさ、そして古来の意味で「起源」を意味する。つまり、コレクションの旅の始まりであり、また、その過程で印刷や展覧会の企画段階で多くの研究者、学芸員、そして若いスタッフと出会ったことの「魅力」でもあるのだ。
2人のコレクター、レ・クアン・ヴィン(左)とファム・クオック・ダット
さらに、レー・クアン・ヴィン氏は、故トラン・フック・ズエン画家の芸術を探求し始めた3つの理由を語りました。25歳の時、自分にとって意味のあることを見つけたいと思い、海外へ渡りました。イギリスでは多くの支援を受け、愛の価値観をより多くの人々に伝えたいと考えていましたが、当時はまだ何をすべきか分からなかったそうです。ある時、オランダのハイネケン・エクスペリエンス・ミュージアムを訪れ、この国が芸術的価値観をどのように広めているかを見て、自分が何をすべきかが分かったそうです。
その後、ベトナム美術史を研究する中で、ヴィン氏とダット氏は、フランス人画家やインドシナ美術学校の講師たちの世代に大きな空白があることに気づいた。ヨーロッパの城に「忘れ去られた」絵画の「宝物」に関する記事を読んだ時も、二人は偶然の出会いがあった。インドシナ美術学校の画家、トラン・フック・ズイエンのベトナム風風景画を探し出し、たちまち魅了されたのだ。そして、著名な画家トラン・フック・ズイエンの作品との旅は、今日まで続いている。
[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/chuyen-doi-chuyen-nghe-moi-duyen-giua-danh-hoa-va-nha-suu-tap-18525011121495788.htm
コメント (0)