ギソン島コミューン(旧称ビエンソン)のクアンチュン寺祭は、ティンジャー郡南部(現ギソン町)で行われる大規模な伝統祭です。この祭は、布衣の英雄クアンチュン=グエン・フエの功績を称え、記念するとともに、武芸の精神を鼓舞し、漁師たちに海へ出て富を得て祖国の神聖な 主権を守るよう奨励するものです。祭典は旧正月の5日目に行われます。
寺院でクアンチュン王と神々に供物を捧げる。
29万人の清の侵略者を殲滅させた後、クアン・チュンはビエンソン村を含む沿岸の村々の住民の功績を認めました。彼らは国王の海軍訓練を支援し、敵の殲滅に熱心に取り組んだのです。彼は、レ・チン王朝からの貢物としてメ島で集められた鳥の巣への課税を廃止しました。この税は多くの命を奪いました。村人たちは国王の慈悲に感謝し、島に国王を祀る寺院を建てました。寺院の隣には、四聖母、海の神々を祀る聖遺物群、カトリック教会、そしてトン・タット・コーを祀る寺院があります。
クアンチュン寺祭では、赤い布と旗をまとった英雄と神々を称える儀式と祭典が行われ、彼と将軍たちの功績に感謝を捧げ、漁師たちが海に出航し、魚やエビが豊漁に恵まれ、国が繁栄し豊かになることを神々に祈願します。また、これは運動をしたり、才能を披露したり、娯楽を楽しんだりする機会でもあり、地元の人々や観光客の宗教的、精神的なニーズを満たします。
祭りの前に、住職や高官たちが沐浴の儀式を執り行い、像を洗い、新しい衣服を着せ、儀式用の物品や崇拝品を清めます。
歓迎し、国王と朝廷の六つの省、官僚評議会を招待して国王の命日を祝い、その後行列を組織します。
行列は、赤い漆で金箔を貼った古代のかごに乗って進みます。かごの中には、香炉、聖者の位牌、その他の崇拝品が収められています。行列の参加者は皆、赤い麻のシャツ、半袖、赤いベルト、赤いスカーフ、白いズボン、裸足で参加します。太鼓の音が鳴り響くと、古代の儀式に従ってかごが出発します。行列の先頭には4人が担ぐ祭壇があり、祭壇の上には香炉、ビンロウジュ、ビンロウの実、花、果物などの供物が乗せられます。両側には2人がそれぞれ金の傘を差します。祭壇は先導するだけでなく、行列の後片付けも行います。祭壇の後ろには、大太鼓、大鐘、琴、笛、シンバル、トランペット、二弦琴などの楽器からなる八重奏団がいます。八重奏団は歩きながら音楽を演奏します。八重奏団の後ろには2列に32人が並んでおり、6人が剣を持ち、6人が八つの宝を持ち、4人が青銅の槌とビエトを持ち、その後に16人が両手に木刀を2本ずつ持っています。八つの宝と剣を運ぶ人々のグループの後には、祭りの旗を運ぶ人々のグループが続き、2列に分かれて、一人一人が旗を持ち、その後ろに4人が4つの大きな傘を持ちます。その後、一人が「皇帝」の文字が刻まれた旗を担ぎ、もう一人が前面に「至高」、背面に「歴代王朝」の文字が刻まれたバッジを担ぎ、続いて八龍の輿が続きました。八龍の輿の後には四聖女を乗せた双龍の輿、そしてトーヒエンタンの輿が続き、官僚、高官、長老、民衆は階級と秩序に従って二列に整列しました。
行列は寺院から民家へ出発し、再び寺院へ戻ります。途中、三叉路や四叉路、交差点、あるいは民家や寺院の境内に入る手前で、輿は様々な方向に回転します。この光景は、太鼓や鉦の音、そして参列者の敬虔な気持ちと相まって、行列の神聖さと荘厳さをさらに高めます。
輿を寺院に戻した後、輿を安置し、供物を捧げ、古式に則って供物を捧げ、祝詞を読み上げる儀式が行われます。内容はクアンチュン王の功績を称えるもので、文面は古風な体裁で書かれ、朗読は弔辞風に長く、美しく響き渡ります。「テ・トゥ!」と告げると同時に、楽隊は銅鑼を振り、太鼓を打ち、音楽を奏で、そして静まり返り、司会者の歌声だけが残ります。祝詞は、王と神々の功績に感謝するとともに、村人たちと参拝客が新年を豊作で迎え、人生が豊かになり、エビや魚が豊漁で、商売が繁盛するよう神々に祈願するものです。
古代クアンチュン寺の祭りでは、「Thien ha thai binh 」という文字を引っ張るゲーム、ブランコ、レスリング、チェス、ボートレースなども行われました。「Thien ha thai binh」という文字を引っ張るゲームは、次のように行われました。文字を引っ張るチームは120人で、2列に分かれ、全員が赤い縞模様の黒いショートパンツと緑の四つ割りシャツを着用し、旗を持ちます。文字を引っ張るチームのリーダーはトン・コーと呼ばれます。「Chi trong」氏の3回の太鼓の音に合わせて、チーム全員が左から右へ走ります。1列目は「Thai」という文字の線を走り、2列目は「Binh」という文字を引っ張ります。まず、1列目は「Thai」という文字の横線を走り、次に前方に円を描き、下に引いて細い線を作り、次に右に円を描き、下に引いて鋭い線を作り、最後に左に円を描き、下に引いて点を作ります。これで「Thai」という単語が完成します。一人称が最後の人称になり、その逆も同様です。
1列目が「Thai」という単語を描いている間に、2列目は「Binh」という単語を描きます。これも左から右への原則に従います。まず、この列は「Binh」という単語の上部の水平線を描き、次にループ状に上へ引いてから下へ引いて左の線を作り、再びループ状に上へ引いてから下へ引いて右の線を作り、次にループ状に下へ引いてから下部の水平線を左から右へ描き、最後にまっすぐ上へ引いて下へ引いて線を作ります。これらはすべて太鼓の音に合わせて行われます。書き終わると、チーム全員が着席し、旗を降ろして「Thai Binh」という単語を強調します。チーム全員が声を揃えて歌います。
タイビンは2人のキャラクターの引き抜きを終えた
すべての人々の永遠の平和を祈ります。
様々な理由から、この言葉を引く遊びはもはや行われておらず、復活させる計画があります。祭りの期間中、ギソン漁師たちは、国を守るための戦いの伝統、海の神々を喜ばせるための戦い、競争、力の鍛錬、そして漁業への忠誠を誓うため、船旅も企画します。
レースボートは漁船ですが、すべての板を取り外し、板のフレームを設置し、立って漕ぐ場所を設け、美しく装飾する必要があります。オールは、レースマンの数に応じて両側に合理的に配置されます。操縦側の2つのオールは、2人の屈強で経験豊富な中年の男性が率い、ボートを正しい軌道に保ちます。レースボートのリーダーは赤いスカーフと黄色いベルトを着用し、オールのリズムを保つために太鼓または木魚を持っています。ボートには、オールのリズムを保つために、レースボートの舳先に立っている老人が叩く小さな太鼓があります。レースボートは、各区のボートを区別するために異なる服を着ています。古代水泳フェスティバルは2日間にわたって行われました。メインの水泳の日の前は水泳テストの日で、順位は決定されませんが、すべてのボートはゴックラグーンの周りを9周する必要があります。メインの水泳フェスティバルの翌日は、競技と表彰が行われます。埠頭では、船上で、各地から人々が集まり、水泳大会を見守った。満潮を待ち、銅鑼、太鼓、角笛が鳴り響き、水泳大会の開幕を告げる。号令旗が掲げられ、オールは同時に水をかき、波に乗り、水を転がし、前進する。同時に、祭り旗、マフラー、帽子が絶えず翻り、小太鼓の音、レース船のリズムを刻む鼓動、寺院、民家から響く角笛、大太鼓、シンバル、岸辺、埠頭からの歓声など、様々な音が空に響き渡り、大地を揺らし、波の音をかき消して、船頭に力強くオールを漕ぎ、ゴールを目指して突き進むよう促した。
ゴールラインに最初に到着した船には賞品が贈られます。賞品はワイン数瓶、赤い布数枚、そして少額のお金ですが、漁師たちはレース船が優勝すればその年は豊作で、魚やエビがたくさん獲れ、出航時に幸運が訪れると信じています。赤い布は水泳チームのメンバーで分けられ、子供たちの首にかけられてお守りとして使われます。
現在、この祭りでは主にブランコ、レスリング、チェス、ボートレースなどの文化、体育、 スポーツ活動が行われ、新年の春の日々を青い海で楽しくエキサイティングなものにしています。
記事と写真:ホアン・ミン・トゥオン(寄稿)
ソース
コメント (0)