Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ユニークなテト通り

Người Lao ĐộngNgười Lao Động31/01/2025

(NLDO) - 伝統的な旧正月の期間中に柱を立てるのは、悪霊を追い払い、平和な新年をもたらすという意味がある。


ベトナムの人々は、何世代にもわたって旧正月を迎えると柱を立てる習慣があります。この柱は旧正月の神聖なシンボルとなり、人々の精神的な支えとなるだけでなく、人々の平穏な新年を願う場所でもあります。

Độc đáo con đường nêu ngày Tết- Ảnh 1.

このポールは毎年12月23日に人々によって建てられます。

ベトナムの人々は、12月23日に台所の神様を祀り、天に召し上がってもらうためにこの柱を立てることが多い。伝承によると、家の守り神が不在の時、この柱を立てることで悪霊を追い払い、家族の平和を守るとされている。

ゲアン省ヴィン市フンドン区在住のグエン・タン・トゥアンさんはこう語った。「毎年、私の家族や近所の多くの家族が門の前に高い柱を立てます。これは、新年の平和と幸運を祈願して、何百年もの間、家族で守られてきた習慣です。」

Độc đáo con đường nêu ngày Tết- Ảnh 3.

棒は通常、均一な節を持つ、高くてまっすぐな竹で作られています。

ベトナム人にとって、棒の作り方はとてもシンプルです。棒は通常、古くて高く、大きく、まっすぐな竹で作られ、均等に竹の節が切られ、先端に新鮮な葉が束ねられています。先端にパンダンの葉を数枚結び付けて、雲と空を象徴することもあります。

Độc đáo con đường nêu ngày Tết- Ảnh 4.

目を引くように、ポールには点滅するライトやランタンが飾られることが多いです。

木の幹には旗や提灯、対句、風鈴などを飾ることができます。根元に白い石灰粉をまぶして円を作ったり、門の方向を指して弓や矢を作ったりして、邪悪な霊を追い払います。

Độc đáo con đường nêu ngày Tết- Ảnh 5.

ゲアン省の住宅街が装飾用のポールやライトで照らされている。

地域や特定の習慣に応じて、ビンロウジュやビンロウの実が入った小さな袋、大小の金属片など、さまざまなものがポールに吊るされます。1月7日にはポールが下げられ、この日はカイハーの日と呼ばれます。

Độc đáo con đường nêu ngày Tết- Ảnh 6.

旗竿の飾り付けに加え、新年を迎えるにあたり、ゲアン省のすべての通りに国旗が掲げられます。

近年、ゲアン省におけるテトのパレード遊びのムーブメントが復活し、低地から高地に至るまで各地に広がっています。独特のパレード遊びの道は、テトの光景をより美しく、輝かしいものにしています。

Độc đáo con đường nêu ngày Tết- Ảnh 7.

ゲアン省の通りは、明るく飾られたポールで照らされている。写真:T. Thang


[広告2]
出典: https://nld.com.vn/doc-dao-con-duong-neu-ngay-tet-196250131085554461.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市の料理は街の物語を語る
ベトナム - ポーランドがダナンの空に「光のシンフォニー」を描く
タンホア海岸の木造橋は、フーコック島のような美しい夕日の景色で話題を呼んでいる。
首都の夏の太陽の下で、四角い星を持つ女性兵士と南のゲリラの美しさ

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品