Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナム、ラオス、カンボジアのフランス語圏の学生が持続可能な開発について学ぶ機会

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ22/05/2024

[広告_1]
9 em học sinh Việt Nam tham dự chương trình chụp ảnh cùng thầy cô, gia đình và đại diện Viện Pháp tại TP.HCM - Ảnh: Viện Pháp tại TP.HCM

プログラムに参加したベトナム人学生9名が、教師、家族、ホーチミン市フランス研究所の代表者らと写真を撮った - 写真: ホーチミン市フランス研究所

「フランス語で世界を再発明する」プログラムには、ホーチミン市でフランス語を学んでいる11年生の中から、レ・ホン・フォン高等学校、グエン・ティ・ミン・カイ高等学校、マリー・キュリーなどを選び、インタビュー形式で参加してもらった。

上記学校の生徒9名が、ラオスの生徒9名、カンボジアの生徒9名とともに、持続可能な開発をテーマに3カ国で研修旅行と交流を行います。

27名の学生は、5月末にラオスのビエンチャン(4日間)、6月初旬にベトナムのホーチミン市(4日間)、そしてカンボジアのプノンペン(旅程はまだ計画中)を訪問する機会を得ます。費用はすべて主催者が負担します。

プログラムを通して、学生はインタラクティブなワークショップに参加し、環境問題に対する革新的な解決策の開発を促す共同プロジェクトに取り組みます。帰国後、環境問題を分析し、効果的な行動戦略を立案する方法を学びます。

学生たちはワークショップを通じて、地球環境問題の解決という共通の目標に焦点を当てながら、文化的多様性の豊かさを探求します

ホーチミン市フランス研究所のフランス語協力コミッショナー、アンヌ・ロール・ヴァンサン氏は、このプログラムはフランス語学習と環境意識の促進に加え、人々がよく見るロマンチックな側面に加えて、フランス語の創造的、学術的側面の促進も目的としていると語った。

マリー・キュリー・スクールのディエム・ハンさんは、 Tuoi Tre Onlineの取材に対し、ラオスとカンボジアの友人たちと交流できることをとても楽しみにしていると語った。彼女のフランス語はあまり流暢ではないが、フランス語への愛情が評価され、選ばれたという。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/co-hoi-cho-hoc-sinh-phap-ngu-viet-lao-camuchia-tim-hieu-ve-phat-trien-ben-vung-20240522221133245.htm

コメント (0)

No data
No data
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味
ベトナムの海に昇る美しい日の出
トゥランの雄大な洞窟アーチ
蓮茶 - ハノイの人々からの香り豊かな贈り物

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品