Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムとフランスの学生のための果物と野菜の「架け橋」

2025年3月25日から6月まで、学生やフランス語を愛する人なら誰でも、「果物と野菜の慣用句徹底的に学ぶフランス語」写真展親子でこの言語についてさらに学ぶ機会が得られます。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/03/2025

この展覧会は、毎年3月のフランス語月間に合わせて開催されます。 ホーチミン市1区、レズアン通りにあるフランス総領事館の周囲の壁に展示された12枚の写真には、日常的に使われる野菜果物に焦点を当て、身近なフランス語の慣れ用が演説に表現されています。 xa(嘘を作る、作る話をする)」など。

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 1.

エマニュエル・パヴィヨン・グロッサーさん(右から2番目)によると、フランス語とベトナム語には野菜や果物に関する慣用句がたくさんあるそうです。

写真:ラン・チ

3月25日午前、展覧会の終わりで、フランス総領にあるホーチミン市駐在員 茎、果物に関する慣用句が必ずあるため、このテーマを選びました。パヴィヨン=グロッサー氏は、「ベトナムも豊かな農業の伝統を持つ国であり、『ショウガは古いほど辛い』、『厚いオレンジの皮には鋭い爪がある』など、果物や野菜に関する慣例句が多々あります」と、類似性を強調しました。

特に、「写真モデル」は、ホーチミン市内のフランス語を教える小中学校・高校、フランス語学校の生徒たちです。 写真は、生徒たちが2022年から毎年9月末に開催される味覚コンテストに参加した際に撮影されたものです。

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 2.

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 3.

「写真のモデル」となるのは、ホーチミン市内のフランス語を教える中学校やフランス語学校の生徒らだ。

写真:ラン・チ

ミンダオ小学校、コレット中学校、ホンバン中学校、トラン・ヴァン・オン中学校、グエン・ティ・ミン・カイ高校などの生徒、およびフランスのインターナショナルスクールであるサン・アンジュ校、ブール・エ・ビル校、ラ・プティット・エコール校、マルグリット・デュラス校の生徒たちは、目隠しをして食べ物を試食したり、チョコレートを作ったり、アイスクリームを作ったり、野菜や果物に関する慣用句を描いた写真を撮ったりするなど、たくさんの楽しいアクティビティ、フランス文化と料理について交流し、学ぶ機会を得ました。

CEF代表のジェイム・ペイポック氏は、ベトナムとフランスの丁学生が一緒に撮影し、総事館前に重く展示された写真シリーズは、「協力と分かち合いの精神を完璧に反映している」とコメントしました。 最近、ベトナムのフランス語学校とホーチミン市のフランスの学校が多くの交流プログラムに参加しており、両国の学生が交流し、外国語を向上させ、より多くの友人を作る機会を提供しています。

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 4.

80人が一緒にパフォーマンス披露しました。

写真:ラン・チ

3月25日午前の展覧会オープニングセレモニーでは、マルグリット・デュラス・フレンチ・インターナショナル・スクールトレ・ホン・高フォン等英才学校のフランス語を話す生徒80名以上による合唱団がフランスの演説をしました。



出典: https://thanhnien.vn/cau-noi-trai-cay-va-rau-cu-cho-hoc-sinh-viet-phap-185250325183127653.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味
ベトナムの海に昇る美しい日の出
トゥランの雄大なアーチ洞窟

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品