Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Perayaan 50 Tahun Hubungan Diplomatik Vietnam-Jepang

Việt NamViệt Nam21/09/2023

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 1 Anggota Politbiro , Anggota Tetap Sekretariat, Ketua Panitia Penyelenggara Pusat, dan Ketua Kelompok Anggota Parlemen Persahabatan Vietnam-Jepang, Truong Thi Mai, memberikan sambutan pada upacara tersebut. (Foto: An Dang/VNA)

Pada malam hari tanggal 21 September, di Hanoi , Persatuan Organisasi Persahabatan Vietnam, Asosiasi Persahabatan Vietnam-Jepang , berkoordinasi dengan Kementerian Luar Negeri, mengadakan upacara untuk merayakan ulang tahun ke-50 terjalinnya hubungan diplomatik Vietnam-Jepang (21 September 1973 - 21 September 2023).

Upacara tersebut dihadiri oleh anggota Politbiro, anggota tetap Sekretariat, Ketua Komite Penyelenggara Pusat, Ketua Kelompok Parlemen Persahabatan Vietnam-Jepang Truong Thi Mai; Wakil Perdana Menteri, Ketua Komite Pengarah untuk kegiatan perayaan ulang tahun ke-50 hubungan diplomatik Vietnam-Jepang Tran Luu Quang; Mantan anggota Politbiro, mantan Sekretaris Komite Sentral Partai, mantan Ketua Komite Penyelenggara Pusat , Ketua Asosiasi Persahabatan Vietnam-Jepang To Huy Rua; perwakilan pimpinan sejumlah kementerian, cabang, lembaga pusat, pimpinan sejumlah daerah, unit yang mempunyai hubungan kerja sama dengan Jepang, mantan mahasiswa Vietnam di Jepang, dan anggota Asosiasi Persahabatan Vietnam-Jepang.

Di pihak Jepang, hadir pula Putra Mahkota Akishino dan Putri; Duta Besar Luar Biasa dan Berkuasa Penuh Jepang untuk Vietnam Yamada Takio; Presiden Asosiasi Persahabatan Jepang-Vietnam Furuta Moto; pejabat Kedutaan Besar Jepang dan perwakilan organisasi, bisnis, dan komunitas Jepang di Vietnam.

Berbicara pada upacara tersebut, atas nama Partai, Negara dan rakyat Vietnam, Anggota Tetap Sekretariat Truong Thi Mai menyampaikan salam kepada Putra Mahkota Akishino dan Putri atas kunjungan mereka ke Vietnam dan kehadiran mereka pada upacara tersebut; dan melalui Putra Mahkota menyampaikan kepada Raja, Ratu, Kaisar Purnawirawan dan Janda Permaisuri Jepang salam dari Sekretaris Jenderal Nguyen Phu Trong dan Presiden Vo Van Thuong.

Sekretariat Tetap menekankan bahwa dengan landasan sejarah pertukaran antarmasyarakat yang telah berlangsung selama lebih dari 13 abad, sejak abad ke-8, terutama lebih dari 50 tahun kerja sama dan pembangunan, hubungan Vietnam-Jepang benar-benar merupakan mitra yang sangat erat dan dapat dipercaya, yang semakin berkembang secara mendalam di banyak bidang mulai dari politik, ekonomi, perdagangan, investasi, hingga kerja sama sumber daya manusia, budaya, pendidikan, ilmu pengetahuan-teknologi, pertukaran lokal, pertukaran antarmasyarakat, dan lain-lain.

“Pencapaian ini merupakan hasil dari upaya gigih kedua negara dan rakyat melalui berbagai periode sejarah, mengatasi perbedaan, melewati suka duka, bekerja sama untuk membina dan membangun hubungan persahabatan dan kerja sama yang telah mencapai hasil yang luar biasa,” tegas Anggota Tetap Sekretariat Truong Thi Mai.

Sekretaris Tetap Sekretariat juga mengatakan bahwa pengembangan hubungan bilateral merupakan aspirasi dan keinginan sah rakyat kedua negara untuk perdamaian, pembangunan, dan kesejahteraan Vietnam dan Jepang; secara aktif berkontribusi pada perdamaian, stabilitas, kerja sama, dan pembangunan di kawasan dan dunia.

Menekankan bahwa tonggak sejarah 50 tahun merupakan saat yang sangat menguntungkan bagi kedua negara untuk menantikan harapan baru di masa depan, Sekretaris Tetap Sekretariat menyatakan bahwa, meskipun terdapat perubahan rumit dalam situasi regional dan global, Vietnam selalu menganggap Jepang sebagai mitra penting dan jangka panjang.

"Kita akan bersama-sama berkomitmen untuk membangun hubungan yang saling percaya dan substantif di segala bidang, memanfaatkan dan memajukan kekuatan masing-masing negara, bekerja sama, dan saling melengkapi di jalur pembangunan. Yang terpenting adalah kemauan dan ketulusan hati antara kedua bangsa," tegas Sekretaris Tetap Sekretariat Truong Thi Mai, seraya menyatakan keyakinannya bahwa dengan ketulusan hati, keterikatan hati antara rakyat kedua negara, serta dukungan dan konsensus dari para pemimpin Vietnam dan Jepang, kedua negara akan "bergandengan tangan" untuk terus melangkah menuju masa depan, bekerja sama lebih erat, kohesif, dan efektif.

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 2 Putra Mahkota Jepang Akishino berpidato di upacara tersebut. (Foto: An Dang/VNA)

Pada upacara tersebut, Putra Mahkota Akishino mengatakan bahwa ia dan Putri sangat senang dapat kembali mengunjungi Vietnam atas undangan Negara Vietnam, pada peringatan 50 tahun terjalinnya hubungan diplomatik Jepang-Vietnam.

Putra Mahkota menegaskan bahwa persahabatan antara Vietnam dan Jepang telah dipupuk selama sejarah panjang, lebih dari 1.000 tahun, termasuk 50 tahun sejak kedua negara menjalin hubungan diplomatik pada tahun 1973.

Menurut Putra Mahkota Akishino, belakangan ini, kegiatan pertukaran antara kedua negara sangat dinamis, terutama pertukaran antargenerasi muda kedua negara, yang umumnya mahasiswa internasional. Selain itu, pertukaran antardaerah di kedua negara juga sangat dinamis, dengan diselenggarakannya acara-acara pengenalan budaya Jepang-Vietnam di berbagai provinsi dan kota di kedua negara, yang memungkinkan banyak orang menikmati keunikan budaya kuliner masing-masing.

Dapat dilihat bahwa pertukaran antara Jepang dan Vietnam telah berkembang berkelanjutan selama bertahun-tahun, hubungan kerja sama telah menjadi semakin dalam dan luas di banyak bidang yang beragam seperti ekonomi, pertanian, lingkungan, dll.

Putra Mahkota menyampaikan harapannya bahwa kunjungan ke Vietnam ini akan berkontribusi untuk lebih memperkuat saling pengertian dan persahabatan antara rakyat Vietnam dan Jepang.

Pada upacara tersebut, Bapak To Huy Rua, Ketua Asosiasi Persahabatan Vietnam-Jepang, mengulas secara komprehensif sejarah hubungan persahabatan antara kedua negara; mengatakan bahwa Vietnam dan Jepang memiliki banyak kesamaan dalam budaya dan sejarah, yang berkontribusi dalam membuat kedua negara tidak hanya lebih dekat satu sama lain, tetapi juga saling berbaur dan melengkapi.

Bersamaan dengan itu, pertumbuhan komunitas hampir 500.000 orang Vietnam di Jepang dan komunitas hampir 30.000 orang Jepang di Vietnam merupakan fondasi yang kuat bagi hubungan Vietnam-Jepang.

Ketua Asosiasi Persahabatan Vietnam-Jepang To Huy Rua menegaskan bahwa Persatuan Organisasi Persahabatan Vietnam dan Asosiasi Persahabatan Vietnam-Jepang telah dan akan terus menyelenggarakan lebih banyak lagi kegiatan pertukaran antarmasyarakat dan budaya guna mempererat persahabatan antara organisasi, daerah, dan masyarakat kedua negara; yang mana prioritas diberikan pada fasilitasi program pertukaran bagi pemuda, pelajar, dan calon pemilik kedua negara.

Duta Besar Jepang untuk Vietnam Yamada Takio juga mengatakan bahwa menurut survei terbaru oleh Organisasi Perdagangan Luar Negeri Jepang (JETRO), Vietnam adalah tujuan kedua yang paling disukai di dunia bagi bisnis Jepang setelah Amerika Serikat ketika mempertimbangkan negara dan wilayah untuk memperluas bisnis mereka di masa depan.

Komunitas Vietnam merupakan komunitas asing terbesar kedua di Jepang. Vietnam juga menempati peringkat kedua di dunia dalam jumlah mahasiswa internasional di Jepang, termasuk 200.000 peserta magang teknis. Duta Besar menekankan bahwa generasi muda Jepang dan Vietnam secara aktif bekerja sebagai penghubung antara kedua negara di berbagai bidang, termasuk teknologi informasi, teknologi tinggi, bisnis, dan seni; beliau menyatakan keyakinannya bahwa peringatan 50 tahun terjalinnya hubungan diplomatik antara kedua negara akan membuka peluang bagi hubungan tersebut untuk berkembang lebih erat.

Dalam suasana hangat dan ramah dalam rangka merayakan ulang tahun ke-50 hubungan diplomatik, Anggota Tetap Sekretariat Truong Thi Mai, Wakil Perdana Menteri Tran Luu Quang, Putra Mahkota Akishino, Putri dan delegasi dari Vietnam dan Jepang mengangkat gelas mereka untuk bersulang atas perkembangan kuat Kemitraan Strategis Ekstensif Vietnam-Jepang ke tingkat yang baru.

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 3 Pertunjukan seni dalam rangka memperingati HUT RI. (Foto: An Dang/VNA)

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 4 Putra Mahkota Jepang Akishino dan Putri Kiko, anggota Politbiro, anggota tetap Sekretariat , Ketua Komite Penyelenggara Pusat, Ketua Kelompok Anggota Parlemen Persahabatan Vietnam-Jepang Truong Thi Mai bersama para delegasi yang mengunjungi pameran foto. (Foto: An Dang/VNA)

Le ky niem 50 nam thiet lap Quan he Ngoai giao Viet Nam-Nhat Ban hinh anh 5 Putra Mahkota Jepang Akishino dan Putri Kiko, anggota Politbiro, anggota tetap Sekretariat, Ketua Komite Penyelenggara Pusat, Ketua Kelompok Anggota Parlemen Persahabatan Vietnam-Jepang Truong Thi Mai bersama para delegasi yang mengunjungi pameran foto. (Foto: An Dang/VNA)


Sumber

Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

21 putaran tembakan meriam, membuka parade Hari Nasional pada tanggal 2 September
10 helikopter mengibarkan bendera Partai dan bendera nasional di atas Lapangan Ba ​​Dinh.
Kapal selam dan fregat rudal yang megah memamerkan kekuatan mereka dalam parade di laut
Lapangan Ba ​​Dinh menyala sebelum dimulainya acara A80

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

No videos available

Berita

Sistem Politik

Lokal

Produk