Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Kedutaan Besar Vietnam di Korea dengan khidmat merayakan peringatan 80 tahun Hari Nasional, 2 September.

Selama 80 tahun terakhir, Vietnam telah mengatasi berbagai tantangan untuk menjadi negara berkembang yang dinamis dan terintegrasi secara mendalam dengan dunia.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/08/2025

Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc trang trọng tổ chức kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9
Para delegasi melakukan upacara penghormatan bendera. (Sumber: VNA)

Dalam suasana heroik menjelang perayaan Hari Nasional pada tanggal 2 September, pada malam tanggal 29 Agustus, Kedutaan Besar Vietnam di Korea dengan khidmat menyelenggarakan upacara untuk merayakan ulang tahun ke-80 Revolusi Agustus, Hari Nasional Republik Sosialis Vietnam dan ulang tahun ke-33 pembentukan hubungan diplomatik antara Vietnam dan Korea (1992-2025).

Upacara tahun ini dihadiri oleh Bapak Park Yoon Joo, Wakil Menteri Luar Negeri Pertama Republik Korea, dan hampir 800 tamu termasuk perwakilan dari Kantor Kepresidenan, Kantor Perdana Menteri, Kementerian Luar Negeri, Kementerian Pertahanan Nasional , dan banyak kementerian dan lembaga Korea lainnya.

Upacara tersebut turut dihadiri oleh para Duta Besar, Kuasa Usaha, Pimpinan organisasi internasional di Korea; Konsul Jenderal Vietnam di Busan, perwakilan organisasi persahabatan, daerah, korporasi, dan perusahaan besar Korea; perwakilan keluarga Ly Hoa Son, serta perwakilan perusahaan, sel Partai, asosiasi, dan komunitas besar Vietnam di Korea.

Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc trang trọng tổ chức kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9
Duta Besar Vietnam untuk Korea, Vu Ho, menyampaikan pidato pembukaan pada upacara tersebut, menegaskan aspirasi kuat Vietnam—sebuah bangsa yang cinta damai , tangguh, dan tak kenal lelah. (Sumber: VNA)

Berbicara pada upacara tersebut, Duta Besar Vietnam untuk Korea Vu Ho mengatakan bahwa pembacaan Deklarasi Kemerdekaan oleh Presiden Ho Chi Minh di Lapangan Ba ​​Dinh pada tanggal 2 September 1945, yang menandai lahirnya Republik Demokratik Vietnam, yang sekarang menjadi Republik Sosialis Vietnam, merupakan momen sakral, yang membuka era kemerdekaan dan kebebasan bagi rakyat Vietnam, serta meneguhkan aspirasi kuat untuk bangkit menjadi bangsa yang cinta damai, tangguh, dan tak kenal lelah.

Duta Besar Vu Ho menekankan bahwa ideologi Vietnam dan Korea telah menyatu dalam aspirasi bersama untuk membangun negara yang damai, manusiawi, dan lestari. Selama 80 tahun terakhir, Vietnam telah mengatasi berbagai tantangan untuk menjadi negara berkembang yang dinamis, terintegrasi secara mendalam dengan dunia, dengan tujuan menjadi negara maju dan berpenghasilan tinggi pada tahun 2045.

Terkait hubungan kedua negara, Duta Besar Vu Ho menegaskan bahwa hubungan Vietnam-Korea merupakan salah satu kemitraan yang paling istimewa. Sejak resmi menjalin hubungan diplomatik pada tahun 1992, kedua negara telah mencapai banyak kemajuan yang luar biasa. Peningkatan status menjadi Kemitraan Strategis Komprehensif pada tahun 2022 telah membuka babak baru, meletakkan fondasi bagi kedua negara untuk melangkah menuju visi 100 tahun Vietnam (2045) dan 100 tahun Korea (2048) dalam persahabatan dan kebersamaan.

Pepatah Korea "tetangga adalah sepupu" mencerminkan hubungan yang erat antara kedua bangsa kita. Vietnam senantiasa menekankan dan memperkuat kemitraan strategis komprehensif dengan Korea; menekankan bahwa selain bidang kerja sama yang telah berkembang dengan baik di bidang politik—keamanan, ekonomi, pertukaran antarmasyarakat, dan kerja sama internasional—kedua negara akan terus mendorong ekspansi ke bidang-bidang baru seperti ekonomi digital, inovasi, teknologi tinggi, energi bersih, dan sebagainya.

Pada kesempatan ini, Duta Besar Vu Ho menyampaikan rasa terima kasihnya yang mendalam kepada Pemerintah, rakyat, dan mitra Korea, yang senantiasa mendampingi, mendukung, dan berkontribusi aktif terhadap hubungan kedua negara; sekaligus, mengucapkan terima kasih kepada masyarakat Vietnam di Korea, yang senantiasa berupaya melestarikan identitas budaya, memajukan tradisi patriotik, dan berkontribusi dalam membina persahabatan Vietnam-Korea.

Duta Besar Vu Ho menegaskan bahwa, "dalam 80 tahun perjalanan rakyat Vietnam dan 33 tahun hubungan Vietnam-Korea, kita berhak berbangga atas pencapaian yang telah dicapai, dan pada saat yang sama memiliki tanggung jawab untuk bergandengan tangan demi mewujudkan masa depan yang lebih cerah."

Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc trang trọng tổ chức kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9
Wakil Menteri Luar Negeri Pertama Republik Korea, Park Yoon Joo, menyampaikan pidato ucapan selamat pada upacara tersebut. (Sumber: VNA)

Dalam pidato ucapan selamatnya pada peringatan 80 tahun Hari Nasional Vietnam, Wakil Menteri Luar Negeri Pertama Republik Korea, Park Yoon Joo, menekankan pentingnya sejarah 2 September 1945 dan lahirnya Republik Demokratik Vietnam, yang membuka perjalanan baru bagi bangsa ini. Vietnam telah bangkit menjadi salah satu negara dengan ekonomi paling dinamis dan berkembang pesat di dunia.

Pada saat yang sama, Vietnam juga menerapkan reformasi kunci untuk mendorong inovasi dan pertumbuhan berkelanjutan. Dalam perjalanan Vietnam menuju negara industri modern pada tahun 2030 dan negara berpenghasilan tinggi pada tahun 2045, Korea akan terus menjadi mitra tepercaya yang mendampingi Vietnam menuju kesejahteraan bersama dan pembangunan berkelanjutan.

Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc trang trọng tổ chức kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9
Duta Besar Vu Ho dan Wakil Menteri Pertama Park Yoon Joo berfoto kenang-kenangan bersama para Duta Besar dan Kuasa Usaha Kedutaan Besar ASEAN di Korea. (Sumber: VNA)

Tahun 2025 memiliki arti penting bagi hubungan bilateral, terutama setelah kunjungan kenegaraan Sekretaris Jenderal To Lam ke Korea, Tamu Kenegaraan pertama Presiden Korea Lee Jae Myung (10-13 Agustus). Pada kesempatan ini, Kedutaan Besar Vietnam di Korea memperkenalkan kepada rekan-rekan Korea dan internasional tonggak-tonggak penting dalam perjalanan pembangunan Vietnam selama 80 tahun dan pencapaian penting dalam hubungan kerja sama antara Vietnam dan Korea.

Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc trang trọng tổ chức kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9
Duta Besar Vu Ho berfoto bersama para pejabat, pegawai, dan kerabat Kedutaan Besar serta perwakilan Vietnam di Korea. (Sumber: VNA)

Pada upacara tersebut, para tamu menikmati banyak pertunjukan musik tradisional Vietnam dan Korea, pertunjukan Ao Dai yang elegan oleh perwakilan Asosiasi Wanita Vietnam di Korea, dan beberapa hidangan tradisional Vietnam.

Pertunjukan-pertunjukan ini meninggalkan kesan mendalam di hati para tamu dan sahabat Korea. Kuliner Vietnam juga turut memperkaya pengalaman budaya, memikat banyak tamu dengan cita rasa dan beragam hidangan tradisionalnya.

Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc trang trọng tổ chức kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9
Duta Besar Vu Ho beserta pejabat, staf, dan keluarga dari Kedutaan Besar dan perwakilan Vietnam berfoto bersama komunitas Vietnam di Korea. (Sumber: VNA)

Perayaan Hari Nasional ke-80 menandai dimulainya banyak kegiatan budaya, terutama Festival Budaya komunitas Vietnam di Korea, turnamen sepak bola Asosiasi Vietnam di beberapa daerah Korea...

Sumber: https://baoquocte.vn/dai-su-quan-viet-nam-tai-han-quoc-trang-trong-to-chuc-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-29-326067.html


Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Jet tempur Su-30-MK2 jatuhkan peluru pengacau, helikopter mengibarkan bendera di langit ibu kota
Puaskan mata Anda dengan jet tempur Su-30MK2 yang menjatuhkan perangkap panas yang bersinar di langit ibu kota
(Langsung) Gladi bersih perayaan, pawai, dan pawai Hari Nasional 2 September
Duong Hoang Yen menyanyikan "Tanah Air di Bawah Sinar Matahari" secara a cappella yang menimbulkan emosi yang kuat

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

No videos available

Berita

Sistem Politik

Lokal

Produk