Untuk mengatakan cuaca dingin, selain "cold", bahasa Inggris punya banyak kata lain seperti "frosty", "icy" atau "It's biting cold".
Bapak Quang Nguyen, pakar pelatihan pengucapan bahasa Inggris, berbagi beberapa kosakata untuk berbicara tentang cuaca dingin dan hujan:
Ketika suhu udara sekitar 10 derajat, kami orang Vietnam sering menyebutnya "dingin" atau "dingin", tetapi di Amerika, saya sering melihat orang hanya menyebutnya "dingin". Jika suhunya lebih dingin dari "dingin", kami bisa menyebutnya: "It's freezing" atau "it's frigid". Jika suhunya cukup dingin untuk "memotong kulit dan daging", ungkapan bahasa Inggrisnya adalah: "It's biting cold" (dingin menggigit).
Jika suhu turun di bawah 0 derajat Celcius dan terdapat banyak salju, kita menyebutnya: "hari bersalju". Ketika uap air di udara menempel di permukaan dan membentuk "es", orang Inggris menggunakan "frost". Kata sifatnya, "frosty", juga berarti sangat dingin.
Saat cuaca dingin, beberapa tetes air dari atap atau batang pohon membeku membentuk "es" (seperti stalaktit di gua, tetapi es), yang disebut "icicles". Jika "cold as ice" (dingin seperti es), maka bahasa Inggris memiliki ungkapan "icy", misalnya: "the water is icy" (airnya selalu sedingin es).
Hujan yang turun saat suhu turun memiliki banyak istilah berbeda. Misalnya, hujan yang jatuh ke tanah lalu membeku disebut "hujan beku".
Jenis kedua adalah "hujan es", banyak dari Anda mungkin membayangkannya sebagai "hujan es". Sebenarnya, "hujan es" sering muncul di daerah beriklim panas, dengan partikel es yang besar dan badai petir. "Hujan es" terjadi ketika tetesan hujan/es jatuh melalui daerah beriklim panas, berubah menjadi air, lalu jatuh ke udara dingin, dan tetesan air tersebut membeku, itulah hujan es. Sederhananya, "hujan es" adalah "hujan es" ketika suhu sangat rendah; dan "hujan es" adalah hujan es ketika terjadi badai petir, di daerah bersuhu hangat.
Quang Nguyen (Moon ESL)
[iklan_2]
Tautan sumber
Komentar (0)