Miután 16 évig vietnami nyelvet tanított a Tajvani Nemzeti Egyetemen, Nguyen Thi Lien Huong asszony hozzájárult ahhoz, hogy a vietnami nyelv váljon az egyik olyan idegen nyelvvé, amelyet sok diák regisztrál itt tanulni.
A VIETNÁMI NYELV ÉS A HAZA SZERETETÉNEK TERJESZTÉSE
Nguyen Thi Lien Huong asszony a Hanoi Nemzeti Egyetem Történelem Karán végzett, kínai nyelvet tanult a Pekingi Nyelvi és Kulturális Egyetemen, mielőtt délkelet-ázsiai tanulmányokból mesterdiplomát szerzett a tajvani Chi Nan Egyetemen. Közel 10 évig kutató volt a Vietnami Társadalomtudományi Akadémia (VASS) Kínai Tanulmányok Intézetében. 2008-ban áthelyezték a Tajvani Nemzeti Egyetemre (NTU), hogy vietnami nyelvet és kultúrát tanítson.
Az NTU tajpeji, 1 millió négyzetméteres fő kampusán Lien Huong asszony kalauzolt minket a világelső egyetem vietnami nyelvi kurzusaira. Az előadóterembe érkezve Lien Huong asszony boldogan kezdte a történetet: „A vietnami nyelv tanításáról egész nap tudnék beszélni.” Mert minden történetében ott van a vietnami nyelv iránti szeretet, a tanítás iránti szenvedély és a vietnami szeretet terjesztése a világ minden táján élő barátainkkal.
Nguyen Thi Lien Huong asszony számos vietnami nyelvű tankönyv és a vietnami kultúráról szóló könyv összeállításában és szerkesztésében vett részt.
A női előadó megosztotta: „Ha van még egy ember, aki szereti Vietnamot, és jó érzésekkel viseltetik iránta, az számomra siker. Ezért az egyetemen végzett munka nemcsak nyelvoktatásból áll, hanem ennél többből. Egy idegen nyelv tanítása olyan, mintha kulcsot adnánk a tanulóknak, hogy kinyissák az ajtót a kultúrához, az országhoz és az adott nyelvet beszélő emberekhez.”
Lien Huong asszony, aki 2008 februárjában kezdte meg munkáját, már 16 éve tanít vietnami nyelvet az NTU-n, amelyből 15. éve kapta meg a kiemelkedő oktatási teljesítményéért járó díjat. Ez még különlegesebb egy vietnami nyelvet oktató tanár számára egy Nobel-díjas professzorokkal rendelkező iskola több ezer előadója között.
„ A VIETNÁMI NYELV OKTATÁSA... KÜLDETÉSKÉNT”
Az NTU-n a vietnami nyelv választható tantárgy. Az alap- és mesterképzéses hallgatók második nyelvként is tanulhatják. Az utóbbi években a legtöbb diáknak vietnami szülei vannak, de a múltban a diákok más okokból választották a vietnamit, például azért, hogy Vietnamban szeretnének dolgozni, vagy hogy megismerjék az itteni kulináris kultúrát és a vietnami közösséget. Nemcsak egyetemi szinten, hanem 2019 óta a vietnami nyelv kötelező nyelv az általános iskolákban, és az egyik választható idegen nyelv Tajvan középiskoláiban.
Ms. Nguyen Thi Lien Huong vietnami órán az NTU-n
A vietnami nyelv oktatásában eltöltött 16 évére visszatekintve a női előadó elmondta, hogy számos változást látott a nyelvet tanuló külföldi diákok számában. Lien Huong asszony így emlékszik vissza:
„16 évvel ezelőtt az egész iskolában csak egyetlen vietnami osztály volt, kevesebb mint 10 diákkal. Mára a számuk fokozatosan évente több száz diákra nőtt, és a vietnami az egyik leggyakrabban regisztrált nyelvvé vált itt.” Figyelemre méltó, hogy a vietnami nyelvet tanuló diákok nemcsak Tajvanról, hanem sok más országból is érkeznek, például Németországból, az Egyesült Államokból, Japánból, Koreából stb. „Bár nem hasonlítható össze más jelentős idegen nyelvekkel, egy délkelet-ázsiai nyelv ilyen pozícióval egy világranglista egyetemen valóban nagy büszkeség forrása” – fejezte ki a vietnami előadónő.
A vietnami nyelvtanfolyamok helyzete nemcsak a mennyiségükben növekszik, hanem a célközönség változásában is megmutatkozik. Míg a múltban sok tajvani és más nemzetközi diák regisztrált tanulmányokra, az elmúlt 5-7 évben egyre több külföldön élő vietnami (vietnami szülőkkel rendelkező) szeretne visszatérni vietnamiul tanulni. „Mindössze 1-2 év tanulás után sok diák tud nekem SMS-t és levelet írni vietnamiul. Voltak olyan időszakok, amikor könnyekre fakadtam, amikor azt hallottam, hogy a „Vissza akarok térni Vietnamba” kifejezést használják ahelyett, hogy azt mondanák: „Vietnamba akarok menni”. Megható volt nemcsak azért, mert a diákok megértették a „menni” és a „visszatérés” szavak jelentésbeli különbségét, hanem a hazájuk iránti érzéseik miatt is” – fejezte ki érzelmeit Lien Huong asszony.
A női előadó teljes szívéből hozzátette: „Nemcsak a vietnami nyelv népszerűsítésén dolgozom, hanem remélem, hogy ezzel a munkával segíteni fogok a tengerentúlon élő vietnamiak fiatal F2 generációinak mélyebben megérteni hazájukat, Vietnamot. Megnevezhetik, beszámolókat írhatnak és bemutathatják hazájukat. Ezek apró téglák, amelyek hozzájárulnak egy láthatatlan híd építéséhez a világszerte több mint 5 millió tengerentúlon élő vietnami hazája felé. Ezen okok miatt a vietnami nyelvtanárok, köztük én is, ezt nem egyszerű feladatnak, hanem küldetésnek tekintik.”
Gyermekkori álma, hogy építész legyen, nem valósult meg, de Nguyen Thi Lien Huong előadó talán nem is tudta, hogy véletlenül a nyelv és a kultúra építészévé vált.
Bestseller vietnami könyvek szerzője
Nguyen Thi Lien Huong nemcsak a tanításban vesz részt, hanem számos vietnami tankönyv szerzőjeként is ismert, amelyeket Tajvanon és az Egyesült Államokban adtak ki. E két munkáról nyilatkozva Lien Huong elmondta: „Ha a vietnami nyelv oktatása csak bizonyos számú diákot érint, akkor a könyvek írása sokkal többet tud közvetíteni.”
A női szerző úgy véli: „A nyelv és a kultúra két összefonódó kategória. Amikor egy másik nyelvvel lépsz kapcsolatba, az azt jelenti, hogy a nyelvhasználat kultúrájával is kapcsolatba kerülsz, ezért könyveiben számos kulturális elemet beépített. Például bemutatja a 3 régió konyháját, a tiszteleti megszólítások használatát a családi étkezéseken – ez az első kapcsolat minden vietnami családban...”.
Talán ezzel a gondolkodásmóddal írva a Hello Vietnam lett a legkelendőbb vietnami könyv Tajvanon, és 2016-os megjelenésekor a második helyen állt az újonnan megjelent idegen nyelvű könyvek között. 2021-ben a Tuttle Publishing House-szal közösen először adta ki a vietnami képes szótárat az Egyesült Államokban. Ez a következő kiadás a vietnami tanítási és tanulási könyvsorozatban, amelyet Tajvanon töltött ideje alatt készített. A könyvön keresztül a szerző számos üzenetet és megerősítést kapott az olvasóktól postai úton.
Lien Huong asszony a mai napig több mint 16 vietnami nyelvű tankönyv és a vietnami kultúráról szóló könyv összeállításában és szerkesztésében vett részt. A könyvek írása mellett számos klasszikus vietnami irodalmi mű kínai nyelvre való társfordítója is (amelyeket képregények is adaptáltak), mint például: Tücsök kalandjai, A 6 aranyszóval hímzett zászló...
Interdiszciplináris tapasztalatával és kifejező hangjával a női előadót meghívták a Tajvani Bevándorlási Hivatal (NIA) és a Taiwan PTS TV vietnami hírműsorának vezetésére is. A tévécsatorna közönsége minden pénteken hírszerkesztőként ismeri.
[hirdetés_2]
Forrás: https://thanhnien.vn/nguoi-dua-tieng-viet-vao-top-cac-ngoai-ngu-duoc-chon-hoc-nhieu-nhat-185250103201113712.htm
Hozzászólás (0)