Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Vietnam et la Chine conviennent d'intensifier leurs contacts de haut niveau

Báo Dân tríBáo Dân trí02/12/2023

Việt Nam - Trung Quốc nhất trí tăng cường tiếp xúc cấp cao - 1
Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son s'entretient avec le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi (Photo : Thanh Dong).
Français Le 1er décembre, à la Maison des invités du gouvernement, le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son s'est entretenu avec le membre du Politburo, directeur du Bureau de la Commission des affaires étrangères du Comité central du Parti communiste chinois, le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi, à l'occasion de la visite du camarade Wang Yi au Vietnam pour organiser la 15e réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine. Lors de ces entretiens, dans une atmosphère sincère, amicale et ouverte, les deux parties ont eu des échanges de vues approfondis sur les relations bilatérales Vietnam-Chine et les mesures visant à promouvoir davantage le rôle de coordination globale des ministères des Affaires étrangères des deux pays dans la mise en œuvre de la perception commune de haut niveau et des résultats obtenus lors de la 15e réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine ; continuer à promouvoir l'approfondissement et l'élévation des relations bilatérales, en apportant des contributions positives à la paix , à la coopération et au développement dans la région et dans le monde. Les deux parties ont exprimé leur satisfaction et leur appréciation pour le développement stable et les réalisations positives du partenariat de coopération stratégique global Vietnam-Chine ; Ils ont convenu que les deux ministères des Affaires étrangères devraient continuer à se coordonner étroitement, à promouvoir et à coordonner la préparation minutieuse des échanges et des contacts de haut niveau et à tous les niveaux dans les temps à venir ; et à renforcer et améliorer l'efficacité des mécanismes de coopération entre les ministères, les secteurs et les localités des deux pays.
Việt Nam - Trung Quốc nhất trí tăng cường tiếp xúc cấp cao - 2
Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son et le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi s'entretiennent (Photo : Thanh Dong).
Français Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a suggéré que la Chine continue d'accroître les importations de marchandises vietnamiennes et de produits agricoles et aquatiques ; renforce la connectivité des infrastructures de transport, en particulier ferroviaires et routières ; discute activement et trouve rapidement des solutions pour résoudre les projets en suspens ; et facilite les procédures pour que le Vietnam établisse bientôt des bureaux de promotion commerciale dans certaines localités chinoises. Le ministre Wang Yi a affirmé que le développement des relations avec le Vietnam est une priorité absolue dans la diplomatie de bon voisinage de la Chine. Le ministère chinois des Affaires étrangères est prêt à coordonner étroitement avec le ministère vietnamien des Affaires étrangères pour bien mettre en œuvre les importantes perceptions communes des hauts dirigeants des deux partis et des deux pays ; coordonner pour promouvoir les visites de haut niveau dans les temps à venir ; proposer que les deux parties renforcent le lien stratégique entre l'initiative « Une ceinture, une route » et le cadre « Deux corridors, une ceinture », favorisent la coopération économique , commerciale et d'investissement ; les échanges culturels, éducatifs et touristiques ; et se coordonnent étroitement dans les forums internationaux. Concernant la question des frontières territoriales, les deux parties ont convenu de continuer à bien coordonner dans la mise en œuvre des trois documents juridiques sur la frontière terrestre entre le Vietnam et la Chine ; renforcer la gestion des frontières ; accélérer l'ouverture et la modernisation d'un certain nombre de paires de postes-frontières convenues ; Français et mettre en œuvre efficacement l'opération pilote de la zone panoramique de la cascade de Ban Gioc (Vietnam) - Duc Thien (Chine). Concernant la question de la mer Orientale, les deux parties ont convenu de bien mettre en œuvre la perception commune de haut niveau sur le contrôle et la gestion appropriée des différends en mer, afin de ne pas affecter le bon développement des relations entre les deux parties et les deux pays. Le ministre Bui Thanh Son a demandé que tous les niveaux et secteurs des deux parties respectent les droits et intérêts légitimes et légaux de chacun établis conformément au droit international, en particulier la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM) ; En collaboration avec les pays de l'ASEAN, promouvoir les négociations et parvenir rapidement à un Code de conduite en mer Orientale (COC) substantiel, efficace et efficient, conforme au droit international et à la CNUDM de 1982.
Source

Comment (0)

No data
No data
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens
Plus de 18 000 pagodes à travers le pays ont sonné des cloches et des tambours pour prier pour la paix et la prospérité nationales ce matin.
Le ciel du fleuve Han est « absolument cinématographique »
Miss Vietnam 2024 nommée Ha Truc Linh, une fille de Phu Yen
DIFF 2025 - Un coup de pouce explosif pour la saison touristique estivale de Da Nang

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit