Chers dirigeants , anciens dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la patrie du Vietnam,
Chers dirigeants , anciens dirigeants de l’Assemblée nationale et députés de toutes les époques,
Chers tous camarades .
Français À chaque occasion de grandes fêtes et d'événements importants de la nation, le Comité exécutif central organise des réunions pour rendre visite, reconnaître et exprimer sa gratitude à ceux qui ont rendu service à la patrie et ont contribué à la cause de la protection et du développement du pays ; pour passer en revue l'histoire héroïque de la nation, du Parti et du peuple, pour écouter les opinions des camarades afin de continuer à diriger et à gouverner le pays, pour amener le pays à continuer d'exister pour toujours dans la paix et le développement. À l'occasion du 80e anniversaire de la victoire de la Révolution d'Août, du 80e anniversaire de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam, les dirigeants du Parti organisent des réunions avec les dirigeants, les anciens dirigeants du Parti et de l'État, les révolutionnaires vétérans, les mères vietnamiennes héroïques, les héros des Forces armées populaires, les héros du travail, les personnes de mérite et les proches des personnes ayant rendu des services à la patrie et à la révolution ; les généraux, les officiers, les vétérans, les soldats des forces armées populaires, les générations de dirigeants du gouvernement, les députés de l'Assemblée nationale à travers les âges ; intellectuels, scientifiques, artistes, hommes d'affaires, représentants des travailleurs, représentants des religions, des groupes ethniques, représentants de toutes les classes sociales et amis internationaux... La réunion d'aujourd'hui s'inscrit dans cette série d'événements et je crois comprendre que c'est la première fois que l'Assemblée nationale organise une réunion avec tous les députés de l'Assemblée nationale à travers les âges.
Tout d'abord, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, j'adresse respectueusement aux révolutionnaires vétérans, aux prédécesseurs exemplaires, aux députés de l'Assemblée nationale de toutes les époques et à tous les camarades mes salutations les plus chaleureuses et ma plus profonde gratitude, vous souhaitant bonne santé et bonheur, vous souhaitant longévité, continuant à vivre heureux et en bonne santé avec vos enfants et petits-enfants pour être témoins des réalisations du pays et de la nation dans le futur.
En ce moment particulier, souvenons-nous ensemble de notre bien-aimé Président Ho Chi Minh et de nos prédécesseurs qui ont ouvert la voie à l'indépendance et à la liberté ; souvenons-nous des martyrs héroïques, des compatriotes et des camarades qui se sont sacrifiés pour la Patrie. C'est de ces immenses sacrifices que nous avons un État du peuple, par le peuple et pour le peuple, doté d'une Assemblée nationale, organe représentatif suprême du peuple, où se cristallisent l'intelligence, la volonté et les aspirations de la nation.
En regardant plus de quatre-vingts ans en arrière, le parcours de l'Assemblée nationale vietnamienne a été un parcours constant, créatif et constamment innovant. Depuis les élections générales historiques du 6 janvier 1946, les premières élections démocratiques de l'histoire de notre pays, l'Assemblée nationale a résolu les questions les plus importantes du pays : l'adoption de la Constitution, l'établissement des bases juridiques d'un État indépendant ; la définition des grandes orientations et politiques ; le contrôle suprême des activités de l'appareil d'État ; et, parallèlement, par le biais des affaires étrangères parlementaires, la contribution au renforcement de la position du pays sur la scène internationale. Après avoir traversé deux longues guerres de résistance, puis la période de réunification nationale, la construction et la défense de la Patrie ; et étant entrée dans le processus de rénovation et d'intégration profonde, l'Assemblée nationale a toujours accompagné la nation, étant le lieu où les décisions importantes, conformes à la volonté et aux aspirations du peuple, sont démocratiquement débattues, soigneusement approuvées et résolument mises en œuvre.
Aujourd'hui, nous honorons l'Assemblée nationale non seulement en tant qu'institution suprême du pouvoir d'État, mais avant tout en tant que Chambre commune des représentants du peuple, qui ont assumé la lourde mais noble responsabilité d'écouter le peuple, de parler en son nom et de défendre ses intérêts légitimes. Chaque loi, chaque résolution porte le fruit du travail acharné, des efforts et de l'intelligence collective de plusieurs générations de représentants ; elle est le fruit de déplacements sur le terrain, vivant avec le peuple, de discussions de plusieurs jours et de formulations mûrement réfléchies pour garantir à la fois la constitutionnalité et la légalité, ainsi que la faisabilité, l'efficacité, la concision et la clarté.
Nous sommes particulièrement reconnaissants aux délégués chevronnés, ceux qui ont traversé une longue partie de l'histoire de notre Assemblée nationale, traversant des périodes difficiles : la réforme agraire, la reprise économique après la guerre, la réunification nationale, les années difficiles du début du Doi Moi, puis le tournant de l'intégration économique internationale, la construction d'un État de droit socialiste et d'une économie de marché à orientation socialiste. Vous, camarades, êtes des exemples éclatants de courage, d'intelligence, d'intégrité et de dévouement à la Patrie et au Peuple. Vos parcours, vos expériences douloureuses, vos leçons de réussite et même vos leçons d'échec sont extrêmement précieux pour les générations de délégués d'aujourd'hui et de demain.
Au cours de ces 80 années d'existence, des étapes importantes ont façonné la stature de notre Assemblée nationale. Il s'agit de la Constitution de 1946, premier document constitutionnel affirmant que le pouvoir appartient au peuple ; des décisions importantes en temps de guerre, mobilisant des ressources humaines et matérielles pour le front et consolidant l'arrière ; les Constitutions de 1959, 1980, 1992 et 2013, ainsi que les amendements et compléments à la Constitution de 2001 et 2025... Chaque Constitution est une étape dans le développement de la pensée et des institutions, reflétant le nouveau niveau de développement du pays ; l'institutionnalisation de la politique du Doi Moi, créant un espace juridique pour le développement de l'économie privée, pour une intégration internationale globale et pour une meilleure garantie des droits de l'homme et des droits civils ; Il s’agit de lois importantes sur l’organisation de l’appareil d’État, la défense-sécurité nationale, la culture-société, les finances-budget, l’éducation-santé, les ressources-environnement, la science-technologie, le travail-emploi, la transformation numérique, la transition énergétique équitable, l’économie numérique, l’économie verte, l’économie circulaire… Chaque loi qui voit le jour est un pas en avant pour l’État de droit, fondement de l’essor du pays.
Aujourd'hui, dans la salle, avec la présence de plus de 2 200 délégués, nombreux sont les têtes blanches, les yeux brillants d'avenir. Ce sont des oncles, des frères et des sœurs, d'anciens députés de la deuxième et de la troisième législature jusqu'à aujourd'hui. Ces camarades vétérans sont le trésor de la mémoire parlementaire, la bibliothèque vivante de la législation vietnamienne. Chaque anecdote que vous avez partagée aujourd'hui, chaque note que vous avez laissée, chaque commentaire franc sur un projet de loi, tout cela est précieux et significatif. Nous espérons vous écouter davantage, en apprendre davantage et nous inspirer davantage de vous, afin que le chemin à parcourir soit plus solide et plus ouvert.
Chers camarades,
Lors de la réunion d'aujourd'hui, je voudrais vous présenter quelques réalisations et orientations pour le développement du pays à venir, notamment les efforts déployés pour mettre en œuvre la résolution du 13e Congrès national du Parti et préparer avec succès l'organisation du 14e Congrès national du Parti, garantissant ainsi la réalisation des deux objectifs centenaires fixés par le Parti, notamment les trois axes spécifiques suivants : (1) Garantir la souveraineté, l'intégrité territoriale, le maintien de la paix, de la stabilité et de l'ordre social ; (2) Développer le pays rapidement et durablement ; et (3) Améliorer et satisfaire constamment les besoins matériels et spirituels croissants de la population. C'est également l'objectif suprême du Parti et du socialisme. Je voudrais vous présenter cinq points principaux :
Premièrement, sur l’organisation du système politique, en réorganisant l’espace administratif du pays pour le développement.
Depuis la 10e Conférence centrale du 13e mandat (septembre 2024) jusqu'à aujourd'hui, le Comité exécutif central a mené un travail considérable pour mettre en œuvre résolument la résolution du 13e Congrès du Parti et atteindre les objectifs de développement socio-économique du mandat 2020-2025. Il a notamment mis en œuvre avec force, rigueur et rigueur la résolution n° 18 du 25 octobre 2017 du 12e Comité exécutif central du Parti, visant à poursuivre l'innovation, à rationaliser l'appareil politique, à optimiser son fonctionnement et à organiser un gouvernement à trois niveaux, dont deux au niveau local, avec la restructuration de l'espace de développement des frontières administratives aux niveaux provincial, municipal et communal, des arrondissements et des zones spéciales. C'est le résultat de l'innovation résolue du Parti dans sa réflexion, de sa forte percée en matière de leadership et d'orientation, de la création d'un nouveau climat et d'une nouvelle motivation pour la cause de l'innovation globale continue et de l'entrée du pays dans une nouvelle ère de développement.
Globalement, après deux mois de fonctionnement, les mécanismes opérationnels des organisations, agences et unités du système politique à trois niveaux, en particulier au niveau communal, fonctionnent de manière synchrone et fluide, répondant globalement aux besoins de la population et lui offrant un service plus efficace et plus pratique. Les relations entre les niveaux central, provincial et communal se perfectionnent progressivement au sein d'une nouvelle entité administrative.
L'organisation et la réorganisation de l'appareil ont permis aux fonctions de gouvernance sociale et locale de gagner en efficacité et en intelligence. Les réformes administratives ont été renforcées, étendues et plus proches des réalités, et les citoyens ont été servis plus rapidement et mieux. La nouvelle organisation a clarifié les personnes et les tâches, avec des attributions claires, une décentralisation et une délégation de pouvoirs. Les responsabilités des acteurs locaux sont plus lourdes, mais plus proches des citoyens et plus concrètes pour répondre à leurs besoins.
Le processus de rationalisation de l'appareil et de remaniement des frontières administratives permet également d'économiser le budget, les ressources et le temps de l'État. Mais le plus important est de créer un nouvel espace, une nouvelle opportunité, une nouvelle position et un nouvel élan pour le développement, en vue du « décollage » de la nation.
De nombreuses questions difficiles et importantes ont été débattues au Politburo et au Secrétariat, et le Comité exécutif central a été consulté. Ces sujets stratégiques et révolutionnaires ont tous fait l'objet d'un large consensus sur les politiques, les plans et les feuilles de route de mise en œuvre. C'est pourquoi le travail récemment effectué par le Comité exécutif central est considéré comme « correct » et « conforme », et a reçu le soutien des cadres, des membres du Parti et de la population ; le travail accompli est considéré comme une démonstration de l'esprit selon lequel « dire va de pair avec faire ».
Le secrétaire général To Lam a rencontré près de 2 000 députés de l’Assemblée nationale de différentes périodes.
Deuxièmement, il faut se concentrer sur un développement rapide et durable.
La publication par le Bureau politique de quatre résolutions stratégiques témoigne d'une vision à long terme et d'une détermination à poursuivre l'innovation, l'intégration et l'élimination des difficultés et des obstacles au développement du pays. La résolution 57 du 22 décembre 2024 sur les avancées scientifiques et technologiques, l'innovation et la transformation numérique est considérée comme une « nouvelle orientation » pour le développement de la science, de la technologie et de l'innovation afin de créer des avantages compétitifs nationaux. Elle considère la science et la technologie comme un moteur essentiel pour améliorer la productivité et la compétitivité, faisant de la science et de la technologie un pilier du développement économique et social, une solution fondamentale pour aider notre pays à éviter le risque de retard. La résolution 59 du 24 janvier 2025 sur l'intégration économique internationale vise à accélérer, approfondir et renforcer notre intégration à la politique mondiale, à l'économie internationale et à la civilisation humaine, car l'intégration économique est la source d'autres formes d'intégration dans la vie sociale humaine. La « Route de la soie » a toujours été un lien entre les économies et les peuples. La Résolution 66, publiée le 30 avril 2025, marque un tournant dans la réforme institutionnelle et juridique. Elle supprime non seulement les obstacles et les goulets d'étranglement dans le système juridique actuel, mais crée également un environnement institutionnel global et transparent, favorisant l'innovation et le développement. Elle renforce également le rôle de leadership et de contrôle du Parti, ouvrant la voie à une avancée majeure dans l'élaboration et l'application des lois. La Résolution 68, publiée le 4 mai 2025 sur le développement de l'économie privée, identifie l'économie privée comme le moteur principal de l'économie nationale, démontrant ainsi la vision novatrice et la vision scientifique, pratique et développementale du Parti pour l'économie nationale. Pour que la société se développe, chacun doit travailler, chacun doit œuvrer pour créer des richesses matérielles. Chaque individu, chaque foyer, chaque groupe économique, qu'il s'agisse de coopératives, de petites, moyennes et grandes entreprises, de sociétés ou d'entreprises générales, tous participent au développement économique. C'est alors seulement que les richesses matérielles abonderont et que le pays pourra décoller. Espérons que d'ici 2030, nous aurons 2 millions d'entreprises privées, dont 20 grandes entreprises participeront à la chaîne de valeur mondiale, contribuant à 55-58% du PIB, créant des emplois pour 84-85% de la main-d'œuvre ; Augmenter la productivité du travail de 8,5-9,5%/an... d'ici 2045, il y aura au moins 3 millions d'entreprises privées, contribuant à plus de 60% du PIB avec une compétitivité internationale et une participation profonde à la chaîne de valeur mondiale.
Cependant, notre Parti a toujours déterminé que l'économie de l'État joue un rôle de premier plan, c'est pourquoi le Politburo publiera bientôt une nouvelle résolution sur l'économie de l'État pour créer des conditions plus favorables pour que le secteur économique de base du pays continue de se développer et joue véritablement un rôle de premier plan dans l'économie nationale.
Le Parti, l'État et le gouvernement ont ordonné de concentrer les ressources d'investissement sur le développement d'infrastructures stratégiques synchrones et modernes, en accordant la priorité aux projets clés d'infrastructures de transport, aux systèmes aéroportuaires, aux ports maritimes, aux autoroutes, aux lignes ferroviaires à grande vitesse, ainsi qu'aux projets interrégionaux et interprovinciaux. Citons par exemple le projet d'investissement pour la construction de la ligne ferroviaire Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, le projet de construction du port de transit international de Can Gio, le projet de ligne ferroviaire à grande vitesse Nord-Sud, le projet de centrale nucléaire… Hier, le pays tout entier a inauguré et posé la première pierre de 250 projets majeurs dans 34 provinces et villes, pour un montant de près de 1,3 million de milliards de dongs.
Troisièmement, améliorer la vie des gens.
Français En ce qui concerne les réalisations économiques, certains chiffres peuvent être résumés comme suit : la taille du PIB de 346 milliards USD en 2020, classé 37e au monde, devrait augmenter à plus de 510 milliards USD en 2025, soit 1,48 fois plus qu'en 2020, classé 32e au monde et 4e dans la région ASEAN ; le PIB par habitant a été multiplié par 1,4, passant de 3 552 USD à environ 5 000 USD. Le revenu national brut (RNB) par habitant est passé de 3 400 USD à environ 4 750 USD en 2025, dépassant le niveau de revenu moyen inférieur. C'est un résultat dont on peut être fier dans le contexte extrêmement difficile des 5 dernières années.
Français Au cours des six premiers mois de 2025, la situation mondiale et régionale a été confrontée à de nombreux défis et obstacles, notamment le fait que l'économie mondiale ne s'est pas réellement redressée, la chaîne d'approvisionnement est toujours rompue, les États-Unis ont annoncé une politique fiscale réciproque de haut niveau à grande échelle qui a eu un impact négatif sur la croissance économique mondiale, mais le Parti et le gouvernement maintiennent toujours l'objectif d'atteindre au plus haut niveau les objectifs et les tâches du plan de développement socio-économique 2025, en particulier l'objectif de croissance du PIB de 8 % ou plus en 2025. La croissance du PIB au premier trimestre 2025 a atteint 6,93 % ; au deuxième trimestre, elle a atteint 7,96 % et au cours des six premiers mois, elle est estimée à 7,52 %. Globalement, notre économie croît régulièrement, mais il est également nécessaire de prendre des mesures appropriées pour assurer la stabilité macroéconomique, financière et monétaire ; se concentrer sur l'investissement dans la production et les entreprises... prendre soin, créer les conditions et éliminer les difficultés pour que l'économie privée continue de se développer.
L'espérance de vie et l'indice de santé de la population se sont améliorés dans tout le pays. L'espérance de vie moyenne est actuellement de 75 ans, et le nombre d'années en bonne santé est de 67 ans. Le taux d'assurance maladie est passé de 90,0 % en 2020 à 95,15 % en 2025. 95 % des personnes âgées bénéficient d'une carte d'assurance maladie et souhaitent bénéficier d'examens médicaux, de traitements et de soins. L'objectif est d'augmenter le nombre d'années en bonne santé et d'allonger l'espérance de vie moyenne.
Français Le taux de ménages pauvres selon les normes de pauvreté multidimensionnelle d'ici fin 2024 sera de 1,93 % (le taux au début de la période était de 5,2 %), atteignant ainsi l'objectif assigné par l'Assemblée nationale et le Gouvernement. Le taux de ménages pauvres issus de minorités ethniques d'ici fin 2024 sera de 12,55 % (le taux au début de la période était de 25,91 %), atteignant ainsi l'objectif assigné par l'Assemblée nationale et le Gouvernement.
Au 2 août 2025, l'ensemble du pays avait contribué à la destruction de 268 970 logements temporaires et vétustes destinés aux ménages pauvres et quasi-pauvres. Nous sommes déterminés à détruire tous les logements temporaires et vétustes à l'échelle nationale d'ici le 31 août 2025.
De 2021 à aujourd'hui, l'ensemble du pays compte 692 projets de logements sociaux mis en œuvre avec une échelle de 633 559 unités, dont : 142 projets achevés avec une échelle de 93 793 unités ; 139 projets ont commencé la construction avec une échelle de 125 714 unités ; 411 projets ont été approuvés pour la politique d'investissement avec une échelle de 414 052 unités.
La décision d'exempter les frais de scolarité pour les élèves de la maternelle au lycée à partir de cette nouvelle année scolaire ; la politique de construction d'écoles primaires et secondaires pour 248 communes frontalières sur terre ; l'augmentation du soutien à l'assurance maladie... sont de grands efforts du Parti et du Gouvernement dans le but de mettre en œuvre la politique sociale de l'État socialiste envers le peuple et ont été acceptés, soutenus et hautement appréciés par le peuple.
Le Bureau politique adoptera prochainement une nouvelle résolution sur l'éducation, la formation et la santé publique. Espérons que ces deux résolutions apporteront de nouveaux changements dans le système éducatif de notre pays et que la population bénéficiera de meilleures politiques qu'actuellement en matière de santé et de soins médicaux.
Quatrièmement, sur la défense, la sécurité et les affaires étrangères.
La situation mondiale actuelle évolue rapidement et de manière complexe. La concurrence stratégique entre les grandes puissances est féroce et intense. Ces dernières se tournent vers la région Asie-Pacifique, où la Chine, l'Inde et le Japon connaissent une forte croissance ; où se manifestent les frictions et les confrontations stratégiques entre les États-Unis et la Chine ; où les États-Unis, la Chine, l'Inde, la Russie, le Japon, la Corée et l'ASEAN cherchent tous à affirmer leur rôle et leur position. La pression pour choisir son camp est également la plus forte dans cette région. Les accords entre grandes puissances peuvent pousser les petits pays dans une position passive, isolée ou difficile à développer. Concurrence géopolitique, conflits armés, différends territoriaux, nouvelles formes de guerre, sécurité non traditionnelle, concurrence économique, guerre économique, perturbations des chaînes d'approvisionnement, politiques fiscales, mesures monétaires et financières, catastrophes naturelles, épidémies… L'instabilité régionale peut conduire à des conflits, comme en mer de Chine méridionale, en mer du Japon, dans la péninsule coréenne, au sein de l'ASEAN… autant de facteurs qui exigent une grande vigilance dans la gestion de nos relations. Mais l'essentiel est que la force intérieure soit forte, que le Parti tout entier, le peuple tout entier, l'armée tout entière soient unis et unanimes. La défense et la sécurité nationales doivent être consolidées.
Jamais auparavant le Parti et l'État n'ont accordé autant d'importance à l'investissement dans le développement de la défense et de la sécurité nationales. Nos forces armées populaires progressent rapidement vers un objectif : devenir des forces régulières, d'élite et modernes ; être capables de mener et de remporter toutes sortes de guerres ; maintenir la sécurité politique et l'ordre social, et éviter que le pays ne sombre dans une situation passive et inattendue. La défense et la sécurité nationales constituent aujourd'hui un levier efficace des relations extérieures pour préserver la paix, la stabilité et le développement du pays.
L'armée et la police ont été réorganisées dans une optique de rationalisation, de concentration et de renforcement ; la défense et la sécurité nationales ont été adaptées au nouvel espace de développement du pays ; l'art militaire et l'art de la sécurité ont été hissés à un niveau adapté à la situation actuelle. Les forces, les armes et les équipements militaires et de sécurité sont à la hauteur de la mission de protection de la patrie. La souveraineté territoriale et l'intégrité nationale sont garanties et préservées ; la défense et la sécurité nationales sont bien plus solides qu'auparavant ; l'armée et la police maîtrisent et produisent de nombreux types d'armes et d'équipements modernes. Espérons que le défilé du 2 septembre vous fera découvrir une partie de la puissance des forces armées populaires.
Grâce à notre force interne désormais présente au niveau régional, notre position et notre rôle sur la scène internationale se sont considérablement renforcés. Notre voix sur la scène internationale est différente : des amis du monde entier nous regardent avec un regard neuf et de nombreux pays souhaitent établir, promouvoir et améliorer leurs relations avec le Vietnam. Nous entretenons actuellement des relations diplomatiques avec 194 pays et territoires, dont 13 pays ont conclu des partenariats stratégiques globaux ; 10 partenaires stratégiques ; 15 partenaires globaux.
Au cours des six premiers mois de 2025, 25 délégations de haut niveau de différents pays ont effectué une visite officielle au Vietnam, et 12 autres ont visité d'autres pays. Au total, plus de 250 accords de coopération internationale ont été signés au cours de cette période, soit deux fois plus qu'en 2024. Le montant des engagements pris dans le cadre d'accords de haut niveau au cours de cette période est estimé à plus de 62 milliards de dollars américains. Le Vietnam est un marché, un partenaire commercial et un partenaire de coopération économique pour de nombreux pays et territoires, en plus de ses amis traditionnels.
Les chefs d'État ont eu 13 appels téléphoniques avec nos dirigeants au cours des 6 derniers mois pour discuter de questions d'intérêt commun, y compris des questions liées à la situation régionale et internationale dans tous les domaines de la politique, de l'économie, de la culture, de la sécurité, de la défense... ceux-ci nous ont aidés à nous intégrer plus profondément dans la politique mondiale, l'économie internationale et la civilisation humaine.
Cinquièmement, à propos du 14e Congrès national du Parti.
Comme prévu, le 14e Congrès national du Parti se tiendra au premier trimestre 2026. Le Comité central prépare activement ce 14e Congrès, qui deviendra un congrès historique et marquera l'entrée de notre pays dans une ère de prospérité et de développement durable, pour une vie prospère et heureuse pour la population. La nouveauté du 14e Congrès est l'intégration de trois documents du Congrès, à savoir (i) le Rapport politique, (ii) le Rapport socio-économique et (iii) le Rapport sur la construction du Parti, dans un rapport de synthèse intitulé « Rapport politique ». Le Congrès approuvera également le « Programme d'action » pour l'ensemble de la législature du 14e Congrès. Les documents soumis au 14e Congrès sont envoyés aux comités et cellules du Parti, à tous les membres du Parti et au grand public pour commentaires.
Concernant le personnel du 14e Comité exécutif central : la politique du Parti est d’accorder une attention particulière à la qualité des membres du 14e Comité central. Leur nombre et leur structure doivent répondre aux exigences d’une direction globale, en veillant à renforcer les membres du Comité central du Parti dans les postes importants, les domaines et les secteurs prioritaires. La proportion attendue de membres du Comité central du Parti (y compris les membres titulaires et suppléants) est la suivante : environ 10 % de jeunes cadres de moins de 47 ans ; environ 10 à 12 % de femmes cadres ; environ 10 à 12 % de cadres issus de minorités ethniques. Les camarades sélectionnés doivent être véritablement exemplaires, intègres, oser penser, oser agir, oser assumer leurs responsabilités, oser sacrifier leurs intérêts personnels au bien commun, placer l’intérêt collectif, l’intérêt du peuple et l’intérêt national au-dessus de tout, être prestigieux au sein du Parti et bénéficier de la confiance du peuple.
Chers camarades,
Le 80e anniversaire de la Révolution d'Août et la Fête nationale du 2 septembre sont l'occasion de revenir sur le passé et d'éclairer l'avenir. De l'aspiration à l'indépendance à l'aspiration au pouvoir, de la vérité « Rien n'est plus précieux que l'indépendance et la liberté » à l'objectif d'un « Vietnam fort, prospère, heureux, solidaire des puissances mondiales », nous sommes engagés dans un voyage qui prolonge nos aspirations. Sur ce chemin, l'Assemblée nationale doit avoir une longueur d'avance institutionnelle ; elle doit oser ouvrir la voie, oser la réparer, oser se prononcer sur des questions difficiles, des tâches nouvelles et des domaines inédits. Dans un contexte de concurrence stratégique acharnée, de changement climatique complexe et de percées scientifiques et technologiques, nous ne pouvons pas « rester en arrière et revenir en retard ». Nous devons « vivre avec notre temps », voire « prendre des raccourcis », « aller de l'avant et ouvrir la voie » dans des domaines spécifiques. Nous devons prendre la science et la technologie, l'esprit et l'intelligence vietnamiens comme fondements, comme « percées », et nous concentrer sur le développement des données ouvertes, du gouvernement numérique, de l'économie numérique, de la société numérique, et sur la transformation numérique. énergies renouvelables et technologies d’économie d’énergie ; industrie des semi-conducteurs ; biotechnologie ; logistique intelligente ; agriculture verte et circulaire ; tourisme de haute qualité ; médecine préventive et soins de santé universels.
Chers camarades,
Le Parti, l'État et le peuple se souviennent et apprécient toujours vos immenses contributions, camarades. Je suis convaincu que, même après votre retraite ou votre changement d'emploi, vous continuerez à accompagner l'Assemblée nationale, le Parti et le peuple, à leur apporter votre esprit, vos idées et vos efforts, afin que votre sagesse, votre prestige et votre expérience soient transmis aux générations actuelles et futures.
En cette occasion solennelle, je tiens une fois de plus, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, à exprimer ma profonde gratitude aux générations de députés de l'Assemblée nationale au fil des ans. Je salue et salue les efforts de l'Assemblée nationale, de ses agences, de ses délégations et de chaque député au cours des dernières années. Je souhaite et suis convaincu que, forte de sa glorieuse tradition, de sa volonté politique inébranlable, de son intelligence collective, de son aspiration à l'innovation et de son esprit de service au peuple, l'Assemblée nationale vietnamienne continuera d'être digne de la confiance du peuple, une incarnation vivante de l'État de droit socialiste et un moteur important du développement rapide et durable du pays.
Je souhaite à tous les révolutionnaires vétérans, prédécesseurs et députés de l'Assemblée nationale de toutes les époques bonne santé, longévité et bonheur. J'adresse aux camarades en exercice mes meilleurs vœux de santé, de sagesse, de détermination et de succès dans l'accomplissement de leurs responsabilités envers le peuple.
Merci beaucoup!
Mis à jour le 27 août 2025
Source : https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/tin-trong-nuoc/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-cuoc-gap-mat-cac-the-he-dai-bieu-quoc-hoi.html
Comment (0)